"autres organes subsidiaires et entités relevant de" - Translation from French to Arabic

    • وهيئاتها الفرعية وكياناتها الأخرى
        
    Sélection des chefs de secrétariat des fonds, programmes, autres organes subsidiaires et entités relevant de l’ONU UN اختيار الرؤساء التنفيذيين في صناديق وبرامج الأمم المتحدة وهيئاتها الفرعية وكياناتها الأخرى
    Sélection des chefs de secrétariat des fonds, programmes, autres organes subsidiaires et entités relevant de l'ONU UN اختيار الرؤساء التنفيذيين في صناديق وبرامج الأمم المتحدة وهيئاتها الفرعية وكياناتها الأخرى
    2. Transparence du processus de sélection des chefs de secrétariat des fonds, programmes, autres organes subsidiaires et entités relevant de l’ONU UN 2- شفافية عملية اختيار الرؤساء التنفيذيين لصناديق وبرامج الأمم المتحدة وهيئاتها الفرعية وكياناتها الأخرى
    On a mentionné également le fait que les critères relatifs aux postes de chef de secrétariat n’ont pas encore été établis pour tous les fonds, programmes, autres organes subsidiaires et entités relevant de l’ONU. UN وأُشير كذلك إلى أنه لم توضع بعد المعايير والاختصاصات لوظائف الرؤساء التنفيذيين لجميع صناديق وبرامج الأمم المتحدة وهيئاتها الفرعية وكياناتها الأخرى.
    La durée du mandat des chefs de secrétariat dans les fonds, programmes, autres organes subsidiaires et entités relevant de l’ONU est de soit quatre soit cinq ans. UN ويتراوح طول مدة شغل منصب الرؤساء التنفيذيين لصناديق وبرامج الأمم المتحدة وهيئاتها الفرعية وكياناتها الأخرى بين أربع وخمس سنوات.
    Les critères de cette évaluation devraient être analogues à ceux mis au point par le FMI et la Banque mondiale et à ceux des contrats de mission des chefs de secrétariat des fonds, programmes, autres organes subsidiaires et entités relevant de l’ONU. UN وينبغي أن تكون معايير الأداء شبيهة بالمعايير التي وضعها صندوق النقد الدولي والبنك الدولي، وبمعايير الاتفاق الإداري للرؤساء التنفيذيين لصناديق الأمم المتحدة وبرامجها وهيئاتها الفرعية وكياناتها الأخرى.
    2. Transparence du processus de sélection des chefs de secrétariat des fonds, programmes, autres organes subsidiaires et entités relevant de l'ONU UN 2- شفافية عملية اختيار الرؤساء التنفيذيين لصناديق وبرامج الأمم المتحدة وهيئاتها الفرعية وكياناتها الأخرى
    On a mentionné également le fait que les critères relatifs aux postes de chef de secrétariat n'ont pas encore été établis pour tous les fonds, programmes, autres organes subsidiaires et entités relevant de l'ONU. UN وأُشير كذلك إلى أنه لم توضع بعد المعايير والاختصاصات لوظائف الرؤساء التنفيذيين لجميع صناديق وبرامج الأمم المتحدة وهيئاتها الفرعية وكياناتها الأخرى.
    La durée du mandat des chefs de secrétariat dans les fonds, programmes, autres organes subsidiaires et entités relevant de l'ONU est de soit quatre soit cinq ans. UN ويتراوح طول مدة شغل منصب الرؤساء التنفيذيين لصناديق وبرامج الأمم المتحدة وهيئاتها الفرعية وكياناتها الأخرى بين أربع وخمس سنوات.
    Les critères de cette évaluation devraient être analogues à ceux mis au point par le FMI et la Banque mondiale et à ceux des contrats de mission des chefs de secrétariat des fonds, programmes, autres organes subsidiaires et entités relevant de l'ONU. UN وينبغي أن تكون معايير الأداء شبيهة بالمعايير التي وضعها صندوق النقد الدولي والبنك الدولي، وبمعايير الاتفاق الإداري للرؤساء التنفيذيين لصناديق الأمم المتحدة وبرامجها وهيئاتها الفرعية وكياناتها الأخرى.
    90. Les conditions d’emploi des chefs de secrétariat des fonds, programmes, autres organes subsidiaires et entités relevant de l’ONU sont alignées sur celles des autres hauts responsables de l’Organisation ayant rang de Secrétaire général adjoint. UN 90- وشروط تعيين الرؤساء التنفيذيين لصناديق الأمم المتحدة وبرامجها وهيئاتها الفرعية وكياناتها الأخرى مساوية لشروط تعيين غيرهم من كبار مسؤولي الأمم المتحدة برتبة وكيل أمين عام.
    Le traitement de l’Administrateur du PNUD est supérieur de 15 % à celui des chefs de secrétariat des autres fonds, programmes et autres organes subsidiaires et entités relevant de l’ONU[50]. UN ويعدّ مرتب مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أعلى بنسبة 15 في المائة من مرتبات الرؤساء التنفيذيين لصناديق الأمم المتحدة وبرامجها وهيئاتها الفرعية وكياناتها الأخرى().
    119. Les chefs de secrétariat des fonds, programmes, autres organes subsidiaires et entités relevant de l’ONU, outre les rapports périodiques qu’ils doivent présenter au conseil exécutif de leur organisation, font l’objet d’une évaluation de leurs résultats sous la forme de contrats de mission. UN 119- وإضافة إلى التقارير الدورية التي يقدمها الرؤساء التنفيذيون لصناديق الأمم المتحدة وبرامجها وهيئاتها الفرعية وكياناتها الأخرى إلى المجالس التنفيذية لمؤسساتهم، يخضع هؤلاء إلى تقييم للأداء من جانب الأمين العام في شكل اتفاقات كبار المديرين.
    Des critères d’évaluation de la performance pourraient aussi être trouvés dans les systèmes d’évaluation mis au point par le FMI et la Banque mondiale ainsi que parmi les critères utilisés par le FNUAP et dans les contrats de mission des chefs de secrétariat des fonds, programmes, autres organes subsidiaires et entités relevant de l’ONU. UN ويمكن الوقوف على أمثلة لمعايير الأداء في تقييمات الأداء التي وضعها صندوق النقد الدولي والبنك الدولي، وفي المعايير المستخدمة في صندوق الأمم المتحدة للسكان، وكذا في الاتفاقات الإدارية للرؤساء التنفيذيين لصناديق الأمم المتحدة وبرامجها وهيئاتها الفرعية وكياناتها الأخرى.
    90. Les conditions d'emploi des chefs de secrétariat des fonds, programmes, autres organes subsidiaires et entités relevant de l'ONU sont alignées sur celles des autres hauts responsables de l'Organisation ayant rang de Secrétaire général adjoint. UN 90- وشروط تعيين الرؤساء التنفيذيين لصناديق الأمم المتحدة وبرامجها وهيئاتها الفرعية وكياناتها الأخرى مساوية لشروط تعيين غيرهم من كبار مسؤولي الأمم المتحدة برتبة وكيل أمين عام.
    Des critères d'évaluation de la performance pourraient aussi être trouvés dans les systèmes d'évaluation mis au point par le FMI et la Banque mondiale ainsi que parmi les critères utilisés par le FNUAP et dans les contrats de mission des chefs de secrétariat des fonds, programmes, autres organes subsidiaires et entités relevant de l'ONU. UN ويمكن الوقوف على أمثلة لمعايير الأداء في تقييمات الأداء التي وضعها صندوق النقد الدولي والبنك الدولي، وفي المعايير المستخدمة في صندوق الأمم المتحدة للسكان، وكذا في الاتفاقات الإدارية للرؤساء التنفيذيين لصناديق الأمم المتحدة وبرامجها وهيئاتها الفرعية وكياناتها الأخرى.
    Le traitement de l'Administrateur du PNUD est supérieur de 15 % à celui des chefs de secrétariat des autres fonds, programmes et autres organes subsidiaires et entités relevant de l'ONU. UN ويعدّ مرتب مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أعلى بنسبة 15 في المائة من مرتبات الرؤساء التنفيذيين لصناديق الأمم المتحدة وبرامجها وهيئاتها الفرعية وكياناتها الأخرى().
    119. Les chefs de secrétariat des fonds, programmes, autres organes subsidiaires et entités relevant de l'ONU, outre les rapports périodiques qu'ils doivent présenter au conseil exécutif de leur organisation, font l'objet d'une évaluation de leurs résultats sous la forme de contrats de mission. UN 119- وإضافة إلى التقارير الدورية التي يقدمها الرؤساء التنفيذيون لصناديق الأمم المتحدة وبرامجها وهيئاتها الفرعية وكياناتها الأخرى إلى المجالس التنفيذية لمؤسساتهم، يخضع هؤلاء إلى تقييم للأداء من جانب الأمين العام في شكل اتفاقات كبار المديرين.
    18. Étant donné les différences de processus de sélection et de structures des organismes ayant accepté le statut du CCI, la présente évaluation couvre deux catégories d'organismes: 1) les institutions spécialisées des Nations Unies et l'AIEA; et 2) les fonds, programmes, autres organes subsidiaires et entités relevant de l'ONU. UN 18- بالنظر إلى عمليات الاختيار المختلفة والهياكل المختلفة للمنظمات المشارِكة في وحدة التفتيش المشتركة، يتناول هذا التقييم فئتين من المنظمات: (1) الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية؛ و(2) صناديق وبرامج الأمم المتحدة وهيئاتها الفرعية وكياناتها الأخرى.
    18. Étant donné les différences de processus de sélection et de structures des organismes ayant accepté le statut du CCI, la présente évaluation couvre deux catégories d’organismes: 1) les institutions spécialisées des Nations Unies et l’AIEA; et 2) les fonds, programmes, autres organes subsidiaires et entités relevant de l’ONU. UN 18- بالنظر إلى عمليات الاختيار المختلفة والهياكل المختلفة للمنظمات المشارِكة في وحدة التفتيش المشتركة، يتناول هذا التقييم فئتين من المنظمات: (1) الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية؛ و(2) صناديق وبرامج الأمم المتحدة وهيئاتها الفرعية وكياناتها الأخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more