"aux dépenses d'appui des" - Translation from French to Arabic

    • تكاليف دعم
        
    Adopté la décision 94/26, du 7 octobre 1994, relative aux dépenses d'appui des organisations; UN اعتمد المقرر ٩٤/٢٦ المؤرخ ٧ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤ بشأن تكاليف دعم الوكالات؛
    Adopté la décision 94/26, du 7 octobre 1994, relative aux dépenses d'appui des organisations; UN اعتمد المقرر ٩٤/٢٦ المؤرخ ٧ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤ بشأن تكاليف دعم الوكالات؛
    À sa trente-huitième session, tenue en 1991, le Conseil d'administration a adopté une réglementation complète concernant les nouveaux arrangements applicables aux dépenses d'appui des agents d'exécution. UN وكان مجلس اﻹدارة قد اعتمد في دورته الثامنة والثلاثين في عام ١٩٩١ تشريعا شاملا يتعلق بترتيبات الخلف في تكاليف دعم الوكالات.
    Elle a noté que ce taux était équivalent à celui que la plupart des organisations appliquaient et était conforme aux directives du PNUD relatives aux dépenses d'appui des agents d'exécution. UN وذلك يعادل، كما لاحظت، ما تتقاضاه معظم المنظمات اﻷخرى ويتفق مع المبادئ التوجيهية لبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي بخصوص تكاليف دعم الوكالات.
    Adopté la décision 94/26, du 7 octobre 1994, relative aux dépenses d'appui des organisations; UN اعتمد المقرر ٩٤/٢٦ المؤرخ ٧ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤ بشأن تكاليف دعم الوكالات؛
    Elle a noté que ce taux était équivalent à celui que la plupart des organisations appliquaient et était conforme aux directives du PNUD relatives aux dépenses d'appui des agents d'exécution. UN وذلك يعادل، كما لاحظت، ما تتقاضاه معظم المنظمات اﻷخرى ويتفق مع المبادئ التوجيهية لبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي بخصوص تكاليف دعم الوكالات.
    2. Réaffirme que les principaux objectifs initiaux des arrangements relatifs aux dépenses d'appui des organisations demeurent pertinents et importants et qu'ils montrent bien que lesdits arrangements doivent servir à : UN ٢ - يعيد تأكيد استمرار ملاءمة وأهمية اﻷهداف الرئيسية اﻷصلية لترتيبات تكاليف دعم الوكالات، التي تؤكد على أن هذه الترتيبات تفيد في:
    5. Prie l'Administrateur de veiller à ce que les arrangements relatifs aux dépenses d'appui des organisations soient davantage axés sur les priorités et exigences des pays dans le contexte des programmes appuyés par le PNUD; UN ٥ - يطلب إلى مدير البرنامج أن يضمن أن تصبح ترتيبات تكاليف دعم الوكالات أكثر استجابة لﻷولويات والمطالب القطرية داخل إطار البرامج التي يدعمها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي؛
    relatifs aux dépenses d'appui des organisations demeurent pertinents et importants et qu'ils montrent bien que lesdits arrangements doivent servir à : UN ٢- يعيد تأكيد استمرار ملاءمة وأهمية اﻷهداف الرئيسية اﻷصلية لترتيبات تكاليف دعم الوكالات، التي تؤكد على أن هذه الترتيبات تفيد في:
    5. Prie l'Administrateur de veiller à ce que les arrangements relatifs aux dépenses d'appui des organisations soient davantage axés sur les priorités et exigences des pays dans le contexte des programmes appuyés par le PNUD; UN ٥- يطلب إلى مدير البرنامج أن يضمن أن تصبح ترتيبات تكاليف دعم الوكالات أكثر استجابة لﻷولويات والمطالب القطرية داخل إطار البرامج التي يدعمها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي؛
    2. Réaffirme que les principaux objectifs initiaux des arrangements relatifs aux dépenses d'appui des organisations demeurent pertinents et importants et qu'ils montrent bien que lesdits arrangements doivent servir à : UN ٢ - يعيد تأكيد استمرار ملاءمة وأهمية اﻷهداف الرئيسية اﻷصلية لترتيبات تكاليف دعم الوكالات، التي تؤكد على أن هذه الترتيبات تفيد في:
    5. Prie l'Administrateur de veiller à ce que les arrangements relatifs aux dépenses d'appui des organisations soient davantage axés sur les priorités et exigences des pays dans le contexte des programmes appuyés par le PNUD; UN ٥ - يطلب إلى مدير البرنامج أن يضمن أن تصبح ترتيبات تكاليف دعم الوكالات أكثر استجابة لﻷولويات والمطالب القطرية داخل إطار البرامج التي يدعمها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي؛
    213. Résumant toutes ces discussions sur les dépenses d'appui des organisations, l'Administrateur associé a relevé tout d'abord que, dans sa décision 95/23, le Conseil d'administration avait approuvé un ensemble simplifié et plus synthétique, à trois niveaux, pour l'affectation des crédits aux " dépenses d'appui des organisations " , qui remplacerait les neuf catégories distinctes appliquées pour le cycle actuel. UN ٣١٢ - وأشار أولاً، في تلخيصه للمناقشات التي دارت بشأن تكاليف دعم الوكالات، إلى أن المجلس التنفيذي قد وافق في مقرره ٥٩/٣٢ على مجموعة مبسﱠطة وموحﱠدة من ثلاثة مخصصات لما يمكن أن يُطلق عليه " تكاليف دعم الوكالات " ، وهي ستحل محل الخطوط التسعة المنفصلة لدورة البرمجة الحالية.
    Rappelant également ses décisions 90/26 du 22 juin 1990, 91/31 du 25 juin 1991 et 92/22 du 26 mai 1992, relatives aux dépenses d'appui des organisations, et ses décisions 90/21 du 22 juin 1990 et 91/27 du 21 juin 1991, relatives à l'exécution nationale, UN وإذ يشير أيضا إلى مقرراته ٩٠/٢٦ المؤرخ ٢٢ حزيران/يونيه ١٩٩٠ و ٩١/٣١ المؤرخ ٢٥ حزيران/يونيه ١٩٩١ و ٩٢/٢٢ المؤرخ ٢٦ أيار/مايو ١٩٩٢ بشأن تكاليف دعم الوكالات، وإلى مقرريه ٩٠/٢١ المؤرخ ٢٢ حزيران/يونيه ١٩٩٠ و ٩١/٢٧ المؤرخ ٢١ حزيران/يونيه ١٩٩١ بشأن التنفيذ الوطني،
    1. Prend note du rapport de l'Administrateur relatif aux dépenses d'appui des organisations (DP/1994/23) et du rapport sur l'évaluation indépendante des arrangements concernant les dépenses d'appui des organisations (DP/1994/23/Add.1); UN ١ - يحيط علما بتقرير مدير البرنامج عن تكاليف دعم الوكالات )DP/1994/23( وتقرير التقييم المستقل للترتيبات الخاصة بتكاليف الدعم )DP/1994/23/Add.1(؛
    Décidé de remettre l'examen du point 5 de son ordre du jour, relatif aux dépenses d'appui des organisations (DP/1995/49) à sa première session ordinaire de 1996; UN قرر إرجاء النظر في البند ٥ من جدول اﻷعمال: برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي: تكاليف دعم الوكالات (DP/1995/49) إلى دورة المجلس التنفيذي العادية اﻷولى لعام ١٩٩٦؛
    Décidé de remettre l'examen du point 5 de son ordre du jour, relatif aux dépenses d'appui des organisations (DP/1995/49) à sa première session ordinaire de 1996; UN قرر إرجاء النظر في البند ٥ من جدول اﻷعمال: برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي: تكاليف دعم الوكالات )DP/1995/49( إلى دورة المجلس التنفيذي العادية اﻷولى لعام ١٩٩٦؛
    Décidé de remettre l'examen du point 5 de son ordre du jour, relatif aux dépenses d'appui des organisations (DP/1995/49) à sa première session ordinaire de 1996; UN قرر إرجاء النظر في البند ٥ من جدول اﻷعمال: برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي: تكاليف دعم الوكالات (DP/1995/49) إلى دورة المجلس التنفيذي العادية اﻷولى لعام ١٩٩٦؛
    213. Résumant toutes ces discussions sur les dépenses d'appui des organisations, l'Administrateur associé a relevé tout d'abord que, dans sa décision 95/23, le Conseil d'administration avait approuvé un ensemble simplifié et plus synthétique, à trois niveaux, pour l'affectation des crédits aux " dépenses d'appui des organisations " , qui remplacerait les neuf catégories distinctes appliquées pour le cycle actuel. UN ٣١٢- وأشار أولاً، في تلخيصه للمناقشات التي دارت بشأن تكاليف دعم الوكالات، إلى أن المجلس التنفيذي قد وافق في مقرره ٥٩/٣٢ على مجموعة مبسﱠطة وموحﱠدة من ثلاثة مخصصات لما يمكن أن يُطلق عليه " تكاليف دعم الوكالات " ، وهي ستحل محل الخطوط التسعة المنفصلة لدورة البرمجة الحالية.
    l'application des arrangements relatifs aux dépenses d'appui des organisations au niveau des pays, en partant de l'évaluation présentée en la matière en 1994, et de présenter au Conseil d'administration à sa session de 1997, dans le cadre de l'examen des arrangements futurs en matière de programmation, un rapport sur la question décrivant les enseignements tirés de cet examen et proposant diverses formules de remplacement possibles; UN ٥١- يطلب إلى مدير البرنامج أن يستعرض الخبرات الحديثة العهد فيما يتعلق بترتيب تكاليف دعم الوكالات على الصعيد القطري، استناداً إلى التقييم الذي قُدم بشأن هذه المسألة في عام ٤٩٩١، وتقديم تقرير عن ذلك، يورد وصفاً للدروس المستخلصة ويقترح بدائل مختلفة، إلى المجلس التنفيذي في الاجتماع السنوي لعام ٧٩٩١ في إطار استعراض ترتيبات البرمجة الخلف؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more