"aux activités récréatives" - Translation from French to Arabic

    • في الأنشطة الترويحية
        
    • في الأنشطة الترفيهية
        
    • في أنشطة الترفيه
        
    • في أنشطة الترويح
        
    • أنشطة وقت
        
    • بالأنشطة الترفيهية
        
    • في الترفيه
        
    • وأنشطة الترفيه
        
    Le droit de participer aux activités récréatives, aux sports et à tous les aspects de la vie culturelle UN الحق في الاشتراك في الأنشطة الترويحية والألعاب الرياضية وفي جميع جوانب الحياة الثقافية
    Le droit de participer aux activités récréatives, aux sports et à tous les aspects de la vie culturelle UN الحق في المشاركة في الأنشطة الترويحية والألعاب الرياضية وجميع نواحي الحياة الثقافية
    Droit aux activités récréatives, aux sports et à la vie culturelle UN الحق في الأنشطة الترويحية والألعاب الرياضية والحياة الثقافية
    Le droit de participer aux activités récréatives, aux sports et à tous les aspects de la vie culturelle UN الحق في المشاركة في الأنشطة الترفيهية وفي جميع جوانب الحياة الثقافية
    Les Fidjiennes sont également en mesure de participer aux activités récréatives de leur choix, qu'elles soient sportives, culturelles ou artistiques, traditionnelles ou modernes. UN وتستطيع المرأة في فيجي أن تساهم أيضا في أنشطة الترفيه التي تختارها، سواء كانت الألعاب الرياضية أو الأنشطة الثقافية أو الفنون أو الرقصات التقليدية والمعاصرة.
    Tout le monde a le droit de participer aux activités récréatives, aux sports et à la vie culturelle. UN ولكل واحد منهما الحق في المشاركة في الأنشطة الترويحية والألعاب الرياضية والحياة الثقافية.
    Le droit à participer aux activités récréatives, aux sports et à tous les aspects de la vie culturelle UN الحق في المشاركة في الأنشطة الترويحية واللعاب الرياضية وجميع أشكال الحياة الثقافية
    Section III : Le droit de participer aux activités récréatives, aux sports et à tous les aspects de la vie culturelle UN الحق في المشاركة في الأنشطة الترويحية والألعاب الرياضية والحياة الثقافية على الصعيد الثقافي
    62. Le droit de participer aux activités récréatives, aux sports et à tous les aspects de la vie culturelle. UN 62 - الحق في الاشتراك في الأنشطة الترويحية والألعاب الرياضية وفي جميع جوانب الحياة الثقافية.
    Il n'y a aucun obstacle juridique à la participation des femmes aux activités récréatives, aux sports et à tous les aspects de la vie culturelle. UN لا توجد أية عوائق قانونية تعوق مشاركة المرأة في الأنشطة الترويحية والألعاب الرياضية وفي جميع جوانب الحياة الثقافية.
    Participation aux activités récréatives, sportives et à tous les aspects de la vie culturelle UN المشاركة في الأنشطة الترويحية والألعاب الرياضية وجميع نواحي الحياة الثقافية
    Il n'existe aucune discrimination ou frein à la participation des femmes aux activités récréatives, aux sports et à tous les aspects de la vie culturelle. UN ليس هناك أي تمييز أو مانع لاشتراك المرأة في الأنشطة الترويحية والألعاب الرياضية وفي جميع جوانب الحياة الثقافية.
    Il n'existe pas de barrières légales pouvant affecter la participation des femmes aux activités récréatives. UN لا توجد حواجز قانونية يمكن أن تؤثر على مشاركة النساء في الأنشطة الترويحية.
    :: Le droit de participer aux activités récréatives, aux sports et à tous les aspects de la vie culturelle. UN :: الحق في الاشتراك في الأنشطة الترويحية والألعاب الرياضية وفى جميع جوانب الحياة الثقافية.
    Droit des femmes aux activités récréatives, sportives et culturelles UN حق المرأة في الاشتراك في الأنشطة الترويحية والألعاب الرياضية والأنشطة الثقافية
    La participation des femmes aux activités récréatives, sportives et culturelles, est encore à un niveau bas. UN ما زالت مشاركة المرأة في الأنشطة الترويحية والرياضية والثقافية منخفضة المستوى.
    Droit de participer aux activités récréatives et aux sports UN الحق في الاشتراك في الأنشطة الترويحية والألعاب الرياضية
    13.3 Droit de participer aux activités récréatives, sportives et culturelles UN 13-3 الحق في المشاركة في الأنشطة الترويحية والرياضية والثقافية:
    Droit de participer aux activités récréatives, aux sports et à la vie culturelle UN الحق في المشاركة في الأنشطة الترفيهية والرياضية والحياة الثقافية
    Droit de participer aux activités récréatives, aux sports et à la vie culturelle UN الحقوق في المشاركة في الأنشطة الترفيهية والألعاب الرياضية والحياة الثقافية
    Afin de permettre aux personnes handicapées de participer, à égalité avec les autres, aux activités récréatives, de loisirs et sportives, les États Parties prennent des mesures appropriées pour : UN 5 - لتمكين المعوقين من المشاركة على قدم المساواة مع الآخرين في أنشطة الترفيه والتسلية والرياضة، تتخذ الدول الأطراف التدابير المناسبة من أجل:
    Il en va de même à propos de l'égalité de la participation aux activités récréatives, aux sports et à tous les aspects de la vie culturelle. UN ونفس هذا القول يسري فيما يتعلق بالمساواة في المشاركة في أنشطة الترويح عن النفس والرياضة وسائر نواحي الحياة الثقافية.
    Participation des femmes aux loisirs et aux activités récréatives UN اشتراك المرأة في أنشطة وقت الفراغ والترفيه
    11.3.1 Droit aux activités récréatives, aux sports et à tous les aspects de la vie culturelle UN 11-3-1 الحق في الاستمتاع بالأنشطة الترفيهية والرياضة وجميع جوانب الحياة الثقافية
    En 1998, la Journée internationale de l'enfance a été consacrée au thème du droit de l'enfant aux activités récréatives. UN وفي سنة 1998، خصص موضوع اليوم العالمي للطفل وحقه في الترفيه.
    Un certain nombre de mesures sont également prises pour améliorer la participation des personnes handicapées à la vie culturelle, aux activités récréatives et de loisirs, et aux sports. UN كما اتخذ عدد من التدابير أيضا لتشجيع مشاركة الأشخاص ذوي الإعاقة في الحياة الثقافية وأنشطة الترفيه والتسلية والرياضة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more