"aux droits de l'enfant est" - Translation from French to Arabic

    • حقوق الطفل هي
        
    • لحقوق الطفل هي
        
    • حقوق الطفل قد
        
    La Convention relative aux droits de l'enfant est l'instrument international auquel les tribunaux se réfèrent souvent, plus particulièrement avant 2002 et la mise en place du Code de la famille. UN واتفاقية حقوق الطفل هي الصك الدولي الذي يكثر رجوع المحاكم إليه، وذلك بالتحديد قبل عام 2002 أي قبل إعداد قانون الأسرة.
    La Convention relative aux droits de l'enfant est le seul instrument à avoir été signé et ratifié par la quasi—totalité des pays du monde. UN واتفاقية حقوق الطفل هي الاتفاقية الوحيدة التي تم توقيعها والتصديق عليها من جانب جميع بلدان العالم تقريبا.
    La Convention relative aux droits de l'enfant est le premier traité qu'ont ratifié les Palaos après leur accession à l'indépendance en 1994. UN وكانت اتفاقية حقوق الطفل هي أول اتفاقية تصدّق عليها بالاو بعد حصولها على الاستقلال في عام 1994.
    La Convention relative aux droits de l'enfant est l'instrument relatif aux droits de l'homme le plus largement accepté. UN واتفاقية حقوق الطفل هي صك حقوق الإنسان الذي يحظى بالمقبولية على أوسع نطاق.
    :: La Convention relative aux droits de l'enfant est le principal instrument de protection et de promotion des droits de l'enfant; UN ♦ أن الاتفاقية الدولية لحقوق الطفل هي الآلية الرئيسية لحماية الطفل والنهوض بها؛
    La Convention relative aux droits de l'enfant est devenue la plus ratifiée des conventions sur les droits de l'homme. UN واتفاقية حقوق الطفل قد أصبحت اتفاقية حقوق الإنسان التي نالت أوسع تصديق.
    21. La Convention relative aux droits de l'enfant est le fondement même des activités entreprises par l'Organisation des Nations Unies pour protéger les droits de l'enfant. UN 21- إن اتفاقية حقوق الطفل هي حجر الزاوية في أنشطة الأمم المتحدة الرامية إلى حماية حقوق الطفل.
    82. La Convention relative aux droits de l'enfant est le cadre des travaux de l'UNICEF, comme le Fonds l'a réaffirmé dans la Liste des objectifs à atteindre qu'il a récemment adoptée. UN ٢٨ - اتفاقية حقوق الطفل هي اﻹطار الرئيسي ﻷعمال اليونيسيف كما أكدت ذلك من جديد في بيان المهمة الذي اعتمدته مؤخرا.
    Enfin, elle rappelle aux délégations que la Convention relative aux droits de l'enfant est l'instrument des Nations Unies relatif aux droits de l'homme le plus largement ratifié, et elle encourage les États qui ne l'ont pas encore fait à ratifier la Convention et ses trois protocoles facultatifs. UN وأخيرا، ذكرت الوفود بأن اتفاقية حقوق الطفل هي صك الأمم المتحدة لحقوق الإنسان الذي تم التصديق عليه على أوسع نطاق، وشجعت الدول التي لم تصدّق عليها وعلى بروتوكولاتها الثلاثة بعد على القيام بذلك.
    De même que la Convention relative aux droits de l'enfant est l'instrument relatif aux droits de l'homme le plus universellement ratifié, le projet de résolution relatif aux droits de l'enfant suscite traditionnellement un très large soutien. UN وإن اتفاقية حقوق الطفل هي أكثر صكوك حقوق الإنسان المصدق عليها عالميا، وعلى غرارها يحصل تقليديا مشروع القرار المتعلق بحقوق الطفل على دعم واسع النطاق.
    18. La Convention relative aux droits de l'enfant est l'instrument international relatif aux droits de l'homme le plus largement ratifié, avec 193 États parties. UN 18- إن اتفاقية حقوق الطفل هي المعاهدة الدولية لحقوق الإنسان التي حظيت بأكبر عدد من التصديقات إذ يبلغ عدد الدول الأطراف فيها 193 دولة.
    L'article 30 de la Convention relative aux droits de l'enfant est une autre disposition clef puisqu'il a trait aux droits spécifiques des enfants appartenant à des minorités ethniques, religieuses ou linguistiques ou à des populations autochtones. UN وفي هذا الصدد، فإن المادة 30 من اتفاقية حقوق الطفل هي حكماً هاماً آخر لأنها تتعلق بالحقوق المحددة للأطفال الذين ينتمون إلى أقليات إثنية دينية أو لغوية ولأطفال من الشعوب الأصلية.
    250. La Convention relative aux droits de l'enfant est sans aucun doute l'instrument international des droits de l'homme le plus diffusé à l'échelle nationale. UN 250- إن اتفاقية حقوق الطفل هي بلا أدنى شك أكثر الصكوك الدولية لحقوق الإنسان انتشاراً على المستوى الوطني.
    79. La Convention relative aux droits de l'enfant est le principal instrument international relatif aux droits de l'homme spécifiquement destiné à protéger et promouvoir les droits des enfants, y compris leur droit à l'alimentation. UN 79- واتفاقية حقوق الطفل هي أهم معاهدة دولية لحقوق الإنسان تستهدف على وجه التحديد حماية حقوق الطفل والنهوض بها، بما في ذلك حق الطفل في الغذاء.
    80. La Convention relative aux droits de l'enfant est le traité international qui a été le plus largement diffusé et ce, principalement grâce aux efforts de la Commission nationale de la protection de l'enfance et du Conseil national de l'enfance. UN 80- واتفاقية حقوق الطفل هي المعاهدة الدولية التي وزعت على أوسع نطاق أساساً من خلال جهود اللجنة الوطنية لحماية الطفل والمجلس الوطني للطفل.
    89. La Convention relative aux droits de l'enfant est la convention qui connaît le plus grand nombre de ratifications, presque tous les États l'ayant ratifiée, à l'exception des États-Unis et du Libéria. UN 89- واتفاقية حقوق الطفل هي أكثر الاتفاقيات المصدّق عليها، إذ أن جميع الدول تقريباً قد صدقت عليها، باستثناء الولايات المتحدة وليبيريا.
    La Convention relative aux droits de l'enfant est l'instrument international en matière de droits de l'homme qui a reçu le plus grand nombre de ratifications et de signatures mais le monde en 2002 est un endroit beaucoup plus dangereux pour les enfants qu'à l'époque de son adoption. UN 21 - ومع أن اتفاقية حقوق الطفل هي صك حقوق الإنسان الذي نال أكبر عدد من التوقيعات والتصديقات، كان العالم في عام 2002 مكاناً أخطر للأطفال منه حين اعتُمِدَت الاتفاقية.
    32. Si tous les instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme s'appliquent indifféremment aux enfants et aux adultes, la Convention relative aux droits de l'enfant est le seul instrument international qui a expressément pour objet de protéger et de promouvoir les droits de l'enfant, dont le droit à l'alimentation. UN 32- وعلى الرغم من أن كافة الصكوك الدولية لحقوق الإنسان تنطبق على كل من الأطفال والبالغين، فإن اتفاقية حقوق الطفل هي التي تعتبر المعاهدة الرئيسية لحقوق الإنسان الدولية الرامية بصورة خاصة إلى حماية وتعزيز حقوق الطفل، بما في ذلك حق الطفل في الغذاء.
    La Convention des Nations Unies relative aux droits de l'enfant est l'instrument international le plus ratifié aujourd'hui. UN إن اتفاقية الأمم المتحدة لحقوق الطفل هي اليوم الصك الدولي الذي يحظى بأكبر عدد من التصديقات.
    La Convention relative aux droits de l'enfant est devenue un mouvement national pour les enfants, impliquant le Gouvernement, la société civile, les médias et surtout les enfants eux-mêmes. UN وإن اتفاقية حقوق الطفل قد تطورت اليوم لتصبح حركة وطنية للأطفال تُعنى بها الحكومة والمجتمع المدني ووسائط الإعلام، وأهم من ذلك، الأطفال أنفسهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more