L'augmentation des ressources demandées pour 2010 tient essentiellement aux facteurs suivants : | UN | وتعزى أساسا الزيادة في الموارد المقترحة لعام 2010 إلى ما يلي: |
Ces dépassements de crédits ont été en partie compensés par un moindre coût des transports aériens, attribuable principalement aux facteurs suivants : | UN | وقد قابل الزيادة في النفقات جزئيا انخفاض تكاليف النقل الجوي، ويعزى ذلك في المقام الأول إلى ما يلي: |
L'augmentation des ressources demandées pour 2010 tient essentiellement aux facteurs suivants : | UN | وتعزى أساسا الزيادة في الموارد المقترحة لعام 2010 إلى ما يلي: |
L'augmentation est principalement imputable aux facteurs suivants : | UN | وتعزى هذه الزيادة في المقام الأول إلى العوامل التالية: |
L’excédent enregistré au titre de l’entretien des véhicules et de la maintenance du matériel informatique tient aux facteurs suivants : | UN | وتحت بند صيانة المركبات ومعدات التجهيز الالكتروني للبيانات، تحقق الفائض نتيجة لما يلي: |
Le démarrage tardif des travaux de rénovation du bâtiment du Secrétariat est imputable aux facteurs suivants : | UN | 79 - ويعزى التأخير في بدء الأعمال لتجديد مبنى الأمانة العامة إلى الأسباب التالية: |
Cet accroissement net de 1,15 milliard de dollars est imputable principalement aux facteurs suivants : | UN | وهذه الزيادة الصافية وقدرها 1.15 بليون دولار تعزى أساسا إلى ما يلي: |
Les PMA parties attribuent aux facteurs suivants le nombre élevé de PANA élaborés et soumis: | UN | وتعزو الأطراف من أقل البلدان نمواً العدد المرتفع من برامج عمل التكيف الوطنية المنجزة والمقدمة إلى ما يلي: |
L'exécution du budget a cependant été principalement influencée par la crise qui a suivi les élections, le solde inutilisé qui en a résulté étant principalement imputable aux facteurs suivants : | UN | غير أن استخدام الموارد تأثر أساسا بالأزمة التي أعقبت الانتخابات، مما أدى إلى رصيد حر يعزى أساسا إلى ما يلي: |
Un taux d'exécution du budget de 90 % était dû aux facteurs suivants : | UN | الجوانب البارزة في الأداء يُعزى معدل تنفيذ الميزانية البالغ 90 في المائة إلى ما يلي: |
Un taux d'exécution du budget de 89 % était dû aux facteurs suivants : | UN | يُعزى معدل تنفيذ الميزانية البالغ 89 في المائة إلى ما يلي: |
Un taux d'exécution du budget de 86 % était dû aux facteurs suivants : | UN | يُعزى معدل تنفيذ الميزانية البالغ 86 في المائة إلى ما يلي: |
Un taux d'exécution du budget de 80 % était dû aux facteurs suivants : | UN | يُعزى معدل تنفيذ الميزانية البالغ 80 في المائة إلى ما يلي: |
Cette réduction de l'activité tenait essentiellement aux facteurs suivants : | UN | ويرجع هذا الانخفاض في مستوى النشاط أساسا إلى العوامل التالية: |
L'augmentation de l'encaisse est principalement imputable aux facteurs suivants : | UN | ويمكن أن تعزى هذه الزيادة في الحيازات النقدية بالدرجة الأولى إلى العوامل التالية: |
Il a attribué ce retard aux facteurs suivants : | UN | وعزت الوكالة التأخر في تنفيذ النظام إلى العوامل التالية: |
Il convient de souligner que la présentation tardive du rapport est due aux facteurs suivants: | UN | وتجدر الإشارة إلى أن تأخر إرسال التقرير عن موعده جاء نتيجة لما يلي: |
L'augmentation du nombre de postes affectés au Fonds pour l'environnement au cours de l'exercice biennal 2010-2011 est essentiellement due aux facteurs suivants : | UN | وتعزى زيادة وظائف صندوق البيئة خلال الفترة 2010-2011 في المقام الأول لما يلي: |
Diminution de 24,8 millions de dollars (3,5 %) due aux facteurs suivants : | UN | زيادة قدرها 1.4 مليون دولار (3.2 في المائة) نتيجة لما يلي: |
La croissance des ressources, de 29,4 millions de dollars (6,7 %) par rapport à l'exercice 2002-2003, est imputable aux facteurs suivants : | UN | يعزى النمو في الموارد البالغ 29.4 مليون دولار (6.7 في المائة) مقارنة باعتمادات الفترة 2002-2003 إلى الأسباب التالية : |
Ces réductions sont dues aux facteurs suivants : | UN | ونتجت التخفيضات عما يلي: |
Cette augmentation est due principalement aux facteurs suivants: | UN | وتعزى الزيادة أساسا الى العوامل التالية: |
Ils sont dus aux facteurs suivants: | UN | ويتسبب في هذه الأنشطة ما يلي: |