Conférence internationale ONU/Argentine sur l'utilisation des techniques spatiales aux fins de la gestion de l'eau | UN | المؤتمر الدولي المشترك بين الأمم المتحدة والأرجنتين بشأن استخدام تكنولوجيا الفضاء في إدارة المياه |
du Programme des Nations Unies pour l'exploitation de l'information d'origine spatiale aux fins de la gestion des catastrophes et des interventions d'urgence | UN | الأمم المتحدة لاستخدام المعلومات الفضائية في إدارة الكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ ملخّص |
Personnel du Programme des Nations Unies pour l'exploitation de l'information d'origine spatiale aux fins de la gestion des catastrophes et des interventions d'urgence | UN | موظفو برنامج الأمم المتحدة لاستخدام المعلومات الفضائية في إدارة الكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ |
Conférence internationale ONU/Maroc sur l'utilisation des techniques spatiales aux fins de la gestion de l'eau | UN | المؤتمر الدولي المشترك بين الأمم المتحدة والمغرب حول استخدام تكنولوجيا الفضاء من أجل إدارة المياه |
Programme des Nations Unies pour l'exploitation de l'information d'origine spatiale aux fins de la gestion des catastrophes et des interventions d'urgence | UN | برنامج الأمم المتحدة للمعلومات الفضائية من أجل إدارة الكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ |
Commission II : Échange et intégration de données aux fins de la gestion des catastrophes | UN | اللجنة الثانية: تبادل البيانات وتحقيق التكامل بينها لأغراض إدارة الكوارث |
Voilà pourquoi il faut recourir à une approche véritablement intersectorielle pour mobiliser les fonds publics voulus, à différents niveaux du gouvernement, aux fins de la gestion durable des forêts. | UN | وهذا ما يتطلّب توخي نهج شامل بالفعل لعدّة قطاعات في حشد التمويل العام المحلي من أجل الإدارة المستدامة للغابات على مختلف المستويات الحكومية. |
Des tableaux résumant ces données sont tenus à jour et disponibles aux fins de la gestion. | UN | ويجرى تعهد جداول موجزة بهذا الشأن على نحو منتظم وإتاحتها لأغراض الإدارة. |
Deuxième Conférence internationale ONU/Argentine sur l'utilisation des techniques spatiales aux fins de la gestion de l'eau | UN | المؤتمر الدولي الثاني المشترك بين الأمم المتحدة والأرجنتين حول استخدام تكنولوجيا الفضاء في إدارة المياه |
Formation à la télédétection aux fins de la gestion des catastrophes (Cameroun) | UN | الدورة التدريبية على استخدام الاستشعار عن بُعد في إدارة الكوارث، الكاميرون |
Rapport sur la deuxième Conférence internationale ONU/Argentine sur l'utilisation des techniques spatiales aux fins de la gestion de l'eau | UN | تقرير عن المؤتمر الدولي الثاني المشترك بين الأمم المتحدة والأرجنتين حول استخدام تكنولوجيا الفضاء في إدارة المياه |
iii) Faciliter l'établissement de partenariats aux fins de la gestion et de la conservation des ressources naturelles; | UN | ' ٣ ' تيسير إقامة شراكات في إدارة وحفظ الموارد الطبيعية؛ |
Programme des Nations Unies pour l'exploitation de l'information d'origine spatiale aux fins de la gestion des catastrophes et des interventions d'urgence | UN | برنامج الأمم المتحدة لاستخدام المعلومات الفضائية في إدارة الكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ |
Rapport de la Conférence internationale des Nations Unies sur les technologies spatiales aux fins de la gestion des catastrophes: évaluation des risques de catastrophe multiples | UN | تقرير عن مؤتمر الأمم المتحدة الدولي حول استخدام التكنولوجيات الفضائية في إدارة الكوارث: تقييم المخاطر في سياق الكوارث |
Programme des Nations Unies pour l'exploitation de l'information d'origine spatiale aux fins de la gestion des catastrophes et des interventions d'urgence | UN | برنامج الأمم المتحدة للمعلومات الفضائية من أجل إدارة الكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ |
61/110 Programme des Nations Unies pour l'exploitation de l'information d'origine spatiale aux fins de la gestion des catastrophes et des interventions d'urgence | UN | برنامج الأمم المتحدة للمعلومات الفضائية من أجل إدارة الكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ |
Mise en œuvre du Programme des Nations Unies pour l'exploitation de l'information d'origine spatiale aux fins de la gestion des catastrophes et des interventions d'urgence | UN | تنفيذ برنامج الأمم المتحدة للمعلومات الفضائية من أجل إدارة الكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ |
Programme des Nations Unies pour l'exploitation de l'information d'origine spatiale aux fins de la gestion des catastrophes et des interventions d'urgence | UN | برنامج الأمم المتحدة للمعلومات الفضائية من أجل إدارة الكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ |
Commission technique II : Échange et intégration des données aux fins de la gestion des catastrophes | UN | اللجنة التقنية الثانية: تبادل البيانات وتحقيق التكامل بينها لأغراض إدارة الكوارث |
Disposer d'observations et d'informations coordonnées, exhaustives et durables aux fins de la gestion et de la prise de décisions dans ces domaines constituait une première étape. | UN | وتُشكِّل المشاهدات والمعلومات المتسقة والشاملة والمطردة من أجل الإدارة وصنع القرار في تلك المجالات خطوة أولى. |
Le Bureau des services de contrôle interne a recommandé que les divisions régionales renforcent leur système de gestion axé sur les résultats et mettent au point et affinent des indicateurs de résultats qui soient utiles aux fins de la gestion interne. | UN | وقد أوصى مكتب خدمات الرقابة الداخلية بأنه ينبغي أن تعزز الشعب الإقليمية نظامها الإداري المبني على النتائج وأن تنقح وتطور مؤشرات مفيدة لقياس الأداء لأغراض الإدارة الداخلية. |
:: Mise en place de bases de données sécurisées aux fins de la gestion des victimes et des témoins | UN | :: إنشاء قواعد بيانات مصونة لغرض إدارة الضحايا والشهود |
Les actions prioritaires seront axées sur l'établissement et la présentation de connaissances scientifiques et techniques et d'outils aux fins de la gestion rationnelle des déchets. | UN | وستركز الإجراءات ذات الأولوية على وضع المعارف العلمية والتقنية والأدوات اللازمة للإدارة السليمة للنفايات وعلى تبيان كيفية الاستفادة منها. |
L'Office mettait au point des outils, dont la planification des effectifs, aux fins de la gestion du programme. | UN | ويجري حاليا إعداد الأدوات الخاصة بإدارة البرامج التي تتضمن تخطيطا متعلقا بالموظفين. |
Le renforcement des capacités aux fins de la gestion rationnelle des substances chimiques nécessite la mobilisation de ressources, tant humaines que financières. | UN | 92 - يحتاج بناء القدرات من أجل التصريف السليم للملوثات الكيميائية تعبئة الموارد البشرية والمالية على حد سواء. |
Le paragraphe 1 engage les États de l'aquifère à coopérer en vue de conclure des arrangements bilatéraux ou régionaux aux fins de la gestion d'un aquifère ou d'un système aquifère transfrontière particulier. | UN | وتدعو الفقرة 1 دول طبقة المياه الجوفية إلى التعاون فيما بينها للدخول في ترتيبات ثنائية أو إقليمية بغرض إدارة طبقة مياه جوفية معينة أو شبكة طبقة مياه جوفية معينة عابرة للحدود. |
En outre, deux postes temporaires (1 P-5 et 1 P-4) ont été inscrits au budget du compte d'appui pour 2006/07 aux fins de la gestion des pouvoirs délégués en matière d'achats. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، جرى تمويل وظيفتين مؤقتتين (واحدة برتبة ف-5 وواحدة برتبة ف-4) في إطار ميزانية حساب الدعم للفترة 2006-2007، وذلك لإدارة تفويض إدارة عمليات حفظ السلام المتعلق بالمشتريات. |
Prenant note de la proposition de créer le Cadre mondial pour les services climatologiques, pour qu'il mène une activité scientifique d'information et de prévision aux fins de la gestion des risques climatiques et de l'adaptation à la variabilité et aux changements climatiques, et envisageant avec intérêt sa mise en service, | UN | وإذ تحيط علما باقتراح إنشاء الإطار العالمي للخدمات المناخية من أجل استحداث وتوفير معلومات وتنبؤات ذات أساس علمي بشأن المناخ لإدارة المخاطر المتعلقة بالمناخ والتكيف مع تقلب المناخ وتغيره، وإذ تتطلع إلى وضعه موضع التنفيذ، |
a) Services consultatifs. Sur le renforcement de capacités aux fins de la gestion des collectivités, et sur le rôle de celles-ci et des organismes qui en relèvent dans la lutte contre la pauvreté; | UN | )أ( الخدمات الاستشارية - بناء القدرات اللازمة للادارة المجتمعية، وفيما يتصل بدور المجتمعات المحلية والوكالات المجتمعية في التخفيف من الفقر؛ |
Efforts tendant à coordonner les services spatiaux aux fins de la gestion des catastrophes et à en améliorer le degré d'actualité et la fiabilité | UN | الجهود المبذولة لتنسيق الخدمات الفضائية وزيادة موقوتيتها وموثوقيتها من أجل ادارة الكوارث |
Les participants ont atteint leur objectif, à savoir la prise en compte des techniques spatiales aux fins de la gestion de ce type de catastrophes dans la région. | UN | وحقق الاجتماع أهدافه بإدماج تكنولوجيا الفضاء في تدبّر كوارث الفيضانات والحرائق في المنطقة. |