"autres points de" - Translation from French to Arabic

    • البنود اﻷخرى المدرجة
        
    • البنود الأخرى من
        
    • بنود أخرى من
        
    • بقية بنود
        
    • العناصر المختلفة للاستعراض
        
    • البنود المتبقية
        
    • يتصل بالأمر من نقاط يمكن
        
    • أخرى مدرجة
        
    • بنود إضافية
        
    • والمنافذ اﻷخرى
        
    • باقي بنود
        
    • ببنود أخرى من
        
    • رموز أخرى من
        
    Questions qui ne sont pas examinées au titre des autres points de l’ordre du jour de l’Assemblée générale renvoyés à la Troisième Commission UN المسائل التي لا تدخل في نطاق البنود اﻷخرى المدرجة في جدول أعمال الجمعية العامة والمحالة إلى اللجنة الثالثة
    Questions qui ne sont pas examinées au titre des autres points de l’ordre du jour de l’Assemblée générale renvoyés à la Troisième Commission UN المسائل التي لا تدخل في نطاق البنود اﻷخرى المدرجة في جدول أعمال الجمعية العامة والمحالة إلى اللجنة الثالثة
    Questions qui ne sont pas examinées au titre des autres points de l'ordre du jour de l'Assemblée générale renvoyés à la Troisième Commission UN المسائل التي لا تدخل في نطاق البنود اﻷخرى المدرجة في جدول أعمال الجمعية العامة والمحالة الى اللجنة الثالثة
    Les autres points de l'ordre du jour qui seront examinés à cette séance plénière seront annoncées en temps opportun. UN أما البنود الأخرى من جدول الأعمال التي سينظر فيها في هذه الجلسة فسيعلن عنها في حينها.
    Les questions qu'elles avaient formulées auraient dues être soulevées au titre d'autres points de l'ordre du jour, et la délégation n'y répondrait donc pas. UN وقال إن هذه القضايا كان ينبغي طرحها في إطار بنود أخرى من جدول الأعمال، ولذلك لن يرد الوفد عليها.
    Bien entendu, leur constitution ne préjuge pas de la décision que la Sixième Commission pourrait prendre par la suite au sujet d'autres points de l'ordre du jour. UN وأوضح قائلا إن تكوينهما لا يؤثر بطبيعة الحال على القرار الذي يمكن أن تتخذه اللجنة السادسة في وقت لاحق بشأن بقية بنود جدول اﻷعمال.
    Les rapports < < E4 > > ultérieurs analysent d'autres points de droit soulevés par les tranches correspondantes. UN ولم يكرَّر في هذا التقرير ذكر هذه العناصر المختلفة للاستعراض الذي أجراه الفريق.
    Questions qui ne sont pas examinées au titre des autres points de l'ordre du jour de l'Assemblée générale renvoyés à la Troisième Commission UN المسائل التي لا تدخل في نطاق البنود اﻷخرى المدرجة في جدول أعمال الجمعية العامة والمحالة إلى اللجنة الثالثة
    Questions qui ne sont pas examinées au titre des autres points de l'ordre du jour de l'Assemblée générale renvoyés à la Troisième Commission UN المسائل التي لا تدخل في نطاق البنود اﻷخرى المدرجة في جدول أعمال الجمعية العامة والمحالة إلى اللجنة الثالثة
    Questions qui ne sont pas examinées au titre des autres points de l'ordre du jour de l'Assemblée générale renvoyés à la Troisième Commission UN المسائل التي لا تدخل في نطاق البنود اﻷخرى المدرجة في جدول أعمال الجمعية العامة والمحالة إلى اللجنة الثالثة
    Questions qui ne sont pas examinées au titre des autres points de l'ordre du jour de l'Assemblée générale renvoyés à la Troisième Commission UN المسائل التي لا تدخل في نطاق البنود اﻷخرى المدرجة في جدول أعمال الجمعية العامة والمحالة الى اللجنة الثالثة
    Questions qui ne sont pas examinées au titre des autres points de l'ordre du jour de l'Assemblée générale renvoyés à la Troisième Commission UN المسائل التي لا تدخل في نطاق البنود اﻷخرى المدرجة في جدول أعمال الجمعية العامة والمحالة الى اللجنة الثالثة
    En ce qui concerne plusieurs autres points de notre ordre du jour, les consultations ont permis de rapprocher sensiblement les points de vue. UN وبشأن بعض البنود اﻷخرى المدرجة في جدول أعمالنا، فقد أسفرت مشاوراتنا عن تقارب كبير في اﻵراء.
    Questions qui ne sont pas examinées au titre des autres points de l'ordre du jour de l'Assemblée générale renvoyés à la Troisième Commission UN المسائل التي لا تدخل في نطاق البنود اﻷخرى المدرجة في جدول أعمال الجمعية العامة والمحالة إلى اللجنة الثالثة
    Questions qui ne sont pas examinées au titre des autres points de l'ordre du jour de l'Assemblée générale renvoyés à la Troisième Commission UN المسائل التي لا تدخل في نطاق البنود اﻷخرى المدرجة في جدول أعمال الجمعية العامة والمحالة إلى اللجنة الثالثة
    Il nous semble que les autres points de l'ordre du jour n'ont pas bénéficié du même traitement. UN ويبدو لنا أن البنود الأخرى من جدول الأعمال لم تحظ بمثل هذه المعاملة.
    L'Assemblée sera informée en temps utile, des dates de l'examen d'autres points de l'ordre du jour, ainsi que de tous les ajouts et changements. UN وفي الوقت المناسب ستبلغ الجمعية العامة بتواريخ النظر في بنود أخرى من بنود جدول اﻷعمال وأيضا بأي إضافات أو تغييرات.
    Je me rappelle parfaitement que le délégué des États-Unis est allé jusqu'à dire qu'il était disposé à retirer certaines formulations sur lesquelles ils avaient au début insisté et je me souviens également qu'il a signalé, après que nous fussions parvenu à un accord, que sa position finale dépendrait des progrès réalisés sur le reste des autres points de l'ordre du jour. UN وأذكر بوضوح شديد أن الممثل قال إنه مستعد لسحب عبارات معينة كانوا قد أصروا عليها ابتداء. كما أنني أذكر أنه، بعد أن توصلنا إلى اتفاق، أوضح الممثل أن موقفه النهائي سيكون مشروطا بالتقدم المحرز في بقية بنود جدول الأعمال.
    Les rapports < < E4 > > ultérieurs analysent d'autres points de droit soulevés par les tranches correspondantes. UN ولم يكرَّر في هذا التقرير ذكر هذه العناصر المختلفة للاستعراض الذي أجراه الفريق.
    Les autres points de l'ordre du jour seraient examinés par le Conseil en séance plénière le dernier jour de la session. UN وسوف ينظر المجلس في البنود المتبقية من جدول الأعمال في الجلسة العامة التي تُعقَد في اليوم الأخير للدورة.
    Les questions qui touchent au nombre de sièges supplémentaires à créer, à leur nature et à leur répartition entre les États Membres sont étroitement liées, et cet échange permettra de réfléchir à ces liens et d'aborder d'autres points de négociation. UN فأسئلة من قبيل كم من المقاعد يُضاف ومن أي نوع وكيف توزّع على الأعضاء هي أسئلة متشابكة، وستتيح هذه الجلسة الفرصة لاستكشاف أوجه هذا الارتباط، إلى جانب مناقشة ما يتصل بالأمر من نقاط يمكن التفاوض بشأنها.
    Cela ne signifie pas que la Conférence du désarmement ne peut et ne doit pas négocier sur les autres points de son ordre du jour. UN وهذا لا يعني أنه لا يمكن لمؤتمر نزع السلاح بل ولا ينبغي له أن يتفاوض بشأن بنود أخرى مدرجة في جدول أعماله.
    Le calendrier d'examen d'autres points de l'ordre du jour figurera dans des additifs au présent document. UN وسترد أي بنود إضافية مقررة في إضافات لاحقة لهذه الوثيقة.
    Un accord informel a été conclu avec la Section des ventes de l'Organisation des Nations Unies pour que certaines publications du FNUAP soient vendues à la librairie des Nations Unies et dans d'autres points de vente. UN وقد اتخذ ترتيب غير رسمي مع قسم مبيعات اﻷمم المتحدة لبيع بعض المنشورات عن طريق المكتبة والمنافذ اﻷخرى التابعة لﻷمم المتحدة.
    Les autres points de l'ordre du jour de la Commission des stupéfiants seront examinés ultérieurement au cours d'une réunion distincte. UN وسوف يجري النظر في باقي بنود جدول الأعمال بعد ذلك في جلسة منفصلة.
    Il exprime l'espoir que le Secrétariat achèvera le plus tôt possible son rapport d'ensemble sur la question, le problème étant lié à d'autres points de l'ordre du jour tels que la gestion des ressources humaines. UN وأعرب عن أمله في أن تكمل اﻷمانة العامة تقريرها الشامل عن المسألة في أقرب وقت ممكن إذ أن المشكلة تتصل أيضا ببنود أخرى من جدول اﻷعمال، مثل إدارة الموارد البشرية.
    Point 59 de l'ordre du jour : Application de la Déclaration sur l'octroi de l'indépendance aux pays et aux peuples coloniaux (territoires non couverts par d'autres points de l'ordre du jour) (suite)* UN البند 59 من جدول الأعمال: تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة (الأقاليم غير المدرجة تحت رموز أخرى من جدول الأعمال) (تابع)*

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more