À la fin de l'alinéa ajouter conformément aux buts et principes de la Charte des Nations Unies. | UN | يضاف ما يلي في نهاية هذه الفقرة الفرعية: وفقا لمقاصد ومبادئ ميثاق اﻷمم المتحدة. |
Réaffirmant qu'il faut gérer et utiliser l'Antarctique conformément aux buts et principes de la Charte des Nations Unies, de manière à favoriser le maintien de la paix et de la sécurité internationales et à servir la coopération internationale au profit de l'humanité tout entière, | UN | وإذ تؤكد من جديد أنه ينبغي أن تتم إدارة انتاركتيكا واستخدامها وفقا لمقاصد ومبادئ ميثاق اﻷمم المتحدة وبما يحقق صون السلم واﻷمن الدوليين وتعزيز التعاون الدولي لفائدة البشرية بأسرها، |
Réaffirmant son attachement aux buts et principes de la Charte des Nations Unies, | UN | اذ تعيد تأكيد التزامها بمقاصد ميثاق اﻷمم المتحدة ومبادئه، |
Ils ont noté la responsabilité principale du Conseil de sécurité à cet égard ainsi que l'obligation d'agir conformément aux buts et principes de la Charte des Nations Unies. | UN | وأشاروا الى المسؤولية الرئيسية لمجلس اﻷمن في هذا الصدد، والالتزام بالعمل وفقا لمقاصد ميثاق اﻷمم المتحدة ومبادئه. |
Tout examen de cette demande d'inscription constituerait une violation de la souveraineté de la Chine et porterait gravement atteinte aux buts et principes de la Charte. | UN | ويشكل أي بحث في هذا الطلب بإدراج البند انتهاكا لسيادة الصين ويعتبر مساسا خطيرا بمقاصد ومبادئ الميثاق. |
Cette résolution est conforme à l’orientation historique des temps et aux buts et principes de la Charte des Nations Unies. | UN | والواقع أن القرار المذكور يسير مع التيار التاريخي السائد ويتفق مع مقاصد ومبادئ ميثاق اﻷمم المتحدة. |
Réaffirmant qu'il faut gérer et utiliser l'Antarctique conformément aux buts et principes de la Charte des Nations Unies et de manière à favoriser le maintien de la paix et de la sécurité internationales et à servir la coopération internationale au profit de l'humanité tout entière, | UN | وإذ تؤكد من جديد أنه ينبغي أن تجري إدارة أنتاركتيكا واستخدامها وفقا لمقاصد ومبادئ ميثاق اﻷمم المتحدة وبما يحقق صون السلم واﻷمن الدوليين وتعزيز التعاون الدولي لفائدة البشرية بأسرها، |
Réaffirmant qu'il faut gérer et utiliser l'Antarctique conformément aux buts et principes de la Charte des Nations Unies, de manière à favoriser le maintien de la paix et de la sécurité internationales et à servir la coopération internationale au profit de l'humanité tout entière, | UN | وإذ تؤكد من جديد أنه ينبغي أن تتم إدارة انتاركتيكا واستخدامها وفقا لمقاصد ومبادئ ميثاق اﻷمم المتحدة وبما يحقق صون السلم واﻷمن الدوليين وتعزيز التعاون الدولي لفائدة البشرية بأسرها، |
Le maintien de la paix et de la sécurité internationales, conformément aux buts et principes de la Charte des Nations Unies, est assurément une responsabilité importante du Conseil de sécurité et c'est pourquoi tous les États Membres de l'ONU accordent une attention particulière aux activités du Conseil. | UN | إن مسؤولية مجلس اﻷمن هامة بالفعل في كفالة السلم واﻷمن الدوليين وفقا لمقاصد ومبادئ ميثاق اﻷمم المتحدة. ولهذا السبب تولي جميع الدول اﻷعضاء أهمية خاصة ﻷنشطة مجلس اﻷمن. |
Réaffirmant qu'il faut gérer et utiliser l'Antarctique conformément aux buts et principes de la Charte des Nations Unies et de manière à favoriser le maintien de la paix et de la sécurité internationales et à servir la coopération internationale au profit de l'humanité tout entière, | UN | وإذ تؤكد من جديد أنه ينبغي أن تجري إدارة أنتاركتيكا واستخدامها وفقا لمقاصد ومبادئ ميثاق اﻷمم المتحدة وبما يحقق صون السلم واﻷمن الدوليين وتعزيز التعاون الدولي لفائدة البشرية بأسرها، |
Réaffirmant son attachement aux buts et principes de la Charte des Nations Unies, | UN | اذ تعيد تأكيد التزامها بمقاصد ميثاق اﻷمم المتحدة ومبادئه، |
Réaffirmant leur attachement aux buts et principes de la Charte des Nations Unies, | UN | إذ تؤكد مجددا التزامها بمقاصد ميثاق اﻷمم المتحدة ومبادئه، |
Résolu à promouvoir le règlement pacifique des conflits conformément aux buts et principes de la Charte des Nations Unies, | UN | وقد عقد العزم على تعزيز التسوية السلمية للنزاعات وفقا لمقاصد ميثاق اﻷمم المتحدة ومبادئه، |
Résolu à promouvoir le règlement pacifique des conflits conformément aux buts et principes de la Charte des Nations Unies, | UN | وقد عقد العزم على تعزيز التسوية السلمية للنزاعات وفقا لمقاصد ميثاق اﻷمم المتحدة ومبادئه، |
Dans les circonstances actuelles, il nous faut continuer de respecter et de donner sérieusement effet aux buts et principes de la Charte et nous efforcer de renforcer la démocratie et l'état de droit dans les relations internationales. | UN | وفي ظل الظروف الحالية، ينبغي لنا مواصلة التمسك بمقاصد ومبادئ الميثاق وتطبيقها بجدية، والقيام بمسعى نشط للنهوض بالديمقراطية وسيادة القانون في العلاقات الدولية. |
Il est d'une importance fondamentale que le résultat de nos efforts soit strictement conforme aux buts et principes de la Charte des Nations Unies. | UN | ومن اﻷهمية بمكان أن تتطابق نتائج جهودنــا تطابقا صارما مع مقاصد ومبادئ ميثاق اﻷمم المتحدة. |
L'Argentine a joué un rôle actif dans la promotion de ces transformations. Sur les plans national et international, elle a su s'adapter afin de se conformer aux buts et principes de la Charte, dans sa lettre comme dans son nouvel esprit. | UN | لقد عززت اﻷرجنتين الخطة الجديدة تعزيزا نشيطا، كما كيفت نفسها محليا ودوليا للوفاء بمقاصد الميثاق ومبادئه من حيث نصه وروحه الجديدة. |
Ces directives devraient être conformes aux buts et principes de la Charte des Nations Unies et aux normes du droit international. | UN | وينبغي أن تتفق هذه المبادئ التوجيهية مع مقاصد ميثاق الأمم المتحدة ومبادئه ومعايير القانون الدولي. |
Cette commémoration doit donc être l'occasion de réaffirmer notre attachement aux buts et principes de la Charte des Nations Unies. | UN | ولا بد إذا لهذا الاحتفال أن يوفر لنا الفرصة للتأكيد من جديد على التزامنا بمبادئ ومقاصد ميثاق الأمم المتحدة. |
Soulignant l’importance et le succès du processus de décolonisation mené dans le cadre de l’ONU, il réaffirme l’attachement des États membres du MERCOSUR et des pays associés aux buts et principes de la Charte des Nations Unies, ainsi qu’aux résolutions pertinentes de l’Assemblée générale et du Comité des 24. | UN | وأبرز أهمية عملية إنهاء الاستعمار التي تتم بنجاح في إطار اﻷمم المتحدة، مؤكدا من جديد التزام الدول اﻷعضاء في ميركوسير والبلدان المنتسبة إليها بأغراض ومبادئ ميثاق اﻷمم المتحدة وكذا بالقرارات ذات الصلة الصادرة عن الجمعية العامة ولجنة اﻟ ٢٤. |
Il est important, et nous le soulignons, que tous les États Membres des Nations Unies respectent leurs engagements pris dans le domaine du désarmement conformément aux buts et principes de la Charte des Nations Unies et des dispositions du droit international. | UN | يؤكد وفد بلادي على أهمية امتثال جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة لالتزاماتها في ميدان نزع السلاح، وفقا لأهداف ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة وقواعد القانون الدولي. |
En fait, depuis sa création, l'Organisation de la Conférence islamique est restée fermement attachée aux buts et principes de la Charte des Nations Unies. | UN | والواقع أن منظمة المؤتمر اﻹسلامي ما انفكت منذ تأسيسها ثابتة على التزامها بمقاصد وأهداف ميثاق اﻷمم المتحدة. |
17. La TURKPA adhère pleinement aux buts et principes de la Charte des Nations Unies et satisfait aux critères pour l'octroi du statut d'observateur définis par l'Assemblée générale dans sa décision 49/426. | UN | 17 - وقال إن الجمعية تلتزم تماما بالأغراض والمبادئ المكرسة في ميثاق الأمم المتحدة وتفي بمعايير مركز المراقب المحددة في مقرر الجمعية العامة 49/426. |
L'objectif et les activités séparatistes du TCHRD représentent non seulement une atteinte à la souveraineté et l'intégrité territoriales de la Chine, mais aussi une infraction grave aux buts et principes de la Charte des Nations Unies. | UN | والأهداف الانفصالية والأنشطة التي يقوم بها هذا المركز لا تشكل تعديا على سيادة الصين وسلامتها الإقليمية فحسب، وإنما تشكل كذلك انتهاكا جسيما لمقاصد وأهداف ميثاق الأمم المتحدة. |
À cet égard, il importe que nous adoptions une approche multilatérale, centrée sur l'ONU et conforme aux buts et principes de la Charte. | UN | ومن المهم، في هذا الصدد، أن نأخذ بنهج متعدد الأطراف يرتكز على الأمم المتحدة، ويتسق مع مقاصد ومبادئ الميثاق. |
La recommandation du Bureau est conforme aux buts et principes de la Charte des Nations Unies. | UN | وتتطابق توصية المكتب مع أغراض ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة. |