"autres que les ressources ordinaires" - Translation from French to Arabic

    • بخلاف الموارد العادية
        
    • غير الأساسية
        
    • غير الموارد العادية
        
    Il a ajouté qu'une stratégie de financement par les ressources autres que les ressources ordinaires était mise en place pour les pays les moins avancés. UN وأضاف أن العمل يجري على إيجاد استراتيجية للموارد غير الأساسية بالنسبة لأقل البلدان نموا.
    Il a également fait observer qu'il fallait aligner les ressources autres que les ressources ordinaires avec le cadre de résultats stratégiques. UN ولاحظ أيضا وجود حاجة لكفالة اتساق الموارد غير الأساسية مع إطار النتائج الاستراتيجية.
    Les programmes qui sont financés par des ressources autres que les ressources ordinaires, affecteront des fonds à l'évaluation dans la limite de leur budget. UN وستُخصِّص البرامج الممولة من موارد غير الموارد العادية أموالا للتقييم في إطار ميزانياتها البرنامجية.
    Les fonds d'affectation spéciale thématiques se situent, par rapport aux donateurs, entre les ressources ordinaires et les ressources autres que les ressources ordinaires. UN وهي عنصر مكمل لعلاقة التمويل الثلاثية مع المانحين، إذ تقع بين الموارد الأساسية والموارد غير الأساسية.
    Tout en demandant au FNUAP de rendre compte périodiquement au Conseil d'administration de l'évolution des dépenses au titre de l'appui administratif et opérationnel, une délégation a fait valoir qu'un taux de remboursement élevé risquerait de réduire l'intérêt porté aux ressources autres que les ressources ordinaires. UN وطلب أحد الوفود إلى الصندوق أن يقدم تقارير منتظمة إلى المجلس التنفيذي عن مسألة تكاليف الدعم الإداري والتنفيذي، وأشار إلى أن اعتماد نسبة مرتفعة لاسترجاع التكاليف سيقلل من جاذبية المصادر غير الأساسية.
    Dans sa résolution 67/226, elle a encouragé les États Membres qui contribuent aux ressources autres que les ressources ordinaires à réduire les coûts de transaction et à simplifier les prescriptions en matière d'établissement de rapports, dans toute la mesure possible. UN وتعترف القرارات بأن الموارد غير الأساسية تمثل أحد المكونات الهامة للموارد العادية، وتحث الدول الأعضاء التي تقدم مساهمات غير أساسية على خفض تكاليف المعاملات، وتبسيط شروط الإبلاغ قدر المستطاع.
    Neuf postes sont financés à partir de sources autres que les ressources ordinaires (quatre administrateurs et cinq agents des services généraux). UN فتسع وظائف تمول من أموال غير الموارد العادية (أربعة موظفين من الفئة الفنية وخمسة من فئة الخدمات العامة).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more