"aux activités du centre" - Translation from French to Arabic

    • أنشطة مركز
        
    • لأنشطة المركز
        
    • بأنشطة المركز
        
    • في أنشطة المركز
        
    • لأنشطة مركز
        
    • به المركز من عمل
        
    pour l'appui aux activités du Centre pour les droits de l'homme, lors de la Conférence de 2005 UN التبرعات المعلنة أو المدفوعة للصندوق الاستئماني لدعم أنشطة مركز حقوق الإنسان في مؤتمر عام 2005 لإعلان التبرعات
    au Fonds d'affectation spéciale pour l'appui aux activités du Centre pour les droits de l'homme, UN التبرعات المعلنة أو المدفوعة للصندوق الاستئماني لدعم أنشطة مركز حقوق الإنسان في مؤتمر عام 2006 لإعلان التبرعات
    Fonds d'affectation spéciale pour l'appui aux activités du Centre pour les droits de l'homme 628,0 UN الصندوق الاستئماني لدعم أنشطة مركز حقوق اﻹنسان
    À cet égard, nous demandons à la communauté internationale de continuer à apporter son soutien aux activités du Centre. UN وفي هذا الصدد، نحث المجتمع الدولي على مواصلة تقديم الدعم لأنشطة المركز.
    Il a réitéré son soutien aux activités du Centre et a exprimé sa satisfaction quant au travail réalisé au cours de la période considérée. UN وكررت تأكيد دعمها لأنشطة المركز وأعربت عن ارتياحها للعمل الذي تحقق أثناء الفترة المعنية.
    Le stage a permis d'examiner l'élaboration d'une campagne commune d'information publique visant à sensibiliser la région aux activités du Centre. UN وأتاحت هذه الدورة فرصة لمناقشة تنظيم حملة إعلامية مشتركة في المنطقة ترمي إلى إذكاء الوعي بأنشطة المركز.
    Actuellement, la Finlande participe aux activités du Centre en y envoyant des stagiaires et des formateurs. UN وفي المرحلة الراهنة، تشارك فنلندا في أنشطة المركز عن طريق إرسال طلاب ومدربين.
    Fonds d'affectation spéciale pour l'appui aux activités du Centre pour les droits de l'homme UN الصندوق الاستئماني لدعم أنشطة مركز حقوق الانسان
    Fonds d'affectation spéciale pour l'appui aux activités du Centre pour les droits de l'homme UN الصندوق الاستئماني لدعم أنشطة مركز حقوق الإنسان
    Fonds d'affectation spéciale pour l'appui aux activités du Centre pour les droits de l'homme UN الصندوق الاستئماني لدعم أنشطة مركز حقوق الإنسان
    Fonds d'affectation spéciale pour l'appui aux activités du Centre pour les droits de l'homme UN الصندوق الاستئماني لدعم أنشطة مركز حقوق الإنسان
    Fonds d'affectation spéciale pour l'appui aux activités du Centre pour les droits de l'homme UN الصندوق الاستئماني لدعم أنشطة مركز حقوق الإنسان
    Fonds d'affectation spéciale pour l'appui aux activités du Centre pour les droits de l'homme UN الصندوق الاستئماني لدعم أنشطة مركز حقوق الإنسان
    Il a réitéré son soutien aux activités du Centre et a exprimé sa satisfaction quant au travail réalisé au cours de la période considérée. UN وكررت دعمها لأنشطة المركز وأعربت عن رضاها عن العمل المنجز خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    Le Secrétaire général les remercie pour cet appui aux activités du Centre. UN ويود الأمين العام الإعراب عن امتنانه لما قدم من تبرعات دعما لأنشطة المركز.
    Le Secrétaire général souhaite exprimer sa gratitude pour cet appui aux activités du Centre. UN ويود الأمين العام الإعراب عن امتنانه لما قدم من تبرعات دعما لأنشطة المركز.
    Tandis que le processus décisionnel ayant trait aux activités du Centre a été jusqu'ici le fait de l'ONUDI et de l'Italie, les décisions futures seront prises par un comité largement représentatif, ce qui fera du Centre un organe international à part entière. UN ومع أن عملية اتخاذ القرارات المتصلة بأنشطة المركز لم تشترك فيها إلا اليونيدو وإيطاليا حتى الآن، فإن القرارات المقبلة ستتخذها لجنة واسعة التمثيل مما يجعل المركز هيئة دولية قائمة بذاتها.
    L'Organisation des Nations Unies tient des comptes d'affectation spéciale séparés pour les dons destinés à des projets de coopération technique et les autres contributions spéciales destinées aux activités du Centre. UN 25 - تتعهد الأمم المتحدة صناديق استئمانية منفصلة للتبرعات المتعلقة بمشاريع التعاون التقني والتبرعات الخاصة الأخرى المتعلقة بأنشطة المركز.
    25. L'Organisation des Nations Unies tient des comptes d'affectation spéciale séparés pour les dons destinés à des projets de coopération technique et les autres contributions spéciales destinées aux activités du Centre. UN 25 - تتعهد الأمم المتحدة صناديق استئمانية منفصلة للتبرعات المتعلقة بمشاريع التعاون التقني والتبرعات الخاصة الأخرى المتعلقة بأنشطة المركز.
    L'intervenant a également indiqué que les États de la région souhaitaient vivement participer aux activités du Centre. UN وأعرب رئيس المجموعة أيضا عن اهتمام دول المنطقة الشديد بالمشاركة في أنشطة المركز.
    Il relève du Département des affaires de désarmement du Secrétariat de l’ONU, qui assure la supervision et la coordination des apports des organes, programmes et organismes des Nations Unies aux activités du Centre. UN ويعمل المركز في إطار إدارة شؤون نزع السلاح باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، التي تضطلع بالرقابة وتقوم بدور مركز تنسيق لمدخلات أجهزة وبرامج ووكالات منظومة اﻷمم المتحدة ذات الصلة في أنشطة المركز.
    La délégation indienne tient à réaffirmer, toutefois, son ferme appui aux activités du Centre pour la prévention internationale du crime, en particulier celles du Service de prévention du terrorisme. UN وعلى الرغم من ذلك يود وفده أن يكرر الإعراب عن تأييده القوي لأنشطة مركز منع الجريمة الدولية، لا سيما فرع منع الإرهاب.
    On a fermement exprimé son appui aux activités du Centre relatives à trois programmes mondiaux portant sur la criminalité transnationale organisée, le trafic d'êtres humains et la corruption. UN 182 - وأُعرِب عن التأييد الشديد لما قام به المركز من عمل في برامج عالمية ثلاثة هي: الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية، والاتجار في البشر، والفساد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more