"aux activités de développement" - Translation from French to Arabic

    • للأنشطة الإنمائية
        
    • إلى التنمية
        
    • في الأنشطة الإنمائية
        
    • بالأنشطة الإنمائية
        
    • في أنشطة التنمية
        
    • لأنشطة التنمية
        
    • إلى الأنشطة الإنمائية
        
    • لﻷنشطة الانمائية
        
    • لﻷنشطة اﻹنمائية التي
        
    • على اﻷنشطة اﻹنمائية
        
    • لأغراض الأنشطة الإنمائية
        
    • إلى مرحلة التنمية
        
    • بأنشطة التنمية
        
    • على الأنشطة المتصلة بالتنمية
        
    • في اﻷنشطة الانمائية
        
    De plus, les banques régionales de développement pourraient être recapitalisées pour accroître le soutien aux activités de développement régional. UN وعلاوة على ذلك، يمكن إعادة رسملة المصارف الإنمائية الإقليمية بهدف زيادة الدعم للأنشطة الإنمائية الإقليمية.
    De plus, les banques régionales de développement pourraient être recapitalisées pour accroître le soutien aux activités de développement régional. UN وعلاوة على ذلك، يمكن إعادة رسملة المصارف الإنمائية الإقليمية بهدف زيادة الدعم للأنشطة الإنمائية الإقليمية.
    Conférence des Nations Unies de 2012 pour les annonces de contributions aux activités de développement UN مؤتمر الأمم المتحدة لإعلان التبرعات للأنشطة الإنمائية لعام 2012
    Nous voudrions également souligner combien il importe de solidement appuyer le passage des activités de secours aux activités de développement. UN كما نود أن نشدد على أهمية كفالة انتقال راسخ ومدعوم بصورة جيدة من الإغاثة إلى التنمية.
    Nous espérons que ce projet apportera une contribution importante aux activités de développement de ce pays. UN ونأمل أن يشكل هذا المشروع إسهاما هاما في الأنشطة الإنمائية لذلك البلد.
    Conférence des Nations Unies de 2012 pour les annonces de contributions aux activités de développement UN مؤتمر الأمم المتحدة لإعلان التبرعات للأنشطة الإنمائية لعام 2012
    Conférence des Nations Unies de 2012 pour les annonces de contributions aux activités de développement UN مؤتمر الأمم المتحدة لإعلان التبرعات للأنشطة الإنمائية لعام 2012
    des Nations Unies de 2012 pour les annonces de contributions aux activités de développement UN تقرير مؤتمر الأمم المتحدة لإعلان التبرعات للأنشطة الإنمائية لعام 2012
    Conférence des Nations Unies de 2011 pour les annonces de contributions aux activités de développement UN مؤتمر الأمم المتحدة لإعلان التبرعات للأنشطة الإنمائية لعام 2011
    Conférence des Nations Unies de 2011 pour les annonces de contributions aux activités de développement UN مؤتمر الأمم المتحدة لإعلان التبرعات للأنشطة الإنمائية لعام ٢٠١١
    Conférence des Nations Unies de 2011 pour les annonces de contributions aux activités de développement UN مؤتمر الأمم المتحدة لإعلان التبرعات للأنشطة الإنمائية لعام ٢٠١١
    Conférence des Nations Unies de 2011 pour les annonces de contributions aux activités de développement UN مؤتمر الأمم المتحدة لإعلان التبرعات للأنشطة الإنمائية لعام ٢٠١١
    Conférence des Nations Unies de 2011 pour les annonces de contributions aux activités de développement UN مؤتمر الأمم المتحدة لإعلان التبرعات للأنشطة الإنمائية لعام ٢٠١١
    Conférence des Nations Unies de 2011 pour les annonces de contributions aux activités de développement UN مؤتمر الأمم المتحدة لإعلان التبرعات للأنشطة الإنمائية لعام ٢٠١١
    Conférence des Nations Unies de 2011 pour les annonces de contributions aux activités de développement UN مؤتمر الأمم المتحدة لإعلان التبرعات للأنشطة الإنمائية لعام ٢٠١١
    Conférence des Nations Unies de 2011 pour les annonces de contributions aux activités de développement UN مؤتمر الأمم المتحدة لإعلان التبرعات للأنشطة الإنمائية لعام ٢٠١١
    Réunion du Conseil économique et social concernant le passage de la phase des secours aux activités de développement UN المناسبة التي يعقدها المجلس الاقتصادي والاجتماعي لمناقشة مسألة الانتقال من الإغاثة إلى التنمية
    Projet 1 : Manuel sur la participation de la diaspora aux activités de développement UN المشروع الأول: الدليل المعني بمشاركة المغتربين في الأنشطة الإنمائية
    a Contribution annoncée à la Conférence des Nations Unies de 1999 pour les annonces de contributions aux activités de développement. UN (أ) تعهد معلن في مؤتمر الأمم المتحدة لإعلان التبرعات المتعلقة بالأنشطة الإنمائية لعام 1999 في نيويورك.
    Ensuite, il compte faire de la participation des populations locales aux activités de développement une des composantes essentielles de sa stratégie de lutte contre la pauvreté. UN وتنوي بعدئذ أن تجعل من مشاركة السكان المحليين في أنشطة التنمية عنصرا من العناصر اﻷساسية في استراتيجيتها لمكافحة الفقر.
    Le Fonds, depuis sa création en 1976, a alloué plus de 9 milliards de dollars aux activités de développement durable des pays en développement à faible revenu. UN ولقد خصص هذا الصندوق، منذ نشأته عام 1976، أكثر من 9 بلايين دولار لأنشطة التنمية المستدامة في بلدان نامية منخفضة الدخل.
    À cet égard, les économies résultant de la rationalisation des mandats doivent être affectées aux activités de développement. UN وفي هذا الصدد، يجب نقل الوفورات المحققة من خلال ترشيد الولايات إلى الأنشطة الإنمائية.
    Les fluctuations des taux de change intervenues en 1993 ont eu pour effet de réduire davantage encore les ressources consacrées aux activités de développement. UN كما كان من شأن تقلبات أسعار الصرف خلال عام ١٩٩٣ أن أدت الى زيادة الحد من الموارد المخصصة لﻷنشطة الانمائية.
    Trente pour cent des ressources sont également consacrées aux activités de développement menées par des femmes. UN ونسبة ثلاثين في المائة من الموارد مكرسة أيضا لﻷنشطة اﻹنمائية التي تضطلع بها المرأة.
    Cela a parfois donné lieu à l'établissement de priorités qui nuisaient aux activités de développement des Nations Unies. UN وأدى هذا فــي بعض اﻷحيــان إلى تحديــد أولويــات تعود بالضرر على اﻷنشطة اﻹنمائية لﻷمم المتحدة.
    Les contributions aux fonds communs administrés par les Nations Unies qui sont destinées aux activités de développement ont doublé entre 2005 et 2008. UN وقد تضاعفت فيما بين عامي 2005 و 2008 الأموال التجميعية التي تديرها الأمم المتحدة لأغراض الأنشطة الإنمائية.
    Cela a permis de créer un fonds spécial de 2 250 000 dollars pour aider les pays qui passent de la phase des secours aux activités de développement. UN وهذا ما سمح بإنشاء صندوق خاص قدره 2.25 مليون دولار لدعم البلدان التي تنتقل من مرحلة الإغاثة إلى مرحلة التنمية.
    Très souvent, les jeunes se voient imposer des décisions relatives aux activités de développement même lorsqu'ils pourraient, à la faveur d'une participation effective au processus de développement, contribuer davantage à ce processus et en tirer un meilleur parti. UN كما أن القرارات المتعلقة بأنشطة التنمية كثيرا ما تفرض على الشباب، حتى في الحالات التي يمكن فيها زيادة إسهامهم في العملية الإنمائية واستفادتهم منها لو سمح لهم بالتأثير على هذه العملية بصورة ملموسة.
    La suite sera plus particulièrement consacrée aux activités de développement. UN وسينصب التركيز في الأجزاء التالية على الأنشطة المتصلة بالتنمية على وجه الخصوص.
    8. Elaborer une législation nationale sur l'hygiène alimentaire et incorporer les aspects nutritionnels aux activités de développement pertinentes; UN ٨- تطوير التشريع الوطني الخاص بسلامة اﻷغذية، وإدراج الاعتبارات التغذوية في اﻷنشطة الانمائية ذات الصلة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more