Il faut aussi pour cela que les pays en développement continuent à consacrer davantage de ressources aux activités de population. | UN | كما تقوم هذه الأرقام على افتراض أن البلدان النامية ستواصل زيادة الموارد التي تخصصها للأنشطة السكانية. |
Aide extérieure aux activités de population par catégorie principale de donateurs, 1998 et 1999 | UN | المساعدة الخارجية المقدمة للأنشطة السكانية من فئات الجهات المانحة الرئيسية، 1998 و 1999 |
Dépenses afférentes aux activités de population, par catégorie d'activité | UN | هاء - النفقات المخصصة للأنشطة السكانية بحسب نوع النشاط |
Le montant total des ressources nationales destinées aux activités de population aurait donc atteint 8,6 milliards de dollars en 1998. | UN | تقديرات إنفاق الحكومات والمنظمات غير الحكومية على الأنشطة السكانية |
Chaque année, les pays sont de moins en moins nombreux à fournir les renseignements concernant les ressources intérieures consacrées aux activités de population. | UN | وفي كل عام، يقل عدد البلدان التي تقدم معلومات عن النفقات المحلية على الأنشطة السكانية. |
Le niveau de l'aide privée aux activités de population ne devrait pas beaucoup changer en 2005 et en 2006. D. Dépenses afférentes aux activités de population, | UN | ومن غير المتوقع أن يتغير مستوى المساعدة الخاصة المقدمة للأنشطة السكانية تغييرا هاما خلال عامي 2005 و 2006. |
Aide aux activités de population reçue par chacune des cinq régions géographiques en 2004 par rapport au total pour toutes les régions | UN | النفقات المخصصة للأنشطة السكانية في كل منطقة من المناطق الجغرافية الخمس، عام 2004 |
Néanmoins, comme le niveau de financement public dépend généralement du revenu national, il est plus difficile pour les gouvernements des pays les moins avancés d'allouer des sommes importantes aux activités de population. | UN | لكن الحكومات في أقل البلدان نموا لا تتجه على الأرجح إلى تحمل التكاليف الكبيرة للأنشطة السكانية باعتبار أن مستوى التمويل الحكومي يتوقف عادة على مستوى الدخل القومي. |
Néanmoins, comme le niveau de financement public dépend généralement du revenu national, il est plus difficile pour les gouvernements des pays les moins avancés d'allouer des sommes importantes aux activités de population. | UN | لكن الحكومات في أقل البلدان نموا لا تتجه على الأرجح إلى تحمل التكاليف الكبيرة للأنشطة السكانية باعتبار أن مستوى التمويل الحكومي يتوقف عادة على مستوى الدخل القومي. |
Selon les estimations préliminaires, les donateurs ont fourni 2,3 milliards de dollars aux activités de population en 2003. | UN | ووفقا للتقديرات الأولية، قدم المانحون 2.3 بليون دولار للأنشطة السكانية في عام 2003. |
Le montant de l'aide privée aux activités de population ne devrait pas beaucoup évoluer en 2007 ni en 2008. D. Dépenses afférentes aux activités en matière de population, | UN | ومن غير المتوقع أن يتغير مستوى المساعدة الخاصة المقدمة للأنشطة السكانية بشكل كبير خلال عامي 2007 و 2008. |
Dépenses afférentes aux activités de population par catégorie d'activité | UN | هاء - النفقات المخصصة للأنشطة السكانية بحسب نوع النشاط |
Comparaison entre l'aide effective aux activités de population et les objectifs de la Conférence internationale de la population | UN | المساعدات ا لمخصصة للأنشطة السكانية مقارنة بأهداف المؤتمر الدولي للسكان والتنمية |
L'aide privée aux activités de population ne devrait pas changer de manière significative en 2006 et 2007. D. Dépenses afférentes aux activités de population | UN | ومن غير المتوقع أن يتغير مستوى المساعدة الخاصة المقدمة للأنشطة السكانية تغييرا هاما خلال عامي 2006 و 2007. |
Aide extérieure aux activités de population par catégorie principale de donateurs, 1998 et 1999 | UN | 1 - المساعدة الخارجية المقدمة للأنشطة السكانية من فئات الجهات المانحة الرئيسية، 1998 و 1999 |
Les dépenses intérieures consacrées aux activités de population ne sont pas le fait des seules administrations publiques et organisations non gouvernementales nationales. | UN | 24 - غير أن الحكومات الوطنية والمنظمات غير الحكومية ليست هي المصادر الوحيدة للنفقات المحلية على الأنشطة السكانية. |
Par ailleurs, les fonds provenant de pays en développement que les organisations consacrent aux activités de population ne représentent qu'un faible montant du budget ordinaire d'une organisation et sont également inclus dans l'aide multilatérale. | UN | وتمثل الأموال المتلقاة من البلدان النامية التي تنفقها الوكالات على الأنشطة السكانية جزءا صغيرا من ميزانية الوكالة العادية وتدرَج أيضا بوصفها مساعدة متعددة الأطراف. |
aux activités de population, par région, 2003-2005 | UN | إسقاطــــات النفقـــــات المحلية الإجمالية على الأنشطة السكانية حسب المنطقة، 2003-2005 |
Outre les fonds dont il est question dans le présent rapport, d'autres ressources sont affectées aux activités de population dans le contexte de nombreux projets intégrés dont le financement n'est pas ventilé par composante. | UN | 11 - والأموال التي توجه إلى الأنشطة السكانية تتجاوز المقادير المبلغ عنها في هذا التقرير، لأن كثيرا من المشاريع المتكاملة يشمل أنشطة سكانية ولكن لم تصنف الأموال المخصصة لها حسب العناصر. |
Le montant total de l'aide extérieure et des dépenses nationales alloué aux activités de population est estimé à 10,6 milliards de dollars en 1998. | UN | ويبلغ التقدير العالمي لمجموع المساعدة الخارجية والنفقات المحلية لأغراض الأنشطة السكانية 10.6 بلايين دولار في عام 1998. |
Aide des donateurs aux activités de population | UN | ثانيا - مساعدات الجهات المانحة المخصصة لتنفيذ أنشطة سكانية |
Les autres pays qui ont alloué aux activités de population plus de 4 % de leur aide publique au développement sont les Pays-Bas, la Norvège, la Finlande et le Luxembourg. | UN | أما البلدان الأخرى التي أسهمت في المساعدة السكانية بأكثر من 4 في المائة فكانت هولندا وفنلندا ولكسمبرغ. |
Par ailleurs, les fonds provenant de pays en développement que les organisations consacrent aux activités de population ne représentent qu'une faible partie du budget ordinaire des organisations et sont également inclus dans l'aide multilatérale. | UN | وتمثل الأموال الواردة من البلدان النامية والتي تنفقها الوكالات في مجال الأنشطة السكانية حصة ضئيلة من الميزانية العادية للوكالات، كما أنها تدرج ضمن المساعدة المتعددة الأطراف. |
Aide aux activités de population exprimée en pourcentage de l'aide publique au développement (APD) | UN | النسبة المئوية للمساعدة السكانية من المساعدة الإنمائية الرسمية |
Cette estimation est à utiliser avec précaution, car les données disponibles ne sont pas aussi complètes que les données sur l'aide internationale aux activités de population. | UN | وينبغي التعامل مع هذا التقدير بحذر لأن الأرقام ليست كاملة مثل البيانات المتعلقة بالمساعدة السكانية الدولية. |