"aux facteurs suivants" - Translation from French to Arabic

    • إلى ما يلي
        
    • إلى العوامل التالية
        
    • لما يلي
        
    • إلى الأسباب التالية
        
    • عما يلي
        
    • الى العوامل التالية
        
    • في هذه الأنشطة ما يلي
        
    L'augmentation des ressources demandées pour 2010 tient essentiellement aux facteurs suivants : UN وتعزى أساسا الزيادة في الموارد المقترحة لعام 2010 إلى ما يلي:
    Ces dépassements de crédits ont été en partie compensés par un moindre coût des transports aériens, attribuable principalement aux facteurs suivants : UN وقد قابل الزيادة في النفقات جزئيا انخفاض تكاليف النقل الجوي، ويعزى ذلك في المقام الأول إلى ما يلي:
    L'augmentation des ressources demandées pour 2010 tient essentiellement aux facteurs suivants : UN وتعزى أساسا الزيادة في الموارد المقترحة لعام 2010 إلى ما يلي:
    L'augmentation est principalement imputable aux facteurs suivants : UN وتعزى هذه الزيادة في المقام الأول إلى العوامل التالية:
    L’excédent enregistré au titre de l’entretien des véhicules et de la maintenance du matériel informatique tient aux facteurs suivants : UN وتحت بند صيانة المركبات ومعدات التجهيز الالكتروني للبيانات، تحقق الفائض نتيجة لما يلي:
    Le démarrage tardif des travaux de rénovation du bâtiment du Secrétariat est imputable aux facteurs suivants : UN 79 - ويعزى التأخير في بدء الأعمال لتجديد مبنى الأمانة العامة إلى الأسباب التالية:
    Cet accroissement net de 1,15 milliard de dollars est imputable principalement aux facteurs suivants : UN وهذه الزيادة الصافية وقدرها 1.15 بليون دولار تعزى أساسا إلى ما يلي:
    Les PMA parties attribuent aux facteurs suivants le nombre élevé de PANA élaborés et soumis: UN وتعزو الأطراف من أقل البلدان نمواً العدد المرتفع من برامج عمل التكيف الوطنية المنجزة والمقدمة إلى ما يلي:
    L'exécution du budget a cependant été principalement influencée par la crise qui a suivi les élections, le solde inutilisé qui en a résulté étant principalement imputable aux facteurs suivants : UN غير أن استخدام الموارد تأثر أساسا بالأزمة التي أعقبت الانتخابات، مما أدى إلى رصيد حر يعزى أساسا إلى ما يلي:
    Un taux d'exécution du budget de 90 % était dû aux facteurs suivants : UN الجوانب البارزة في الأداء يُعزى معدل تنفيذ الميزانية البالغ 90 في المائة إلى ما يلي:
    Un taux d'exécution du budget de 89 % était dû aux facteurs suivants : UN يُعزى معدل تنفيذ الميزانية البالغ 89 في المائة إلى ما يلي:
    Un taux d'exécution du budget de 86 % était dû aux facteurs suivants : UN يُعزى معدل تنفيذ الميزانية البالغ 86 في المائة إلى ما يلي:
    Un taux d'exécution du budget de 80 % était dû aux facteurs suivants : UN يُعزى معدل تنفيذ الميزانية البالغ 80 في المائة إلى ما يلي:
    Cette réduction de l'activité tenait essentiellement aux facteurs suivants : UN ويرجع هذا الانخفاض في مستوى النشاط أساسا إلى العوامل التالية:
    L'augmentation de l'encaisse est principalement imputable aux facteurs suivants : UN ويمكن أن تعزى هذه الزيادة في الحيازات النقدية بالدرجة الأولى إلى العوامل التالية:
    Il a attribué ce retard aux facteurs suivants : UN وعزت الوكالة التأخر في تنفيذ النظام إلى العوامل التالية:
    Il convient de souligner que la présentation tardive du rapport est due aux facteurs suivants: UN وتجدر الإشارة إلى أن تأخر إرسال التقرير عن موعده جاء نتيجة لما يلي:
    L'augmentation du nombre de postes affectés au Fonds pour l'environnement au cours de l'exercice biennal 2010-2011 est essentiellement due aux facteurs suivants : UN وتعزى زيادة وظائف صندوق البيئة خلال الفترة 2010-2011 في المقام الأول لما يلي:
    Diminution de 24,8 millions de dollars (3,5 %) due aux facteurs suivants : UN زيادة قدرها 1.4 مليون دولار (3.2 في المائة) نتيجة لما يلي:
    La croissance des ressources, de 29,4 millions de dollars (6,7 %) par rapport à l'exercice 2002-2003, est imputable aux facteurs suivants : UN يعزى النمو في الموارد البالغ 29.4 مليون دولار (6.7 في المائة) مقارنة باعتمادات الفترة 2002-2003 إلى الأسباب التالية :
    Ces réductions sont dues aux facteurs suivants : UN ونتجت التخفيضات عما يلي:
    Cette augmentation est due principalement aux facteurs suivants: UN وتعزى الزيادة أساسا الى العوامل التالية:
    Ils sont dus aux facteurs suivants: UN ويتسبب في هذه الأنشطة ما يلي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more