A cet effet, une attention bienveillante sera accordée aux préoccupations spécifiques et motivées exprimées par les pays les moins avancés aux conseils et comités appropriés. | UN | ولهذه الغاية، يجب النظر بعطف إلى الاهتمامات الخاصة والمبررة التي تثيرها أقل البلدان نموا في المجالس واللجان ذات الصلة. |
Actuellement, le Gouvernement est en train de favoriser la désignation de femmes aux conseils et comités consultatifs nationaux afin de réaliser ces objectifs. | UN | وفي الوقت الراهن، تقوم الحكومة بشكل نشط بتعيين النساء في المجالس واللجان الاستشارية الوطنية لتحقيق الأهداف المذكورة أعلاه. |
À l'heure actuelle, afin atteindre cet objectif, le Gouvernement donne la préférence à la nomination de femmes aux conseils et comités consultatifs. | UN | وفي الوقت الحالي تعين الحكومة بشكل تفاعلي نساءً في المجالس واللجان الاستشارية الوطنية لتحقيق ذلك الهدف. |
A. Demande de coopération en ce qui concerne la nomination de femmes aux conseils et comités consultatifs des administrations locales | UN | ألف - طلب التعاون في تعزيز تعيين المرأة عضوةً في المجالس واللجان الاستشارية في الحكومات المحلية |
Le but est d'obtenir que les femmes occupent 50 % des sièges aux conseils et comités publics d'ici à 2010; | UN | ويتمثل الهدف في بلوغ نسبة 50 في المائة من التوازن بين الجنسين في عضوية المجالس واللجان النظامية بحلول عام 2010. |
5.27 Le Bureau de la condition féminine du Territoire de la capitale australienne suit les nominations aux conseils et comités d'administration gouvernementaux par l'intermédiaire du cabinet. | UN | ويقوم مكتب إقليم العاصمة الأسترالية المعني بالمرأة برصد التعيينات في المجالس واللجان الحكومية من خلال عملية تتم في ديوان رئيس الوزراء. |
Le gouvernement du Territoire de la capitale australienne est également déterminé à porter à 50 % la représentation des femmes aux conseils et comités d'administration et aux organismes de droit public. | UN | وتلتزم حكومة إقليم العاصمة الأسترالية أيضا بزيادة تمثيل المرأة في المجالس واللجان الحكومية والهيئات القانونية إلى 50 في المائة من التمثيل. |
Le Gouvernement est décidé à accroître la représentation des femmes en fixant des objectifs pour la participation des femmes aux conseils et comités du Gouvernement. | UN | 62 - وتلتزم الحكومة بزيادة تمثيل المرأة من خلال وضع أهداف ترمي إلى مشاركة المرأة في المجالس واللجان الحكومية. |
Un objectif de 50 % pour la représentation des femmes aux conseils et comités du Gouvernement a été fixé et, dans cette perspective, le Bureau de la condition féminine tient un registre des femmes qui souhaitent siéger dans des conseils et comités du Gouvernement. | UN | وتم تحديد نسبة 50 في المائة كهدف لتمثيل المرأة في المجالس واللجان الحكومية. ولدعم ذلك يحتفظ مكتب شؤون المرأة بسجل للنساء الراغبات في الخدمة في المجالس واللجان الحكومية. |
Nomination de femmes aux conseils et comités consultatifs nationaux | UN | ألف - تعيين النساء أعضاء في المجالس واللجان الاستشارية الوطنية |
Demande de coopération en ce qui concerne la nomination de femmes aux conseils et comités consultatifs des administrations locales | UN | ألف - طلب التعاون في تعزيز تعيين المرأة عضوة في المجالس واللجان الاستشارية في الحكومات المحلية |
Passant aux mesures temporaires spéciales, Mme Bando dit que le Gouvernement n'est pas encore convenu de recourir systématiquement aux objectifs chiffrés en matière de recrutement, se limitant à un objectif de 20 pour cent pour la nomination de femmes aux conseils et comités consultatifs nationaux. | UN | 40 - وفيما يتعلق بالتدابير الاستثنائية المؤقتة، قالت إن الحكومة لم توافق بعد على استخدام الأهداف العددية على نطاق واسع في عملية التوظيف، واقتصرت على قبول هدف تعيين 20 في المائة من النساء في المجالس واللجان الاستشارية الوطنية. |
1) Nomination de femmes aux conseils et comités consultatifs nationaux | UN | (1) تعيين النساء أعضاء في المجالس واللجان الاستشارية الوطنية |
146. Voir les paragraphes 117 et 118 du sixième rapport en ce qui concerne l'état des mesures prises pour donner suite à la décision du Centre pour la promotion de l'égalité des sexes encourageant la nomination de femmes aux conseils et comités nationaux. | UN | 146 - يمكن الرجوع إلى الفقرتين 117 و 118 من التقرير السادس للاطلاع على حالة الجهود المبذولة بالاستناد إلى القرار الذي اتخذه مقر تعزيز المساواة بين الجنسين فيما يتعلق بتعزيز تعيين النساء أعضاء في المجالس واللجان الاستشارية الوطنية. |
1) Demande de coopération en ce qui concerne la nomination de femmes aux conseils et comités consultatifs des administrations locales | UN | (1) طلب التعاون في تعزيز تعيين النساء أعضاء في المجالس واللجان الاستشارية في الحكومات المحلية |
Le 15 août 2000, le Centre pour la promotion de l'égalité des sexes a adopté une décision intitulée < < Promotion de la nomination de femmes aux conseils et comités consultatifs nationaux > > . | UN | 117 - واعتمد مقر تعزيز المساواة بين الجنسين، في 15 آب/أغسطس 2000، قرارا بعنوان " تعزيز تعيين المرأة في المجالس واللجان الاستشارية الوطنية " . |
c) Élaboration d'une base de données que la Division de la parité hommes-femmes et du développement consultera pour recommander au Gouvernement des candidates aux conseils et comités publics. | UN | (ج) وضع قاعدة بيانات للنساء بما يمكن شعبة الشؤون الجنسانية والتنمية من إصدار توصيات إلى الحكومة بشأن التعيينات في عضوية المجالس واللجان النظامية. |