"aux cinquième" - Translation from French to Arabic

    • إلى اللجنة الخامسة
        
    • في الدورتين الخامسة
        
    • إلى اللجنتين الخامسة
        
    • الفقرتين الخامسة
        
    Compte tenu de ce qui précède, le Bureau a décidé de recommander de renvoyer ce point aux Cinquième et Sixième Commissions. UN وعلى هذا الأساس، قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بإحالة هذا البند إلى اللجنة الخامسة واللجنة السادسة.
    Compte tenu de ce qui précède, le Bureau a décidé de recommander de renvoyer le point 141 aux Cinquième et Sixième Commissions. UN وعلى ذلك الأساس قرر المكتب أن يوصي بإحالة هذا البند إلى اللجنة الخامسة واللجنة السادسة.
    Compte tenu de ce qui précède, le Secrétaire général propose que le Bureau recommande de renvoyer le point 141 aux Cinquième et Sixième Commissions. UN وعلى هذا الأساس، يقترح الأمين العام أن يوصي المكتب بإحالة البند 141 إلى اللجنة الخامسة واللجنة السادسة.
    Rappelant en outre les résumés du facilitateur concernant les travaux du Groupe spécial d'experts présentés aux Cinquième et sixième sessions de la Conférence des Parties, UN وإذ يشير كذلك إلى موجز أعمال فريق الخبراء المخصص الذي قدمه الميسِّر في الدورتين الخامسة والسادسة لمؤتمر الأطراف،
    :: En 2001 et 2002, elle a participé aux Cinquième et sixième sessions du Comité spécial créé par la résolution 51/210 de l'Assemblée générale en date du 17 décembre 1996; UN :: في عامي 2001 و 2002، شارك الاتحاد في الدورتين الخامسة والسادسة للجنة المخصصة المنشأة بموجب قرار الجمعية العامة 51/210 المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1996.
    Aucun changement n'est prévu dans le niveau de services fournis aux Cinquième et Sixième Commissions de l'Assemblée générale. UN وليس من المتوقع إجراء أي تغيير في مستوى الخدمات المقدمة إلى اللجنتين الخامسة والسادسة التابعتين للجمعية العامة.
    Compte tenu de ce qui précède, le Secrétaire général propose que le Bureau recommande de renvoyer le point 143 aux Cinquième et Sixième Commissions. UN وعلى هذا الأساس، يقترح الأمين العام أن يوصي المكتب بإحالة البند 144 إلى اللجنة الخامسة واللجنة السادسة.
    Compte tenu de ce qui précède, le Bureau a décidé de recommander à l'Assemblée générale que le point 144 soit renvoyé aux Cinquième et Sixième Commissions. UN وعلى هذا الأساس، قرر المكتب أن يوصي بإحالة البند 144 إلى اللجنة الخامسة واللجنة السادسة.
    Compte tenu de ce qui précède, le Secrétaire général propose que le Bureau recommande de renvoyer le point 144 aux Cinquième et Sixième Commissions. UN وعلى هذا الأساس، يقترح الأمين العام أن يوصي المكتب بإحالة البند 144 إلى اللجنة الخامسة واللجنة السادسة.
    Compte tenu de la résolution 61/261, le Bureau a décidé de recommander à l'Assemblée de renvoyer ce point aux Cinquième et Sixième Commissions. UN وبناء عليه، قرر المكتب أن يوصي الجمعية بإحالة هذا البند إلى اللجنة الخامسة وإلى اللجنة السادسة في ضوء القرار 61/261.
    Compte tenu de la résolution 61/261, le Bureau voudra peut-être recommander à l'Assemblée de renvoyer ce point aux Cinquième et Sixième Commissions. UN ولذا، قد يود المكتب أن يوصي الجمعية بأن يحال هذا البند إلى اللجنة الخامسة وإلى اللجنة السادسة في ضوء القرار 61/261.
    [Compte tenu de sa résolution 61/261 du 4 avril 2007, l'Assemblée générale a décidé de renvoyer le point 137 aux Cinquième et Sixième Commissions.] UN [قررت الجمعية العامة إحالة البند 137 إلى اللجنة الخامسة واللجنة السادسة في ضوء قرار الجمعية العامة 61/261 المؤرخ 4 نيسان/أبريل 2007.]
    [L'Assemblée générale a décidé de renvoyer le point 137 aux Cinquième et Sixième Commissions compte tenu de sa résolution 61/261 du 4 avril 2007.] UN [قررت الجمعية العامة إحالة البند 137 إلى اللجنة الخامسة واللجنة السادسة في ضوء قرار الجمعية العامة 61/261 المؤرخ 4 نيسان/أبريل 2007.]
    [L'Assemblée générale a décidé de renvoyer le point 129 aux Cinquième et Sixième Commissions, compte tenu de sa résolution 62/228 et de sa décision 62/519.] UN [قررت الجمعية العامة، في ضوء قرارها 62/228 ومقررها 62/519، إحالة البند 129 إلى اللجنة الخامسة واللجنة السادسة.]
    À sa deuxième séance plénière de la présente session, le 21 septembre 2012, l'Assemblée générale a décidé de renvoyer cette question aux Cinquième et Sixième Commissions. UN وخلال الدورة الحالية، قررت الجمعية العامة في جلستها العامة الثانية المعقودة في 21 أيلول/سبتمبر 2012 إحالة هذا البند إلى اللجنة الخامسة واللجنة السادسة.
    À sa réunion du 22 janvier 2003, le Bureau du Comité spécial a décidé qu'aux Cinquième et sixième sessions, des consultations informelles devraient être organisées afin d'aider le Comité à s'acquitter de son mandat. UN وقرر مكتب اللجنة المخصصة في الاجتماع الذي عقده في 22 كانون الثاني/يناير 2002، أن يتم في الدورتين الخامسة والسادسة للجنة تنظيم مشاورات غير رسمية من أجل تيسير تنفيذ الولاية المسندة اليها.
    61. Cet alignement de la législation marocaine sur la Convention relative aux droits de l'enfant fut au centre des préoccupations des participants aux Cinquième et sixième sessions du Congrès national des droits de l'enfant organisées le 25 mai 1998 et en 1999 par l'Observatoire national des droits de l'enfant. UN 61- وشكلت ملاءمة القوانين المغربية مع اتفاقية حقوق الطفل أهم المحاور التي اشتغل عليها المشاركون في الدورتين الخامسة والسادسة للمؤتمر الوطني للطفل المنعقدتين في 25 أيار/مايو 1998 وفي سنة 1999 والمنظمتين من طرف المرصد الوطني لحقوق الطفل.
    Le groupe de concordance a tenu le Comité spécial au courant de ses travaux par des rapports oraux faits par le coordonnateur aux Cinquième et sixième sessions, et à la septième session il a appelé son attention sur les résultats de ses travaux ainsi que sur ses recommandations concernant les changements à apporter au projet de convention (A/AC.261/24 et Corr.1). UN 29- وواظب فريق الاتساق على إطلاع اللجنة المخصصة على سير أعماله بواسطة تقارير شفوية من منسقه في الدورتين الخامسة والسادسة، كما وجه انتباه اللجنة المخصصة في دورتها السابعة إلى نتائج أعماله، مشفوعة بتوصيات بشأن تغييرات يراد إدخالها على مشروع الاتفاقية A/AC.261/24) و (Corr.1.
    102. Le groupe de concordance a tenu le Comité spécial au courant de ses travaux par des rapports oraux faits par le coordonnateur aux Cinquième et sixième sessions, et à la septième session il a appelé son attention sur les résultats de ses travaux ainsi que sur ses recommandations concernant les changements à apporter au projet de convention (A/AC.261/24 et Corr.1). UN 102- واظب فريق الاتساق على اطلاع اللجنة المخصصة على سير أعماله، بواسطة تقارير شفوية من منسقه في الدورتين الخامسة والسادسة، كما وجّه انتباه اللجنة المخصصة في دورتها السابعة إلى نتائج أعماله، مشفوعة بتوصيات بشأن تغييرات يراد ادخالها على مشروع الاتفاقية A/AC.261/24) و(Corr.1.
    Le Département ne fournit pas à l’heure actuelle de services d’appui technique au Conseil de sécurité, cette tâche continuant à incomber au Département des affaires politiques, ni aux Cinquième et Sixième Commissions de l’Assemblée, qui continuent de recevoir des services d’appui technique du Département de la gestion et des services d’appui fonctionnel du Bureau des affaires juridiques. UN ٥ - ولا تقدم هذه الادارة حاليا خدمات فنية لمجلس اﻷمن، الذي يبقى في حيز إدارة الشؤون السياسية، أو إلى اللجنتين الخامسة والسادسة التابعتين للجمعية العامة، اللتين ما برحتا تتلقيان الخدمات التقنية والموضوعية من إدارة التنظيم ومكتب الشؤون القانونية، بالترتيب.
    Les éléments nouveaux qui figurent aux Cinquième et sixième alinéas du préambule et aux paragraphes 3 et 5 du dispositif sont le prolongement des actes de violence dont les membres de la communauté diplomatique ont récemment été victimes. UN أما العناصر الجديدة التي يمكن تبينها في الفقرتين الخامسة والسادسة من الديباجة وفي الفقرتين ٣ و ٥ من منطوق القرار، فتظهر أعمال العنف اﻷخيرة ضد أفراد المجتمع الدبلوماسي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more