"autres parties visées à" - Translation from French to Arabic

    • الأطراف الأخرى المدرجة في
        
    Reconnaissant que la Turquie se trouve dans une situation différente de celle des autres Parties visées à l'annexe I de la Convention, UN وإذ يعترف بأن تركيا لديها وضع مختلف عن الأطراف الأخرى المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية،
    La participation d'experts d'autres Parties visées à l'annexe I est financée par les gouvernements des intéressés. UN أما الخبراء من الأطراف الأخرى المدرجة في المرفق الأول فيمولون من حكوماتهم.
    La participation d'experts d'autres Parties visées à l'annexe I est financée par les gouvernements des intéressés. UN أما الخبراء من الأطراف الأخرى المدرجة في المرفق الأول فيمولون من حكوماتهم.
    La participation d'experts d'autres Parties visées à l'annexe I est financée par les gouvernements des intéressés. UN أما الخبراء من الأطراف الأخرى المدرجة في المرفق الأول فيمولون من حكوماتهم.
    Les émissions de l'ensemble des autres Parties visées à l'annexe I se sont accrues de 8,4 %. UN وارتفعت الانبعاثات من الأطراف الأخرى المدرجة في المرفق الأول كمجموعة بنسبة 8.4 في المائة.
    La participation d'experts d'autres Parties visées à l'annexe I est financée par les gouvernements des intéressés. UN ويُموَّل الخبراء المنتمون إلى الأطراف الأخرى المدرجة في المرفق الأول من حكوماتهم.
    ii) autres Parties visées à l'annexe I; UN `2` الأطراف الأخرى المدرجة في المرفق الأول؛
    Les Parties visées à l'annexe I qui sont en transition sur le plan économique pourront commencer à appliquer ce guide deux ans après les autres Parties visées à l'annexe I. UN ويجوز للأطراف المدرجة في المرفق الأول التي يمر اقتصادها بمرحلة انتقالية أن تعتمد تدريجياً إرشادات الممارسات الجيدة التي وضعها الفريق الحكومي الدولي بعد الأطراف الأخرى المدرجة في المرفق الأول بسنتين.
    Les autres Parties visées à l'annexe I UN الأطراف الأخرى المدرجة في المرفق الأول
    Les autres Parties visées à l'annexe I UN الأطراف الأخرى المدرجة في المرفق الأول
    Les autres Parties visées à l'annexe I UN الأطراف الأخرى المدرجة في المرفق الأول
    Les Parties visées à l'annexe I qui sont en transition sur le plan économique pourront commencer à appliquer ce guide deux ans après les autres Parties visées à l'annexe I; UN ويمكن للأطراف المدرجة في المرفق الأول من بين الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية أن تبدأ تدريجيا باستخدام إرشادات الممارسات الجيدة بعد عامين من بدء استخدامها من قِبَل الأطراف الأخرى المدرجة في المرفق الأول؛
    Réaffirmant les décisions 26/CP.7, 1/CP.16, 2/CP.17 et 1/CP.18, dans lesquelles il a été reconnu que la Turquie est placée dans une situation différente de celle des autres Parties visées à l'annexe I de la Convention, UN إذ يؤكد من جديد المقررات 26/م أ-7، و1/م أ-16، و2/م أ-17، و1/م أ-18، التي اعترفت بأن لتركيا وضعاً مختلفاً عن الأطراف الأخرى المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية،
    ** Dans la décision 26/CP.7, les Parties ont été invitées à prendre en considération le cas spécial de la Turquie, qui se trouve dans une situation différente de celle des autres Parties visées à l'annexe I de la Convention. UN عدد الأطراف التي زادت فيها الانبعاثات بأزيد من 1 في المائة: ** دعا المقرر 26/م أ-7 الأطراف إلى الاعتراف بالظروف الخاصة بتركيا، التي تضعها في وضع مختلف عن الأطراف الأخرى المدرجة في المرفق الأول.
    ** Dans la décision 26/CP.7, les Parties ont été invitées à prendre en considération le cas spécial de la Turquie, qui se trouve dans une situation différente de celle des autres Parties visées à l'annexe I de la Convention. UN ** دعا المقرر 26/م أ-7 الأطراف إلى الاعتراف بالظروف الخاصة بتركيا، التي تضعها في وضع مختلف عن الأطراف الأخرى المدرجة في المرفق الأول.
    en développement} [... autres Parties visées à l'annexe I] UN [... الأطراف الأخرى المدرجة في المرفق الأول]
    ** Dans la décision 26/CP.7, les Parties ont été invitées à prendre en considération le cas spécial de la Turquie, qui se trouve dans une situation différente de celle des autres Parties visées à l'annexe I de la Convention. UN ** دعا المقرَّر 26/م أإ-7 الأطراف إلى الاعتراف بالظروف الخاصة بتركيا، التي تجعلها في وضع مختلف عن الأطراف الأخرى المدرجة في المرفق الأول.
    Rappelant la décision 26/CP.7 par laquelle les Parties ont été invitées à prendre en considération le cas spécial de la Turquie, qui est placée dans une situation différente de celle des autres Parties visées à l'annexe I de la Convention, UN وإذ يشير إلى المقرر 26/م أ-7 الذي دعا الأطراف إلى الاعتراف بالظروف الخاصة المتعلقة بتركيا التي جعلتها في وضع مختلف عن الأطراف الأخرى المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية،
    Quatre experts de pays en transition seront invités et 10 ouvertures ont été réservées à des experts d'autres Parties visées à l'annexe I. Tous les stagiaires doivent avoir une connaissance et une expérience de base de l'établissement des inventaires de GES. UN وستتم دعوة أربعة خبراء من البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية. وبالإضافة إلى ذلك، خُصّصت 10 أماكن لخبراء من الأطراف الأخرى المدرجة في المرفق الأول. ويجب أن تتوفر لدى جميع المتدربين معرفة وخبرة أساسيتان فيما يتعلق بإعداد قوائم جرد غازات الدفيئة.
    Pour les autres Parties visées à l'annexe I, les émissions de GES ont augmenté de 11 % hors secteur UTCATF et de 12,1 %, secteur UTCATF compris. UN في حين ارتفعت انبعاثات الأطراف الأخرى المدرجة في المرفق الأول من غير البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية بنسبة 11.0 في المائة بما لا يشمل استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة وانخفضت بنسبة 12.1 في المائة بما يشمل استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more