"aux activités extrabudgétaires" - Translation from French to Arabic

    • بالأنشطة الخارجة عن الميزانية
        
    • إلى الأنشطة الخارجة عن الميزانية
        
    • للأنشطة الخارجة عن الميزانية
        
    Dépenses d'appui relatives aux activités extrabudgétaires dans les organisations du système des Nations Unies UN تكاليف الدعم ذات الصلة بالأنشطة الخارجة عن الميزانية في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة
    Rapport du Corps commun d'inspection sur les dépenses d'appui relatives aux activités extrabudgétaires dans les organisations du système des Nations Unies UN تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن تكاليف الدعم ذات الصلة بالأنشطة الخارجة عن الميزانية في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة
    Rapport du Corps commun d'inspection sur les dépenses d'appui relatives aux activités extrabudgétaires dans les organisations du système des Nations Unies UN تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن تكاليف الدعم ذات الصلة بالأنشطة الخارجة عن الميزانية في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة
    Rapport du Corps commun d'inspection sur les dépenses d'appui relatives aux activités extrabudgétaires dans les organisations du système des Nations Unies UN تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن تكاليف الدعم ذات الصلة بالأنشطة الخارجة عن الميزانية في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة
    LES DÉPENSES D'APPUI RELATIVES aux activités extrabudgétaires UN تكاليف الدعم ذات الصلة بالأنشطة الخارجة عن الميزانية
    Rapport du Corps commun d'inspection sur les dépenses d'appui relatives aux activités extrabudgétaires dans les organisations du système des Nations Unies UN تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن تكاليف الدعم ذات الصلة بالأنشطة الخارجة عن الميزانية في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة
    Les dépenses d'appui relatives aux activités extrabudgétaires dans les organisations du système des Nations Unies UN تكاليف الدعم ذات الصلة بالأنشطة الخارجة عن الميزانية في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة
    Rapport du Corps commun d'inspection sur les dépenses d'appui relatives aux activités extrabudgétaires dans les organisations du système des Nations Unies UN تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن دعم التكاليف المتصلة بالأنشطة الخارجة عن الميزانية في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة
    JIU/REP/2002/3* Dépenses d'appui relatives aux activités extrabudgétaires dans les organisations du système des Nations Unies UN JIU/REP/2003/3* تكاليف الدعم ذات الصلة بالأنشطة الخارجة عن الميزانية في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة
    Note du Corps commun d'inspection ayant pour objet de clarifier certaines des recommandations figurant dans son rapport sur les dépenses d'appui relatives aux activités extrabudgétaires dans les organisations du système des Nations Unies comme suite UN مذكرة من وحدة التفتيش المشتركة لزيادة توضيح بعض التوصيات الواردة في تقريرها عن تكاليف الدعم ذات الصلة بالأنشطة الخارجة عن الميزانية في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، استجابة لمقرر الجمعية العامة 58/560
    Rapport du Corps commun d'inspection sur les dépenses d'appui relatives aux activités extrabudgétaires dans les organisations du système des Nations Unies UN تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون " تكاليف الدعم ذات الصلة بالأنشطة الخارجة عن الميزانية في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة "
    C'est ainsi que neuf organisations ont indiqué avoir mis en œuvre plusieurs recommandations du rapport portant sur les dépenses d'appui relatives aux activités extrabudgétaires, publié sous la cote JIU/REP/2002/3. UN فمثلا أفادت تسع منظمات أنها نفذت عدة توصيات في JIU/REP/2002/3 عن تكاليف الدعم ذات الصلة بالأنشطة الخارجة عن الميزانية.
    Le Comité est aussi d'avis qu'il faudra accorder une attention spéciale à des questions telles que la relation entre l'inscription d'une charge supplémentaire au titre des dépenses de personnel et les dépenses d'appui au programme qui s'appliquent aux activités extrabudgétaires. UN كما ترى اللجنة أنه ينبغي إيلاء اهتمام خاص لمسائل من قبيل العلاقة بين فرض رسم إضافي على تكاليف المرتبات وتكاليف الدعم البرنامجي المتعلقة بالأنشطة الخارجة عن الميزانية.
    Le Comité est également d'avis qu'il faudra accorder une attention particulière à des questions telles que la relation entre l'inscription d'une charge supplémentaire au titre des dépenses de personnel et les dépenses d'appui au programme qui s'appliquent aux activités extrabudgétaires. UN كما ترى اللجنة الاستشارية أنه ينبغي إيلاء اهتمام خاص لمسائل من قبيل العلاقة بين فرض رسم إضافي على تكاليف المرتبات وتكاليف الدعم البرنامجي المتعلقة بالأنشطة الخارجة عن الميزانية.
    Toutefois, il a estimé qu'une analyse plus approfondie et détaillée devait être réalisée avant qu'il puisse recommander un pourcentage précis, et a recommandé d'accorder une attention spéciale à des questions telles que la relation entre l'inscription d'une charge supplémentaire au titre des dépenses de personnel et les dépenses d'appui au programme qui s'appliquent aux activités extrabudgétaires. UN بيد أنه كان من رأي اللجنة أنه ينبغي إجراء مزيد من التحليلات الأكثر تفصيلا قبل أن يمكن التوصية بنسبة معينة، كما كان من رأيها أنه ينبغي إيلاء اهتمام خاص لمسائل من قبيل العلاقة بين فرض رسم إضافي على تكاليف المرتبات وتكاليف الدعم البرنامجي المتعلقة بالأنشطة الخارجة عن الميزانية.
    B. Dépenses d'appui relatives aux activités extrabudgétaires dans les organisations du système des Nations Unies (JIU/REP/2002/3) UN باء- تكاليف الدعم ذات الصلة بالأنشطة الخارجة عن الميزانية في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة (JIU/REP/2002/3)
    Rapport du Corps commun d'inspection intitulé < < Les dépenses d'appui relatives aux activités extrabudgétaires dans les organisations du système des Nations Unies > > UN تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون " تكاليف الدعم ذات الصلة بالأنشطة الخارجة عن الميزانية في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة "
    Appliquée à la mesure des coûts, cette méthode fournit également des renseignements utiles sur les coûts fixes et les coûts variables directs associés aux activités extrabudgétaires. UN ونهج الدراسة الاستقصائية الشاملة القائمة على أساس عمل المزامنة لقياس التكاليف سيوفر أيضاً معلومات مفيدة فيما يتعلق بالتكاليف الثابتة والتكاليف المتغيرة المباشرة ذات الصلة بالأنشطة الخارجة عن الميزانية.
    < < Le rapport soulève d'autres questions qui dépassent nettement le cadre de l'examen des dépenses d'appui relatives aux activités extrabudgétaires, ce qui pourrait conduire à élargir le débat lorsqu'il sera soumis aux organes délibérants. UN " يثير التقرير قضايا أخرى أكبر بكثير [من مقصده المتمثل في التركيز على تكاليف الدعم المتصلة بالأنشطة الخارجة عن الميزانية] ستؤدي إلى توسيع نطاق المناقشة عند عرض التقرير على أي هيئة تشريعية.
    La plupart des politiques de dépenses d'appui tendent au recouvrement du surcroît de ces dépenses qui est imputable aux activités extrabudgétaires. UN وتسعى معظم سياسات تكاليف الدعم إلى استرجاع الزيادة الإضافية في تكاليف الدعم التي تُنسب إلى الأنشطة الخارجة عن الميزانية.
    Aussi les politiques de dépenses d'appui de la plupart des organisations du système des Nations Unies permettentelles d'imputer dans une certaine mesure sur les ressources de base l'appui fourni aux activités extrabudgétaires. UN وبالتالي تسمح سياسات تكاليف الدعم في معظم مؤسسات منظومة الأمم المتحدة بقدر من الدعم للأنشطة الخارجة عن الميزانية من الموارد الأساسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more