"aux délibérations du conseil économique et social" - Translation from French to Arabic

    • في مداولات المجلس الاقتصادي والاجتماعي
        
    La Commission décide ensuite de suspendre le débat pour permettre aux délégations de participer aux délibérations du Conseil économique et social. UN قررت اللجنة بعد ذلك تعليق مناقشاتها حتى تستطيع الوفود المشاركة في مداولات المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Le Bureau du Haut Représentant et la CNUCED ont apporté une contribution constructive aux délibérations du Conseil économique et social au cours de sa session de juillet 2002. UN وقدم مكتب الممثل السامي والأونكتاد مساهمات بناءة في مداولات المجلس الاقتصادي والاجتماعي خلال دورته الموضوعية لعام 2002.
    Renforcer la participation des chefs de secrétariat des organisations des Nations Unies aux délibérations du Conseil économique et social UN تعزيز مشاركة الرؤساء التنفيذيين لمؤسسات الأمم المتحدة في مداولات المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Encourager une composition plus stratégique des participants aux délibérations du Conseil économique et social UN تعزيز زيادة التشكيل الاستراتيجي للمشاركين في مداولات المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Des éclaircissements ont également été demandés sur la contribution croissante des organisations non gouvernementales et sur la manière dont il était prévu qu'elles participent aux délibérations du Conseil économique et social. UN 5 - وطُلب أيضا توضيح بشأن زيادة إسهام المنظمات غير الحكومية، والنهج المزمع اعتماده للتعامل مع مشاركتها في مداولات المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Des éclaircissements ont également été demandés sur la contribution croissante des organisations non gouvernementales et sur la manière dont il était prévu qu'elles participent aux délibérations du Conseil économique et social. UN 174 - وطُلب أيضا توضيح بشأن زيادة إسهام المنظمات غير الحكومية، والنهج المزمع اعتماده للتعامل مع مشاركتها في مداولات المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le résumé des débats qui, à mon avis, sera très utile aux délibérations du Conseil économique et social (voir annexe). UN ويسرني أن أرفق طيه ملخص المناقشة التي أعتقد أنها ستشكل مساهمة قيّمة في مداولات المجلس الاقتصادي والاجتماعي (انظر المرفق).
    Grâce à l'adoption rapide d'un thème intersectoriel, l'examen annuel a permis aux différents intervenants chargés d'assurer le suivi des conférences des Nations Unies, aux plans national, régional et mondial, de contribuer activement aux délibérations du Conseil économique et social en y apportant leur perspective propre. UN 29 - ومن خلال تبني التركيز الشامل بصورة مسبقة، يمكِّن الاستعراض الوزاري السنوي مختلف القطاعات المكلفة بمتابعة مؤتمرات الأمم المتحدة من أن تسهم بنشاط، بمنظوراتها الخاصة، في مداولات المجلس الاقتصادي والاجتماعي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more