"aux échelons régional et" - Translation from French to Arabic

    • على الصعيدين الإقليمي ودون
        
    • على المستويين الإقليمي ودون
        
    • المستويين اﻹقليمي ودون
        
    Adoption de mesures de confiance aux échelons régional et sous-régional UN تدابير بناء الثقة على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي
    Adoption de mesures de confiance aux échelons régional et sous-régional UN تدابير بناء الثقة على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي
    Rapport du Secrétaire général sur l'adoption de mesures de confiance aux échelons régional et sous-régional UN تقرير الأمين العام عن تدابير بناء الثقة على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي
    :: Il organisera le travail aux échelons régional et sous-régional, selon qu'il conviendra, afin de contribuer à la réalisation des objectifs; UN :: تنظيم العمل على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي، حسب الاقتضاء، للمساعدة على تحقيق هذه الأهداف
    :: Il organisera le travail aux échelons régional et sous-régional, selon qu'il conviendra, afin de contribuer à la réalisation des objectifs; UN :: تنظيم الأعمال، حسب الاقتضاء، على المستويين الإقليمي ودون الإقليمي من أجل تحقيق هذه الأهداف
    Elle a prié le Secrétaire général de lui présenter, à sa soixante-sixième session, un rapport exposant les vues des États Membres sur les mesures de confiance aux échelons régional et sous-régional. UN وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم إليها، في دورتها السادسة والستين، تقريرا يتضمن آراء الدول الأعضاء بشأن تدابير بناء الثقة على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي.
    Vues de l'Espagne sur les mesures de confiance aux échelons régional et sous-régional UN نهج إسبانيا إزاء تدابير بناء الثقة على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي
    Elle devrait aussi prévoir dans son programme de travail la limitation des armes classiques aux échelons régional et sous-régional. UN كما ينبغي إدراج موضوع الحد من الأسلحة التقليدية على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي في جدول أعماله.
    ii) Le nombre des demandes de collaboration à l'organisation de manifestations aux échelons régional et sous-régional. UN ' 2` عدد الطلبات المقدمة للتعاون في تنظيم مناسبات على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي
    ii) Le nombre des demandes de collaboration à l'organisation de manifestations aux échelons régional et sous-régional UN ' 2` عدد الطلبات المقدمة للتعاون في تنظيم مناسبات على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي
    ii) Nombre de demandes de collaboration à l'organisation de manifestations aux échelons régional et sous-régional UN ' 2` عدد الطلبات المقدمة للتعاون في تنظيم المناسبات على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي
    Des réunions régionales devront également être organisées pour resserrer les mécanismes de coopération aux échelons régional et sous-régional. UN كما دعت إلى عقد اجتماعات إقليمية لتعزيز آليات التعاون على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي.
    :: Il organisera le travail aux échelons régional et sous-régional, selon qu'il conviendra, afin de contribuer à la réalisation des objectifs; UN :: تنظيم العمل على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي، حسب الاقتضاء، للمساعدة على تحقيق هذه الأهداف
    15. Depuis une vingtaine d'années, des efforts de coopération aux échelons régional et sous-régional se sont fait jour. UN 15- في العقدين الماضيين، شهدت الجهود المبذولة في مجال التعاون على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي تطوراً.
    ii) De promouvoir la mise en commun d'informations et la sensibilisation aux échelons régional et sous-régional; UN تيسير تبادل المعلومات وإذكاء الوعي على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي؛
    Mesures de confiance aux échelons régional et sous-régional UN تدابير بناء الثقة على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي
    Rapport du Secrétaire général sur les mesures de confiance aux échelons régional et sous-régional UN تقرير الأمين العام عن تدابير بناء الثقة على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي
    La Mongolie participe en particulier à l'évaluation préliminaire des besoins relatifs au renforcement des capacités et d'ordre politique dans ce secteur et relatifs aux activités connexes de renforcement des capacités aux échelons régional et sous-régional. UN وتُشارك منغوليا على وجه الخصوص في التقييم الأولي للاحتياجات من بناء القدرات ومن السياسات في هذا المجال وفي مجال أنشطة بناء القدرات ذات الصلة على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي.
    Elle a prié le Secrétaire général de lui présenter, à sa soixante-cinquième session, un rapport exposant les vues des États Membres sur les mesures de confiance aux échelons régional et sous-régional. UN وطلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم إليها، في دورتها الخامسة والستين، تقريرا يتضمن آراء الدول الأعضاء بشأن تدابير بناء الثقة على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي.
    :: Il organisera le travail aux échelons régional et sous-régional, selon qu'il conviendra, afin de contribuer à la réalisation des objectifs; UN :: تنظيم العمل، حسب الاقتضاء، على المستويين الإقليمي ودون الإقليمي، للمساعدة في تحقيق هذه الأهداف
    63. Des activités de formation sont organisées périodiquement aux échelons régional et sous—régional, ainsi que national. UN ٣٦- ويتم تنفيذ اﻷنشطة التدريبية بصورة منتظمة على المستويين اﻹقليمي ودون اﻹقليمي وكذلك على المستوى الوطني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more