"aux activités de projets relevant du" - Translation from French to Arabic

    • في أنشطة مشاريع آلية التنمية
        
    b) Élaborer des directives concernant la participation d'entités privées et/ou publiques aux activités de projets relevant du MDP11; UN (ب) توفير التوجيه فيما يخص إشراك الكيانات الخاصة و/أو العامة في أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة(11)؛
    Les révisions ne s'appliqueront pas aux activités de projets relevant du MDP [au cours de la première période d'engagement ni celles] déjà [approuvées][enregistrées]. [Toute révision de la présente décision est adoptée par consensus entre les Parties]; UN ولا تؤثر علميات التنقيح في أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة [خلال فترة الإلتزام الأولى ولا في تلك الأنشطة] [المعتمدة] [المسجلة] بالفعل. [تتم أية تنقيحات لهذا القرار على أساس توافق آراء الأطراف]؛
    Les Parties sont responsables de la participation de leurs entités privées et/ou publiques aux activités de projets relevant du MDP sous réserve des orientations données par le conseil exécutif.] UN وتكون الأطراف مسؤولة عن إشتراك كياناتها الخاصة و/أو العامة في أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة، رهناً بتوجيه من المجلس التنفيذي.]
    Publie des lignes directrices nationales pour la participation aux activités de projets relevant du MDP, qui sont compatibles avec les principes, règles, modalités et lignes directrices arrêtées pour le MDP; UN (ج) نشر مبادئ توجيهية وطنية للمشاركة في أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة، تكون متسقة مع المبادئ والقواعد والطرائق والمبادئ التوجيهية المنشأة لآلية التنمية النظيفة؛
    Les pays développés Parties ne devraient pouvoir participer aux activités de projets relevant du MDP [que s'ils ont accompli de manière satisfaisante l'effort prescrit au niveau national pour remplir] [que s'ils ont rempli] leurs engagements au titre de l'article 3. UN وينبغي أن تكون مشاركة البلدان المتقدمة الأطراف في أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة مشروطة [باستيفاء شرط بذل جهود محلية من أجل] الوفاء بالتزاماتها بمقتضى المادة 3.
    Les Parties sont responsables de la participation de leurs entités privées et/ou publiques aux activités de projets relevant du MDP sous réserve des orientations données par le conseil exécutif. UN وتكون الأطراف مسؤولة عن مشاركة كياناتها الخاصة و/أو العامة في أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة رهنا بالتوجيه المقدم من المجلس التنفيذي.
    f) Le respect de toute règle ou directive applicable à la participation aux activités de projets relevant du MDP adoptée par la Partie dans laquelle l'entité est résidente4,18. UN (و) الامتثال لأية قواعد أو توجيهات تتعلق بالمشاركة في أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة تضعها الدولة الطرف التي يقيم فيها هذا الكيان(4)،(18).
    36. Une Partie peut élaborer des règles ou des lignes directrices nationales compatibles avec les règles des lignes directrices arrêtées pour le MDP, aux fins de la participation de cette Partie et d'entités résidant ou opérant sur le territoire placé sous sa juridiction aux activités de projets relevant du MDP. UN 36- يجوز لكل طرف أن يضع قواعد أو مبادئ توجيهية وطنية تتفق مع القواعد والمبادئ التوجيهية المقررة لآلية التنمية النظيفة، لأغراض المشاركة في أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة لذلك الطرف وللكيانات المقيمة فيه أو العاملة ضمن ولايته القضائية.
    41. Une Partie peut élaborer des règles ou des lignes directrices nationales compatibles avec les règles ou les lignes directrices arrêtées pour le MDP, aux fins de la participation de cette Partie et d'entités [de cette dernière] [résidant] ou opérant sur le territoire placé sous sa juridiction aux activités de projets relevant du MDP. UN 41- يمكن للطرف أن يضع قواعد أو مبادئ توجيهية وطنية متوافقة مع القواعد والمبادئ التوجيهية المحددة لآلية التنمية النظيفة، لأغراض المشاركة في أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة لذلك الطرف وللكيانات [المقيمة في] [التابعة ل] الولاية القضائية لذلك الطرف أو العاملة فيها.
    f) S'assure qu'ellemême et ses sous-traitants n'ont aucun conflit d'intérêts réel ou apparent avec les participants aux activités de projets relevant du MDP qu'elle a été chargée de valider, de surveiller, de vérifier ou de certifier; UN (و) يثبت أن ليس لديه أو لدى المتعاقدين معه من الباطن أي تنازع فعلي أو محتمل في المصالح مع المشاركين في أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة التي اختير لأجل التصديق عليها أو رصدها أو التحقق منها أو اعتمادها؛
    119. Une Partie peut élaborer des règles ou des orientations compatibles avec les règles établies par la COP/MOP et le conseil exécutif pour la participation de cette Partie et des entités résidentes ou opérant dans la juridiction de cette Partie aux activités de projets relevant du MDP4. UN 119- يمكن للطرف أن يضع(18): قواعد أو توجيهات متوافقة مع القواعد المحددة من قبل مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في البروتوكول والمجلس التنفيذي لأغراض المشاركة في أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة لذلك الطرف وللكيانات التي تقيم في أراضيه أو تخضع لولايته القضائية(4).
    [S'assure][S'assurera] qu'il n'y a qu'elle-même et ses sous-traitants n'ont aucun conflit d'intérêts réel ou apparent avec les participants aux activités de projets relevant du MDP qu'elle a été qu'ils sont [chargéé] [chargés] de valider, de surveiller, de vérifier ou et de certifier; UN (ح) يكفل بأنه والمتعاقدين من الباطن معه، ليس لديهم مصالح فعلية أو متصورة أو تضارب في المصالح مع المشاركين في أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة التي قد تم إختيارها، المختارة للمصادقة أو الرصد أو التحقُّق والإجازة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more