La Fédération de Russie se joint aux auteurs du projet de décision. | UN | وانضم الاتحاد الروسي إلى مقدمي مشروع المقرر. |
La Norvège se joint aux auteurs du projet de décision, tel qu'il a été révisé oralement. | UN | وانضمت النرويج إلى مقدمي مشروع المقرر بصيغته المنقحة شفويا. |
Les États-Unis se sont joints aux auteurs du projet de décision. | UN | وانضمت الولايات المتحدة إلى مقدمي مشروع المقرر. |
Les États-Unis se sont joints aux auteurs du projet de décision. | UN | وانضمت الولايات المتحدة إلى مقدمي مشروع المقرر. |
Le Brésil s'est joint aux auteurs du projet de décision. | UN | وانضمت البرازيل إلى مقدم مشروع المقرر. |
Les États-Unis se sont joints aux auteurs du projet de décision. | UN | وانضمت الولايات المتحدة إلى مقدمي مشروع المقرر. |
Les États-Unis se sont joints aux auteurs du projet de décision. | UN | وانضمت الولايات المتحدة إلى مقدمي مشروع المقرر. |
Par la suite, le Bangladesh s'est joint aux auteurs du projet de décision. | UN | وعقب ذلك، انضمت بنغلاديش إلى مقدمي مشروع المقرر. |
Par la suite, l'Albanie, l'Azerbaïdjan, le Danemark et la Jordanie se sont joints aux auteurs du projet de décision. | UN | وعقب ذلك، انضم كل من أذربيجان والأردن وألبانيا والدانمرك إلى مقدمي مشروع المقرر. |
Par la suite le Japon s'est joint aux auteurs du projet de décision. | UN | وانضمت اليابان في وقت لاحق إلى مقدمي مشروع المقرر. |
Le Canada, le Japon et le Portugal se sont joints ultérieurement aux auteurs du projet de décision. | UN | وانضمت البرتغال وكندا واليابان في وقت لاحق إلى مقدمي مشروع المقرر. |
Le Canada, le Japon et le Portugal se sont joints ultérieurement aux auteurs du projet de décision. | UN | وانضمت البرتغال وكندا واليابان في وقت لاحق إلى مقدمي مشروع المقرر. |
Le Honduras et le Kenya se joignent aux auteurs du projet de décision. | UN | وانضمت إلى مقدمي مشروع المقرر كينيا وهندوراس. |
El Salvador, la Grèce, l'Islande, la Slovaquie, la Slovénie et le Swaziland se sont ultérieurement joints aux auteurs du projet de décision révisé. | UN | وفي وقت لاحق انضمت أيسلندا والسلفادور وسلوفاكيا وسلوفينيا وسوازيلند واليونان إلى مقدمي مشروع المقرر. |
Par la suite, les États Membres des Nations Unies qui sont membres du Groupe des 77, les États membres de l'Union européenne et le Bélarus se sont joints aux auteurs du projet de décision. | UN | وفيما بعد، انضمت الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي هي أعضاء في مجموعة اﻟ ٧٧، والدول اﻷعضاء في الاتحاد اﻷوروبي وبيلاروس، إلى مقدمي مشروع المقرر. |
Le Canada, la Pologne, le Portugal et le Royaume—Uni de Grande—Bretagne et d'Irlande du Nord se sont joints ultérieurement aux auteurs du projet de décision. | UN | وانضمت إلى مقدمي مشروع المقرر في وقت لاحق البرتغال، وبولندا، وكندا، والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية. |
25. M. BAEL (Philippines) dit que sa délégation souhaite s'associer aux auteurs du projet de décision présenté par le Canada. | UN | ٢٥ - السيد بايل )الفلبين(: أعرب عن رغبة وفده في الانضمام إلى مقدمي مشروع المقرر الذي قدمته كندا. |
Par la suite, les États Membres des Nations Unies qui sont membres du Groupe des 77, les États membres de l'Union européenne et le Bélarus se sont joints aux auteurs du projet de décision. | UN | وفيما بعد، انضمت الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي هي أعضاء في مجموعة اﻟ ٧٧، والدول اﻷعضاء في الاتحاد اﻷوروبي وبيلاروس، إلى مقدمي مشروع المقرر. |
Le Brésil s'est joint aux auteurs du projet de décision. | UN | وانضمت البرازيل إلى مقدم مشروع المقرر. |
Les Parties ont été invitées à soumettre leurs observations aux auteurs du projet de décision d'ici le 30 septembre 2012, en vue de la vingt-quatrième réunion des Parties. | UN | ودعيت الأطراف إلى تقديم تعليقاتها إلى مقدم مشروع المقرر قبل تاريخ 30 أيلول/سبتمبر 2012، تمهيداً للاجتماع الرابع والعشرين للأطراف. |
Les Parties ont été invitées à soumettre leurs observations aux auteurs du projet de décision d'ici le 15 septembre, ceux-ci s'étant engagés à compiler les observations faites et à les distribuer aux Parties intéressées. | UN | ودعيت الأطراف إلى تقديم تعليقاتها إلى مقدم مشروع المقرر في موعد أقصاه 15 أيلول/سبتمبر 2012، وقام مقدم الاقتراح بتجميع التعليقات وتعميمها على الأطراف المهتمة. |