"aux dépenses de l'organisation" - Translation from French to Arabic

    • في نفقات المنظمة
        
    • المالية في الأمم المتحدة
        
    • النفقات المالية للأمم المتحدة
        
    • المالية في الهيئة
        
    Les quotes-parts des contributions des États non membres aux dépenses de l'Organisation en 2000 sont donc les suivantes : UN وعلى هذا فإن معدلات الأنصبة المقررة لاشتراكات الدول غير الأعضاء في نفقات المنظمة للعام 2000 هي كما يلي:
    Il reste que chaque État Membre doit contribuer aux dépenses de l'Organisation en fonction de sa capacité, critère équitable et objectif pour une organisation qui défend la démocratie et la justice. UN وما يتبقى هو أنه على كل دولة من الدول الأعضاء المساهمة في نفقات المنظمة وفقا لقدراتها ووفقا لمعايير منصفة وموضوعية في سبيل منظمة تدافع عن الديمقراطية والعدل.
    Tous les États Membres doivent s'acquitter de l'obligation qui leur incombe en vertu du droit international de contribuer aux dépenses de l'Organisation. UN وعلى جميع الدول اﻷعضاء أن تتحمل مسؤولياتها، بموجب القانون الدولي، عن المساهمة في نفقات المنظمة.
    Ce document contient une lettre que le Secrétaire général a adressée au Président de l'Assemblée générale et dans laquelle il informe l'Assemblée que 26 États Membres sont en retard dans le paiement de leur contribution aux dépenses de l'Organisation au sens de l'Article 19 de la Charte. UN وهي تتضمن رسالة موجهة من الأمين العام إلى رئيس الجمعية العامة يبلغ فيها الجمعية العامة بأن 26 دولة عضوا متأخرة عن سداد اشتراكاتها المالية في الأمم المتحدة بموجب أحكام المادة 19 من الميثاق.
    «Un Membre des Nations Unies en retard dans le paiement de sa contribution aux dépenses de l'Organisation ne peut participer au vote à l'Assemblée générale si le montant de ses arriérés est égal ou supérieur à la contribution due par lui pour les deux années complètes écoulées.» UN " لا يكون لعضو اﻷمم المتحدة الذي يتأخر عن تسديد اشتراكاتـه المالية في الهيئة حق التصويت في الجمعية العامــة إذا كـان المتأخر عليه مساويا لقيمة الاشتراكات المستحقـة عليـه فــي السنتين
    Compte tenu de la situation difficile dans laquelle se trouve l'Organisation, il est impératif que les États Membres se conforment à l'obligation que leur impose la Charte de participer aux dépenses de l'Organisation. UN وفي ضوء الوضع الصعب الذي تجتازه المنظمة، دعا الدول الأعضاء إلى الامتثال للالتزام الذي فرضه الميثاق عليها بالمشاركة في نفقات المنظمة.
    Le Groupe des 77 et la Chine réaffirment l'obligation qu'ont les États Membres de participer aux dépenses de l'Organisation conformément à la Charte des Nations Unies. UN 5 - وتؤكد مجموعة الـ 77 والصين واجب الدول الأعضاء في المساهمة في نفقات المنظمة وفقا لميثاق الأمم المتحدة.
    En conséquence, un nombre croissant de pays ayant une économie robuste et un revenu par habitant élevé seraient amenés à contribuer aux dépenses de l’Organisation à un taux de plus en plus faible par rapport à leur capacité de paiement, ce qui alourdirait la charge financière pesant sur les pays à revenu intermédiaire ou à faible revenu. UN ونتيجة لذلك، فإن عددا متزايدا من البلدان التي تتمتع بقوة الاقتصاد وارتفاع نصيب الفرد من الدخل ستكون مدعوة ﻷن تسهم في نفقات المنظمة بمعدلات أدنى بشكل متزايد بالنسبة لقدرتها على الدفع، بينما يقع في نفس الوقت عبء أكبر على عاتق الدول ذات النصيب المتوسط والمنخفض للدخل الفردي.
    e Conformément à l'article 5.9 du Règlement financier de l'ONU, les États qui ne sont pas Membres de l'Organisation mais participent à certaines de ses activités sont appelés à contribuer aux dépenses de l'Organisation en 2000. UN (و) طبقا للقاعدة 5/9 من النظام المالي للأمم المتحدة، تدعى الدول غير الأعضاء بالأمم المتحدة، ولكنها تشارك مع ذلك في بعض أنشطتها، إلى المساهمة في نفقات المنظمة لعام 2000.
    f Conformément à l’article 5.9 du Règlement financier de l’ONU, les États qui ne sont pas membres de l’Organisation mais participent à certaines de ses activités sont appelés à contribuer aux dépenses de l’Organisation en 1998 et 1999, comme indiqué ci-après : UN )و( طبقا للقاعدة ٥/٩ من النظام المالي لﻷمم المتحدة، تدعى الدول غير اﻷعضاء باﻷمم المتحدة، التي تشارك رغم ذلك في بعض أنشطتها، الى المساهمة في نفقات المنظمة ﻷعوام ١٩٩٨ و ١٩٩٩ على أساس المعدلات التالية:
    < < a) Tout membre qui est en retard d'un an ou davantage dans le paiement de ses contributions aux dépenses de l'Organisation ne peut être élu au Conseil exécutif ou au bureau des organes de l'Assemblée générale; UN " (أ) لا يجوز لأي عضو يتأخر سنة أو أكثر عن دفع اشتراكاته في نفقات المنظمة أن ينتخب للمجلس التنفيذي أو أن يشغل مناصب داخل أجهزة الجمعية العامة.
    e Conformément à l'article 5.9 du règlement financier de l'ONU, les États qui ne sont pas membres de l'Organisation mais participent à certaines de ses activités, sont appelés à contribuer aux dépenses de l'Organisation en 1995, 1996 et 1997, comme indiqué ci-après : UN )ﻫ( طبقا للقاعدة ٥/٩ من النظام المالي لﻷمم المتحدة، يطلب إلى الدول غير اﻷعضاء باﻷمم المتحدة، التي تشارك رغم ذلك في بعض أنشطتها، أن تساهم في نفقات المنظمة لﻷعوام ١٩٩٥ و١٩٩٦ و١٩٩٧ على أساس المعدلات التالية:
    f Conformément à l'article 5.9 du règlement financier de l'ONU, les États qui ne sont pas membres de l'Organisation mais participent à certaines de ses activités, sont appelés à contribuer aux dépenses de l'Organisation en 1995, 1996 et 1997, comme indiqué ci-après : UN )و( طبقا للقاعدة ٥/٩ من النظام المالي لﻷمم المتحدة، تدعى الدول غير اﻷعضاء باﻷمم المتحدة، التي تشارك رغم ذلك في بعض أنشطتها، الى المساهمة في نفقات المنظمة ﻷعوام ١٩٩٥ و ١٩٩٦ و ١٩٩٧ على أساس المعدلات التالية:
    b) Conformément à l'article 5.9 du Règlement financier de l'Organisation des Nations Unies, les États qui, sans être membres de l'Organisation, participent à certaines de ses activités seront appelés à contribuer aux dépenses de l'Organisation pour les années 1998, 1999 et 2000 selon le barème suivant : UN )ب( وفقا ﻷحكام البند ٥-٩ من النظام المالي لﻷمم المتحدة، يُطلب إلى الدول التي ليست أعضاء في اﻷمم المتحدة ولكنها تشارك في بعض أنشطتها أن تسهم في نفقات المنظمة للسنوات ٨٩٩١ و ٩٩٩١ و ٠٠٠٢ على أساس المعدلات التالية:
    b) Conformément à l'article 5.9 du Règlement financier de l'Organisation des Nations Unies, les États qui, sans être membres de l'Organisation, participent à certaines de ses activités seront appelés à contribuer aux dépenses de l'Organisation pour les années 1998, 1999 et 2000 selon le barème suivant : UN )ب( وفقا ﻷحكام البند ٥-٩ من النظام المالي لﻷمم المتحدة، يُطلب إلى الدول التي ليست أعضاء في اﻷمم المتحدة ولكنها تشارك في بعض أنشطتها أن تسهم في نفقات المنظمة للسنوات ٨٩٩١ و ٩٩٩١ و ٠٠٠٢ على أساس المعدلات التالية:
    b) Conformément à l'article 5.9 du règlement financier de l'Organisation, les États qui, sans être membres de l'Organisation, participent à certaines de ses activités seront appelés à contribuer aux dépenses de l'Organisation pour les années 1998, 1999 et 2000 selon le barème suivant: UN )ب( وفقا ﻷحكام البند ٥-٩ من النظام المالي لﻷمم المتحدة، يُطلب إلى الدول التي ليست أعضاء في اﻷمم المتحدة ولكنها تشارك في بعض أنشطتها أن تسهم في نفقات المنظمة لﻷعوام ٨٩٩١ و ٩٩٩١ و ٠٠٠٢ على أساس المعدلات التالية:
    b) Conformément à l'article 5.9 du règlement financier de l'Organisation des Nations Unies, les États qui, sans être membres de l'Organisation, participent à certaines de ses activités seront appelés à contribuer aux dépenses de l'Organisation pour les années 1995, 1996 et 1997, selon le barème suivant : UN )ب( وفقا للبند ٥ - ٩ من النظام المالي لﻷمم المتحدة، يطلب إلى الدول غير الأعضاء في اﻷمم المتحدة والمشتركة مع ذلك في بعض أنشطتها، المساهمة في نفقات المنظمة عن السنوات ٥٩٩١ و ٦٩٩١ و ٧٩٩١ على أساس المعدلات التالية:
    Ce document contient une lettre du Secrétaire général adressée au Président de l'Assemblée générale, dans laquelle il informe l'Assemblée que 35 États Membres sont en retard dans le paiement de leur contribution aux dépenses de l'Organisation au sens de l'Article 19 de la Charte. UN وهي تتضمن رسالة موجهة إلى رئيس الجمعية العامة من الأمين العام يبلغ فيها الجمعية العامة بأن هناك 35 دولة عضوا متأخرة عن تسديد اشتراكاتها المالية في الأمم المتحدة بموجب أحكام المادة 19 من الميثاق.
    Celui-ci contient une lettre adressée au Président de l'Assemblée générale par le Secrétaire général, informant que l'Assemblée que 13 États Membres sont en retard dans le paiement de leurs contributions aux dépenses de l'Organisation, au sens de l'Article 19 de la Charte. UN وتتضمن الوثيقة نص رسالة من الأمين العام موجهة إلى رئيس الجمعية العامة يبلغ فيها الجمعية بأنه توجد 13 دولة من الدول الأعضاء متأخرة عن سداد اشتراكاتها المالية في الأمم المتحدة بموجب المادة 19 من الميثاق.
    Je voudrais rappeler aux délégations qu'en vertu de l'Article 19 de la Charte, un Membre des Nations Unies en retard dans le paiement de sa contribution aux dépenses de l'Organisation ne peut participer au vote à l'Assemblée générale si le montant de ses arriérés est égal ou supérieur à la contribution due par lui pour les deux années complètes écoulées. UN وأود تذكير الوفود بأن المادة ١٩ من الميثاق تنص على أن عضو اﻷمم المتحـدة الــذي يتأخر عن تسديد اشتراكاته المالية في الهيئة لن يكون له حق التصويت في الجمعية العامة إذا كان المتأخر عليه مساويا لقيمة الاشتراكات المستحقة عليـه فـي السنتين الكاملتين السابقتين أو زائدا عنها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more