"aux fins de la consolidation de" - Translation from French to Arabic

    • بشأن بناء
        
    • للحاجة الى بناء
        
    Déclaration sur des engagements réciproques aux fins de la consolidation de la paix au Libéria UN بيان الالتزامات المتبادلة بشأن بناء السلام في ليبريا
    Projet de déclaration sur des engagements réciproques aux fins de la consolidation de la paix au Libéria UN مشروع بيان الالتزامات المتبادلة بشأن بناء السلام في ليبريا
    Le Président considère que les membres de la formation Libéria souhaitent adopter le projet de déclaration sur des engagements réciproques aux fins de la consolidation de la paix au Libéria. UN وقال إنه يعتبر أن أعضاء تشكيلة ليبريا يودون اعتماد مشروع بيان الالتزامات المتبادلة بشأن بناء السلام في ليبريا.
    Résultats du troisième examen de l'application de la Déclaration sur des engagements réciproques aux fins de la consolidation de la paix au Libéria UN الوثيقة الختامية للاستعراض الثالث لتنفيذ بيان الالتزامات المتبادلة بشأن بناء السلام في ليبريا
    265. Durant l'année écoulée, aux fins de la consolidation de la paix à la suite de conflits, la CEA a envoyé des missions dans certains de ses États membres, à savoir en Érythrée, en Éthiopie, au Mozambique, au Rwanda et en Somalie. UN ٢٦٥ - وخلال السنة الماضية، استجابت اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا للحاجة الى بناء السلام بعد انتهاء النزاع بإيفاد بعثات إلى بعض دولها اﻷعضاء، وهي إثيوبيا وإريتريا ورواندا والصومال وموزامبيق.
    Examen des progrès accomplis dans la mise en œuvre de la déclaration d'engagements réciproques aux fins de la consolidation de la paix au Libéria UN استعراض التقدم المحرز في تنفيذ بيان الالتزامات المتبادلة بشأن بناء السلام في ليبريا
    Résultats du premier examen de la déclaration d'engagements réciproques aux fins de la consolidation de la paix au Libéria UN نتائج الاستعراض الأول لتنفيذ بيان الالتزامات المتبادلة بشأن بناء السلام في ليبريا
    Projet de texte issu du premier examen de la déclaration d'engagements réciproques aux fins de la consolidation de la paix au Libéria UN مشروع الوثيقة الختامية للاستعراض الأول لتنفيذ بيان الالتزامات المتبادلة بشأن بناء السلام في ليبريا
    Deuxième examen de la mise en œuvre de la déclaration d'engagements réciproques aux fins de la consolidation de la paix au Libéria : document final UN الوثيقة الختامية للاستعراض الثاني لتنفيذ بيان الالتزامات المتبادلة بشأن بناء السلام في ليبريا
    Ce document remplacera le document sur les résultats du premier examen de la mise en œuvre de la déclaration sur des engagements réciproques aux fins de la consolidation de la paix au Libéria. UN وستحلّ تلك الوثيقة محل الوثيقة التي تتضمن نتائج الاستعراض الأول لتنفيذ بيان الالتزامات المتبادلة بشأن بناء السلام في ليبريا.
    PBC/4/LBR/L.1 Projet de déclaration sur des engagements réciproques aux fins de la consolidation de la paix au Libéria [A A C E F R] - - 10 pages UN PBC/4/LBR/L.1 مشروع بيان الالتزامات المتبادلة بشأن بناء السلام في ليبريا [بجميع اللغات الرسمية] - 12 صفحة
    PBC/4/LBR/2 Déclaration sur des engagements réciproques aux fins de la consolidation de la paix au Libéria [A A C E F R] - - 10 pages UN PBC/4/LBR/2 بيان الالتزامات المتبادلة بشأن بناء السلام في ليبريا [بجميع اللغات الرسمية] - 12 صفحة
    La Commission de consolidation de la paix et le Gouvernement libérien ont convenu que le quatrième examen de l'application de la Déclaration sur des engagements réciproques aux fins de la consolidation de la paix aurait lieu en janvier 2015, et qu'il donnerait éventuellement lieu à l'élaboration d'un Nouveau Pacte (New Deal). UN 4 - وتوافق لجنة بناء السلام وحكومة ليبريا على إجراء الاستعراض الرابع لبيان الالتزامات المتبادلة بشأن بناء السلام بحلول كانون الثاني/يناير 2015، بما يتماشى ربما مع الاتفاق الجديد.
    La participation active de la Commission à la préparation du programme élargi de consolidation de la paix au Libéria et l'alignement de celui-ci sur la Déclaration sur des engagements réciproques aux fins de la consolidation de la paix au Libéria ont renforcé encore la synergie entre la Commission et le Fonds pour la consolidation de la paix. UN 78 - حققت المشاركة النشطة للجنة في إعداد البرنامج الموسع لبناء السلام في ليبريا ومواءمته مع بيان الالتزامات المتبادلة بشأن بناء السلام في ليبريا مزيدا من التآزر بين اللجنة وصندوق بناء السلام.
    2. Projet de conclusions du deuxième examen de la mise en œuvre de la déclaration d'engagements réciproques aux fins de la consolidation de la paix au Libéria (PBC/7/LBR/L.1). UN 2 - مشروع الوثيقة الختامية للاستعراض الثاني لتنفيذ بيان الالتزامات المتبادلة بشأن بناء السلام في ليبريا (PBC/7/LBR/L.1).
    L'adhésion des membres de la formation et du Gouvernement libérien à la déclaration sur des engagements réciproques aux fins de la consolidation de la paix au Libéria constitue un autre jalon important dans les progrès réalisés par ce pays en faveur de la paix, la stabilité et le développement à long terme. UN 8 - ومضت تقول إن التصديق على بيان الالتزامات المتبادلة بشأن بناء السلام في ليبريا من جانب أعضاء التشكيلة والحكومة الليبيرية، يمثل خطوة فارقة أخرى في تقدم ليبريا نحو السلام والاستقرار والتنمية على المدى الطويل.
    Adoption de la déclaration sur des engagements réciproques aux fins de la consolidation de la paix au Libéria (PBC/4/LBR/L.1) par vidéoconférence depuis le Libéria en présence de la Présidente du Libéria UN اعتماد بيان الالتزام المتبادل بشأن بناء السلام في ليبريا (PBC/4/LBR/L.1) عبر التداول بالفيديو من ليبريا بحضور رئيس ليبريا
    Le 16 novembre 2010, le Gouvernement libérien et la formation Libéria de la Commission de consolidation de la paix ont adopté la déclaration sur des engagements réciproques aux fins de la consolidation de la paix au Libéria (voir PBC/4/LBR/2) pour aider le pays dans son action de consolidation de la paix. UN 1 - في 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2010، اعتمدت حكومة ليبريا وتشكيلة ليبريا في لجنة بناء السلام بيانَ الالتزامات المتبادلة بشأن بناء السلام في ليبريا (انظر PBC/4/LBR/2) لمواكبة جهود بناء السلام التي تبذلها ليبريا.
    Le 16 novembre 2010, le Gouvernement libérien et la formation Libéria de la Commission de consolidation de la paix ont adopté la Déclaration sur des engagements réciproques aux fins de la consolidation de la paix au Libéria (voir PBC/4/LBR/2), à l'appui des efforts déployés par le Libéria dans le domaine de la consolidation de la paix. UN 1 - في 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2010، اعتمدت حكومة ليبريا وتشكيلة ليبريا التابعة للجنة بناء السلام بيان الالتزامات المتبادلة بشأن بناء السلام في ليبريا (انظر PBC/4/LBR/2) لمواكبة جهود بناء السلام التي يبذلها هذا البلد.
    Le 16 novembre 2010, le Gouvernement libérien et la formation Libéria de la Commission de consolidation de la paix ont adopté la Déclaration sur des engagements réciproques aux fins de la consolidation de la paix au Libéria (PBC/4/LBR/2), à l'appui des efforts déployés par le Libéria dans le domaine de la consolidation de la paix. UN 1 - في 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2010، اعتمدت حكومة ليبريا وتشكيلة ليبريا التابعة للجنة بناء السلام بيان الالتزامات المتبادلة بشأن بناء السلام في ليبريا (انظر PBC/4/LBR/2) لمواكبة جهود بناء السلام التي تبذلها ليبريا.
    265. Durant l'année écoulée, aux fins de la consolidation de la paix à la suite de conflits, la CEA a envoyé des missions dans certains de ses États membres, à savoir en Érythrée, en Éthiopie, au Mozambique, au Rwanda et en Somalie. UN ٢٦٥ - وخــلال السنــة الماضيــة، استجابت اللجنــة الاقتصادية ﻷفريقيا للحاجة الى بناء السلام بعد انتهاء النزاع بإيفاد بعثات إلى بعض دولها اﻷعضاء، وهي إثيوبيا وإريتريا ورواندا والصومال وموزامبيق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more