Pour chaque substance chimique inscrite aux Annexes A et B, évolution des quantités produites, utilisées, importées et exportées | UN | التغيرات في الكميات المنتجة والمستخدمة والمستوردة والمصدرة للاستخدام بالنسبة لكل مادة كيميائية مدرجة في المرفقين ألف وباء |
Pour chaque substance chimique inscrite aux Annexes A et B, évolution des quantités importées ou exportées aux fins de leur élimination écologiquement rationnelle | UN | التغيرات في الكميات المستوردة أو المصدرة للتخلص من النفايات بطريقة سليمة بيئياً بالنسبة لكل مادة كيميائية مدرجة في المرفقين ألف وباء |
Production de substances chimiques inscrites aux Annexes A et B de la Convention | UN | إنتاج المواد الكيميائية المدرجة في المرفق ألف أو المرفق باء من الاتفاقية |
Exportations de substances chimiques inscrites aux Annexes A et B de la Convention | UN | تصدير المواد الكيميائية المدرجة في المرفق ألف أو المرفق باء للاتفاقية |
Production de substances chimiques inscrites aux Annexes A et B de la Convention | UN | إنتاج المواد الكيميائية المدرجة بالمرفق ألف والمرفق باء من الاتفاقية |
Inscriptions au registre des dérogations spécifiques et au registre DDT et autres notifications prévues aux Annexes A et B de la Convention | UN | باء - سجلات الإعفاءات الخاصة وتسجيل الـ دي. دي. تي والإخطارات الأخرى المدرجة في المرفق ألف والمرفق باء من الاتفاقية |
Le Comité prend en outre acte des amendements aux Annexes A et B de la loi de 1986 sur le travail des enfants (interdiction et réglementation). | UN | وتلاحظ اللجنة كذلك التعديلات التي أُدخلت على الجدولين ألف وباء من قانون (حظر وتنظيم) عمل الأطفال لعام 1986. |
Les données disponibles sur les milieux examinés montrent que tous les polluants organiques persistants inscrits aux Annexes A et B de la Convention de Stockholm ont contaminé les écosystèmes et les populations locales : ceci devrait être une source de préoccupation pour l'ensemble de la région. | UN | وتبين هذه البيانات أن جميع الملوثات العضوية الثابتة المدرجة في المرفقين ألف وباء من الاتفاقية تلوث النظم الإيكولوجية والسكان المحليين من خلال الوسائط التي تم فحصها، وهو الأمر الذي ينبغي أن يكون مثاراً للقلق في جميع أنحاء الإقليم. |
Conformément à l'obligation de communication d'informations visée à l'article 15 de la Convention, chaque Partie doit fournir, notamment, des données statistiques sur les quantités totales produites, importées et exportées de chacune des substances chimiques inscrites aux Annexes A et B ou une estimation plausible de ces quantités. | UN | وفقاً لمتطلبات الإبلاغ بموجب المادة 15 من الاتفاقية، يتوجب على كل طرف أن يقدم، إلى جانب أشياء أخرى، بيانات إحصائية عن إجمالي كميات إنتاجه واستيراده وتصديره من كل مادة من المواد المدرجة في المرفقين ألف وباء للاتفاقية أو تقدير معقول لمثل هذه البيانات. |
La quatrième réunion de la Conférence des Parties sera la dernière avant l'expiration des dérogations figurant aux Annexes A et B. Puisque cette réunion commence le 4 mai 2009, la date limite de présentation des demandes de prorogation des dérogations précitées était le 4 mai 2008. | UN | وسيكون اجتماع مؤتمر الأطراف الرابع هو الأخير قبل انتهاء تاريخ الإعفاءات المحدّدة المدرجة حالياً في المرفقين ألف وباء. وبما أن الاجتماع سينطلق في 4 أيار/مايو 2009، فإنّ الموعد النهائي لتقديم طلبات التمديد لتلك الإعفاءات هو 4 أيار/مايو 2008. |
Il a également noté que le secrétariat avait reçu quelques rapports nationaux soumis en application de l'article 15, lequel demandait aux Parties de fournir des informations sur les substances chimiques inscrites aux Annexes A et B, et dans la mesure du possible, une liste des Etats vers lesquels les exportations avaient eu lieu. | UN | وأشار أيضاً إلى أن الأمانة تلقت بعض التقارير الوطنية المقدمة بموجب المادة 15، والتي تشترط أن تقوم الأطراف بتقديم معلومات عن الصادرات من المواد الكيميائية المدرجة في المرفقين ألف وباء ، وقائمة، بقدر ما يكون عملياً، بالدول التي تم التصدير إليها. |
Date à laquelle chaque Partie a mis en œuvre des mesures, notamment de nature juridique et administrative, visant à réglementer la production, l'importation, l'exportation et l'utilisation des polluants organiques persistants inscrits aux Annexes A et B et qui satisfont ou excèdent les obligations découlant de la Convention | UN | التاريخ تنفَّيذ كل طرف للتدابير، بما في ذلك التدابير القانونية والإدارية، للسيطرة على إنتاج واستيراد وتصدير واستخدام الملوثات العضوية الثابتة المدرجة في المرفقين ألف وباء التي تفي بمتطلبات الاتفاقية أو تتجاوزها مصدر المعلومات للمؤشر |
Importations de substances chimiques inscrites aux Annexes A et B de la Convention | UN | استيراد المواد الكيميائية المدرجة في المرفق ألف أو المرفق باء للاتفاقية |
Production de substances chimiques inscrites aux Annexes A et B de la Convention | UN | إنتاج المواد الكيميائية المدرجة في المرفق ألف أو المرفق باء من الاتفاقية |
Exportations de substances chimiques inscrites aux Annexes A et B de la Convention | UN | تصدير المواد الكيميائية المدرجة في المرفق ألف أو المرفق باء للاتفاقية |
Importations de substances chimiques inscrites aux Annexes A et B de la Convention | UN | استيراد المواد الكيميائية المدرجة في المرفق ألف أو المرفق باء للاتفاقية |
Six Parties ont fait savoir qu'elles avaient exporté des polluants organiques persistants inscrits aux Annexes A et B, et huit Parties ont indiqué qu'elles en avaient importés. | UN | 21 - أشارت ستة أطراف إلى أنها قد صدرت، وثمانية أطراف إلى أنها قد استوردت الملوثات العضوية الثابتة المدرجة في المرفق ألف أو المرفق باء. |
Production de substances chimiques inscrites aux Annexes A et B de la Convention | UN | إنتاج المواد الكيميائية المدرجة بالمرفق ألف والمرفق باء من الاتفاقية |
23. Votre pays a-t-il produit l'une quelconque des substances chimiques inscrites aux Annexes A et B de la Convention (vous trouverez ci-dessous la liste complète de ces substances) pendant la période couverte par le présent rapport? | UN | 23 - هل قام بلدكم بإنتاج أى من المواد الكيميائية المدرجة بالمرفق ألف والمرفق باء من الاتفاقية (انظر الجدول أدناه للاطلاع على قائمة كاملة بالمواد الكيميائية) بالنسبة للفترة التي يغطيها التقرير؟ |
24. Votre pays a-t-il produit l'une quelconque des substances chimiques inscrites aux Annexes A et B de la Convention (vous trouverez ci-dessous la liste complète de ces substances) pendant la période couverte par le présent rapport? | UN | 24 - هل قام بلدكم بإنتاج أي من المواد الكيميائية المدرجة بالمرفق ألف والمرفق باء من الاتفاقية (أنظر الجدول أدناه للاطلاع على قائمة كاملة بالمواد الكيميائية) بالنسبة للفترة التي يغطيها التقرير؟ |
Des données statistiques sur les quantités totales produites, importées et exportées de chacune des substances chimiques inscrites aux Annexes A et B, ou une estimation plausible de ces quantités; | UN | بيانات إحصائية عن إجمالي كميات الإنتاج، والواردات والصادرات من كل مادة من المواد الكيميائية الواردة في المرفق ألف والمرفق باء أو تقدير معقول لهذه البيانات؛ |
Le Comité prend en outre acte des amendements aux Annexes A et B de la loi de 1986 sur le travail des enfants (interdiction et réglementation). | UN | وتلاحظ اللجنة كذلك التعديلات التي أُدخلت على الجدولين ألف وباء من قانون (حظر وتنظيم) عمل الأطفال لعام 1986. |
Corrections des amendments aux Annexes A et B de l'Accord européen relatif au transport international des marchandises dangereuses par route (ADR), tel qu'amendées. 19 décembre 2002 | UN | تصويبات على التعديلات المدخلة على المرفقين ألف وباء للاتفاق الأوروبي بشأن النقل الدولي البري للسلع الخطرة، بالصيغة المعدلة. 19 كانون الأول/ديسمبر 2002 |