"aux états qui souhaitent" - Translation from French to Arabic

    • الدول الراغبة في
        
    • إلى الدول التي تبدي اهتماماً
        
    • للدول التي تسعى
        
    • للدول الراغبة في
        
    • للدول التي ترغب
        
    Le Secrétaire général serait obligé aux États qui souhaitent signer, ratifier ou adhérer à l'un des traités de bien vouloir notifier et fournir à l'avance une copie des pleins pouvoirs/instruments à la Section des traités. UN ويرجو الأمين العام من الدول الراغبة في توقيع أي من المعاهدات أو التصديق عليها أو الانضمام إليها أن تخطر قسم المعاهدات وتزوّده مسبقاً بنسخ من وثائق التفويض الكامل ومن الصكوك المعنية.
    Le Secrétaire général serait obligé aux États qui souhaitent signer, ratifier ou adhérer à l'un des traités de bien vouloir notifier et fournir à l'avance une copie des pleins pouvoirs/instruments à la Section des traités. UN ويرجو الأمين العام من الدول الراغبة في توقيع أي من المعاهدات أو التصديق عليها أو الانضمام إليها أن تخطر قسم المعاهدات وتزوّده مسبقاً بنسخ من وثائق التفويض الكامل ومن الصكوك المعنية.
    Le Secrétaire général serait obligé aux États qui souhaitent signer, ratifier ou adhérer à l'un des traités de bien vouloir notifier et fournir à l'avance une copie des pleins pouvoirs/instruments à la Section des traités. UN ويرجو الأمين العام من الدول الراغبة في توقيع أي من المعاهدات أو التصديق عليها أو الانضمام إليها أن تخطر قسم المعاهدات وتزوّده مسبقاً بنسخ من وثائق التفويض الكامل ومن الصكوك المعنية.
    Le Secrétaire général serait obligé aux États qui souhaitent signer, ratifier ou adhérer à l'un des traités de bien vouloir notifier et fournir à l'avance une copie des pleins pouvoirs/instruments à la Section des traités. UN ويرجو الأمين العام من الدول الراغبة في توقيع أي من المعاهدات أو التصديق عليها أو الانضمام إليها أن تخطر قسم المعاهدات وتزوّده مسبقاً بنسخ من وثائق التفويض الكامل ومن الصكوك المعنية.
    Le Secrétaire général serait obligé aux États qui souhaitent signer, ratifier ou adhérer à l'un des traités de bien vouloir notifier et fournir à l'avance une copie des pleins pouvoirs/instruments à la Section des traités. UN ويرجو الأمين العام من الدول الراغبة في توقيع أي من المعاهدات أو التصديق عليها أو الانضمام إليها أن تخطر قسم المعاهدات وتزوّده مسبقاً بنسخ من وثائق التفويض الكامل ومن الصكوك المعنية.
    Le Secrétaire général serait obligé aux États qui souhaitent signer, ratifier ou adhérer à l'un des traités de bien vouloir notifier et fournir à l'avance une copie des pleins pouvoirs/instruments à la Section des traités. UN ويرجو الأمين العام من الدول الراغبة في توقيع أي من المعاهدات أو التصديق عليها أو الانضمام إليها أن تخطر قسم المعاهدات وتزوّده مسبقاً بنسخ من وثائق التفويض الكامل ومن الصكوك المعنية.
    Le Secrétaire général serait obligé aux États qui souhaitent signer, ratifier ou adhérer à l'un des traités de bien vouloir notifier et fournir à l'avance une copie des pleins pouvoirs/instruments à la Section des traités. UN ويرجو الأمين العام من الدول الراغبة في توقيع أي من المعاهدات أو التصديق عليها أو الانضمام إليها أن تخطر قسم المعاهدات وتزوّده مسبقاً بنسخ من وثائق التفويض الكامل ومن الصكوك المعنية.
    Le Secrétaire général serait obligé aux États qui souhaitent signer, ratifier ou adhérer à l'un des traités de bien vouloir notifier et fournir à l'avance une copie des pleins pouvoirs/instruments à la Section des traités. UN ويرجو الأمين العام من الدول الراغبة في توقيع أي من المعاهدات أو التصديق عليها أو الانضمام إليها أن تخطر قسم المعاهدات وتزوّده مسبقاً بنسخ من وثائق التفويض الكامل ومن الصكوك المعنية.
    Le Secrétaire général serait obligé aux États qui souhaitent signer, ratifier ou adhérer à l'un des traités de bien vouloir notifier et fournir à l'avance une copie des pleins pouvoirs/instruments à la Section des traités. UN ويرجو الأمين العام من الدول الراغبة في توقيع أي من المعاهدات أو التصديق عليها أو الانضمام إليها أن تخطر قسم المعاهدات وتزوّده مسبقاً بنسخ من وثائق التفويض الكامل ومن الصكوك المعنية.
    Le Secrétaire général serait obligé aux États qui souhaitent signer, ratifier ou adhérer à l'un des traités de bien vouloir notifier et fournir à l'avance une copie des pleins pouvoirs/instruments à la Section des traités. UN ويرجو الأمين العام من الدول الراغبة في توقيع أي من المعاهدات أو التصديق عليها أو الانضمام إليها أن تخطر قسم المعاهدات وتزوّده مسبقاً بنسخ من وثائق التفويض الكامل ومن الصكوك المعنية.
    Le Secrétaire général serait obligé aux États qui souhaitent signer, ratifier ou adhérer à l'un des traités de bien vouloir notifier et fournir à l'avance une copie des pleins pouvoirs/instruments à la Section des traités. UN ويرجو الأمين العام من الدول الراغبة في توقيع أي من المعاهدات أو التصديق عليها أو الانضمام إليها أن تخطر قسم المعاهدات وتزوّده مسبقاً بنسخ من وثائق التفويض الكامل ومن الصكوك المعنية.
    Les Services consultatifs proposent aux États qui souhaitent ratifier le Statut de Rome une assistance technique pour les aider à mettre leur législation pénale en conformité avec le Statut. UN وتقدم الدائرة الاستشارية المساعدة التقنية إلى الدول الراغبة في التصديق على نظام روما الأساسي لتمكينها من اعتماد تشريعاتها الجزائية وفقا لشروط ذلك النظام.
    C'est pourquoi le Canada s'est associé au consensus sur l'adoption de cet instrument afin de permettre aux États qui souhaitent se soumettre à ses dispositions, de le faire. UN ولذا انضمت كندا إلى توافق الآراء في اعتماد هذا الصك بغية السماح لتلك الدول الراغبة في الخضوع لأحكامه بأن تفعل ذلك.
    Les Services consultatifs proposent une assistance technique aux États qui souhaitent incorporer le droit international humanitaire dans leur législation nationale. UN 19 - تقدم الدائرة الاستشارية مساعدة تقنية إلى الدول الراغبة في إدراج القانون الإنساني الدولي في تشريعاتها المحلية.
    Il est important de fournir aux États qui souhaitent devenir parties aux instruments de sécurité maritime l'assistance et les ressources nécessaires tant pour y adhérer que pour adopter des mesures dans le but d'en mettre effectivement en œuvre les dispositions. UN ومن المهم تزويد الدول الراغبة في الانضمام أطرافا إلى صكوك الأمن البحري بالمساعدة والموارد اللازمة للمشاركة في التنفيذ الفعال لأحكامها واتخاذ تدابير لتحقيق ذلك.
    Le Secrétaire général serait obligé aux États qui souhaitent signer, ratifier ou adhérer à l'un des traités de bien vouloir notifier et fournir à l'avance une copie des pleins pouvoirs/instruments à la Section des traités. UN ويرجو الأمين العام من الدول الراغبة في التوقيع أو التصديق أو الانضمام إلى أي من المعاهدات أن تخطر قسم المعاهدات وتزوّده مسبقاً بنسخ من وثائق التفويض الكامل/الصكوك.
    Le Secrétaire général serait obligé aux États qui souhaitent signer la Convention de bien vouloir notifier et fournir à l'avance une copie des pleins pouvoirs exigés à la Section des traités, Bureau des affaires juridiques, Organisation des Nations Unies à New York (tél. 1 (212) 963-5047; télécopie 1 (212) 963-3693; courriel holbrook@un.org). UN ويرجو الأمين العام من الدول الراغبة في توقيع الاتفاقية أن تخطر قسم المعاهدات، مكتب الشؤون القانونية، في مقر الأمم المتحدة في نيويورك (الهاتف: 1 (212) 963-5047، الفاكس: 1 (212) 963-3693، البريد الإلكتروني: Holbrook@un.org ) بذلك، وأن ترسل إليه مقدما نسخا من التفويض الكامل المطلوب.
    Le Secrétaire général serait obligé aux États qui souhaitent signer la Convention de bien vouloir notifier et fournir à l'avance une copie des pleins pouvoirs exigés à la Section des traités, Bureau des affaires juridiques, Organisation des Nations Unies à New York (tél. 1 (212) 963-5047; télécopie 1 (212) 963-3693; courriel holbrook@un.org). UN ويرجو الأمين العام من الدول الراغبة في توقيع الاتفاقية أن تخطر قسم المعاهدات، مكتب الشؤون القانونية، في مقر الأمم المتحدة في نيويورك (الهاتف: 1 (212) 963-5047، الفاكس: 1 (212) 963-3693، البريد الإلكتروني: Holbrook@un.org) بذلك، وأن ترسل إليه مقدما نسخا من التفويض الكامل المطلوب.
    Le Secrétaire général serait obligé aux États qui souhaitent signer la Convention de bien vouloir notifier et fournir à l'avance une copie des pleins pouvoirs exigés à la Section des traités, Bureau des affaires juridiques, Organisation des Nations Unies à New York (tél. 1 (212) 963-5047; télécopie 1 (212) 963-3693; courriel holbrook@un.org). UN ويرجو الأمين العام من الدول الراغبة في توقيع الاتفاقية أن تخطر بذلك قسم المعاهدات في مكتب الشؤون القانونية بمقر الأمم المتحدة في نيويورك وأن ترسل إليه مقدما نسخا من التفويض الكامل المطلوب (الهاتف: 1 (212) 963-5047، الفاكس: 1 (212) 963-3693، البريد الإلكتروني: Holbrook@un.org).
    Le HautCommissariat aux droits de l'homme, en coopération avec la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale, devrait apporter une assistance technique aux États qui souhaitent incorporer les Principes de base dans leur ordre juridique interne; UN كما ينبغي أن تقدم المفوضية السامية لحقوق الإنسان، بالتعاون مع لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية، المساعدة الفنية إلى الدول التي تبدي اهتماماً في إدراج المبادئ الأساسية في قوانينها الداخلية؛
    Ainsi, conformément à la tendance moderne des conventions de droit commercial, qui encourage leur application dès que possible aux États qui souhaitent appliquer de telles règles à leur commerce. UN وهذا يتماشى مع الاتجاه الحديث في الاتفاقيات المتعلقة بالقانون التجاري، الذي يشجّع تطبيقها بأسرع ما يمكن للدول التي تسعى إلى تطبيق تلك القواعد على تجارتها.
    Le deuxième Protocole facultatif se rapportant au Pacte offre un cadre distinct aux États qui souhaitent abolir la peine de mort dans tous les cas. UN ويوجز البروتوكول الثاني للعهد طريقة منفصلة للدول الراغبة في إلغاء عقوبة الإعدام في جميع الحالات.
    25. Prie le HautCommissariat d'apporter sa coopération technique aux États qui souhaitent légiférer dans le domaine des questions autochtones en s'appuyant sur le droit actuel des droits de l'homme et sur la Déclaration; UN 25- تطلب إلى المفوضيّة السامية أن توفر التعاون التقني للدول التي ترغب في وضع تشريع وطني بشأن قضايا السكان الأصليين، على أن تستند في ذلك إلى قانون حقوق الإنسان الحالي وإلى الإعلان؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more