Elle s'ajoute aux incidences de ses recommandations visant expressément les dépenses autres que les dépenses de personnel. | UN | ويضاف إلى ذلك توصيات اللجنة المحددة بشأن التكاليف غير المتعلقة بالموظفين. |
Elle s'ajoute aux incidences de ses recommandations visant expressément les dépenses autres que les dépenses de personnel. | UN | ويضاف إلى ذلك توصيات اللجنة الاستشارية المحددة بشأن التكاليف غير المتعلقة بالموظفين. |
Dépenses autres que les dépenses de personnel du Département des opérations de maintien de la paix | UN | التكاليف غير المتصلة بالموظفين في إدارة عمليات حفظ السلام |
De surcroît, il est nécessaire de rétablir les dépenses autres que les dépenses de personnel à des niveaux réalistes. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، من الضروري أن تتم استعادة النفقات غير المتعلقة بالوظائف إلى مستويات واقعية. |
Dépenses de fonctionnement autres que les dépenses de personnel (à l'exclusion des frais de voyage) | UN | النفقات التشغيلية غير المرتبطة بالموظفين (ما عدا السفر) |
35. Il est proposé un certain nombre de modifications à apporter aux dépenses autres que les dépenses de personnel, dont les plus importantes sont indiquées dans les paragraphes 36 à 40 ci-après. | UN | 35 - طرح إجراء عدد من التغييرات على تكاليف غير الوظائف ويرد أهمها في الفقرات 36 - 40 أدناه. |
12. Les ressources nécessaires pour 1994 au titre des dépenses autres que les dépenses de personnel, traitées aux paragraphes 24 à 37 du rapport du Secrétaire général, se limitent à un montant de 365 000 dollars pour les frais de voyage. | UN | ١٢ - أما الاحتياجات في سنة ١٩٩٤ بالنسبة للتكاليف غير المتعلقة بالموظفين التي نوقشت في الفقرات من ٢٤ إلى ٣٧ من تقرير اﻷمين العام فقد اقتصرت على مبلغ ٠٠٠ ٥٦٣ دولار للسفر. |
D'après les projections, les dépenses pour 1995 se montent au total à environ 35,3 millions de dollars, dont 626 500 dollars pour les dépenses autres que les dépenses de personnel. | UN | ويبلغ اﻹنفاق الكلي المسقط لعام ١٩٩٥ نحو ٣٥,٣ مليون دولار، بما في ذلك التكاليف غير المتعلقة بالموظفين وقدرها ٥٠٠ ٦٢٦ دولار. |
2. Dépenses au titre des projets autres que les dépenses de personnel | UN | ٢ - التكاليف المشاريعية غير المتعلقة بالموظفين |
2. Ressources nécessaires pour les dépenses de fonctionnement autres que les dépenses de personnel | UN | متطلبات التشغيل غير المتعلقة بالموظفين |
Dépenses autres que les dépenses de personnel | UN | التكاليف غير المتعلقة بالموظفين |
Part des réductions des dépenses opérationnelles autres que les dépenses de personnel dans le montant total des réductions | UN | ضمن مجموع التخفيضات: التخفيضات في التكاليف التشغيلية غير المتصلة بالموظفين |
Dépenses autres que les dépenses de personnel du Cabinet du Greffier se rapportant au grand programme | UN | التكاليف غير المتصلة بالموظفين في المكتب المباشر للمسجل والمرتبطة بالبرنامج الرئيسي |
Dépenses autres que les dépenses de personnel du Cabinet du Greffier se rapportant au grand programme | UN | التكاليف غير المتصلة بالموظفين في المكتب المباشر للمسجل والمرتبطة بالبرنامج الرئيسي |
L'augmentation au titre des postes est en partie compensée par la réduction des dépenses autres que les dépenses de personnel. | UN | أما الزيادة في تكاليف الوظائف فيقابلها جزئيا تخفيض في التكاليف غير المتعلقة بالوظائف. |
Tableau 4 Prévisions de dépenses autres que les dépenses de personnel | UN | الجدول ٤ - الاحتياجات من الموارد غير المتعلقة بالوظائف |
. Lorsque le projet de budget pour 1998 a été révisé, le nombre de nouveaux postes demandés a été ramené de 9 à 4 et, compte tenu des délais probables de recrutement, les prévisions au titre des dépenses autres que les dépenses de personnel ont été réduites. | UN | وعند تنقيح اقتراح الميزانية لعام ١٩٩٨، خفض عدد الوظائف الجديدة المطلوبة من تسع إلى أربع وظائف، ومراعاة للتأخيرات المحتملة في التوظيف، أجريت تخفيضات في الاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف. |
Secrétariat : dépenses de fonctionnement (autres que les dépenses de personnel) | UN | الامانة: تكاليف التشغيل (غير المرتبطة بالموظفين) |
Le Comité consultatif rappelle que l'Assemblée générale, dans sa résolution 53/12 B du 8 juin 1999, a approuvé un montant de 34 887 100 dollars pour le financement des postes et des dépenses autres que les dépenses de personnel pour la période du 1er juillet 1999 au 30 juin 2000, et a approuvé un tableau d'effectifs comprenant au total 400 postes. | UN | 2 - تشير اللجنة الاستشارية إلى أن الجمعية العامة أذنت أصلا، في قرارها 53/ 12 باء المؤرخ 8 حزيران/يونيه 1999، برصد مبلغ قدره 100 887 34 دولار للاحتياجات من الوظائف ومن غير الوظائف للفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه 1999 إلى 30 حزيران/ يونيه 2000، ووافقت على إنشاء ملاك موظفين قوامه 400 وظيفة. |
Dépenses de TEI autres que les dépenses de personnel effectives acquises | UN | التكاليف الخاصة بغير الموظفين للمعالجة الالكترونية للبيانات |
En outre, certains directeurs de programme ont pour pratique de programmer leur participation aux réunions liées au CAC en les combinant avec d’autres activités programmées pour éviter un surcroît des dépenses autres que les dépenses de personnel. | UN | وعلاوة على ذلك، جرت العادة على أن يبرمج بعض مديري البرامج اشتراكهم في الاجتماعات المتصلة بلجنة التنسيق اﻹدارية بربطها بأنشطة مبرمجة أخرى، تفاديا لتكبد تكاليف اضافية غير متصلة بالموظفين. |
Dans les Services de la gestion de l'information et des communications et les Services d'appui aux systèmes et processus, la réduction des postes marque une évolution vers l'externalisation de certaines fonctions d'appui, ce qui, par voie de conséquence, a nécessité, dès 2014, des crédits budgétaires supplémentaires au titre des postes de dépenses autres que les dépenses de personnel. | UN | أمَّا في برنامجيْ إدارة المعلومات والاتصالات ودعم تسيير الأعمال والنظم، فيمثِّل تخفيض عدد المناصب تحوُّلاً نحو الاستعانة بمصادر خارجية لأداء بعض مهام الدعم، وهذا تَطلَّب بدوره رصد مخصَّصات إضافية في الميزانية ضمن إطار النفقات غير الموظفية ابتداءً من عام 2014. |
Les dépenses autres que les dépenses de personnel nécessaires pour soutenir les activités de cette section comprennent les coûts associés aux consultants, voyages, services contractuels, frais généraux de fonctionnement, fournitures et accessoires, mobilier et matériel et appui à l'Office des Nations Unies à Nairobi. | UN | وتتألف التكاليف غير تكاليف الموظفين اللازمين لدعم الأنشطة بموجب هذا الفرع من التكاليف المرتبطة بالاستشاريين، والسفريات، والخدمات التعاقدية وتكاليف التشغيل العامة، والإمدادات والمواد، والأثاث والمعدات، وتقديم الدعم لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي. |
Les autres crédits demandés se rapportent aux dépenses autres que les dépenses de personnel. | UN | وتتصل الاحتياجات الأخرى بتكاليف غير متعلقة بالموظفين. |