Aux fins de la présente loi, on entend par personnes obligées : | UN | فيما يلي الأشخاص الذين يعتبرون ملزمين لأغراض هذا القانون: |
< < Aux fins de la présente loi, est considérée comme " membre d'un couple " : | UN | " يعد الشخص " طرفاً في علاقة زوجية " لأغراض هذا القانون إذا: |
Aux fins de la présente Loi: | UN | لأغراض هذا القانون: |
Aux fins de la présente loi : | UN | لأغراض هذا القانون: |
Aux fins de la présente Loi: | UN | لأغراض هذا القانون: |
Aux fins de la présente Loi: | UN | لأغراض هذا القانون: |
d) Tout chargement susceptible de s'enflammer ou d'exploser et qui est déclaré comme dangereux Aux fins de la présente loi par le Gouvernement central par voie de notification dans le journal officiel. | UN | (د) أي شحنة قابلة للاشتعال أو الانفجار تعلن الحكومة المركزية في الجريدة الرسمية أنها شحنة خطرة لأغراض هذا القانون |
< < 2) Aux fins de la présente loi, une personne a connaissance d'un fait si : | UN | (2) لأغراض هذا القانون يتصرف الشخص عن علم بأمر: |
Aux fins de la présente Loi: | UN | لأغراض هذا القانون: |
Aux fins de la présente Loi: | UN | لأغراض هذا القانون: |
Aux fins de la présente Loi: | UN | لأغراض هذا القانون: |
Aux fins de la présente Loi: | UN | لأغراض هذا القانون: |
Aux fins de la présente loi : | UN | لأغراض هذا القانون: |
Aux fins de la présente Loi: | UN | لأغراض هذا القانون: |
5. On entend par militaire Aux fins de la présente loi quiconque fait partie des forces armées iraquiennes et fait du service sous les drapeaux son métier, qu'il soit officier, simple soldat ou élève d'une académie militaire, d'une école ou centre de formation professionnelle de l'armée ou autre institution militaire. | UN | خامساً - يقصد بالعسكري لأغراض هذا القانون كل من ينتسب إلى القوات المسلحة العراقية ويتخذ من الخدمة العسكرية مهنة له سواء أكان ضابطاً أم متطوعاً أم طالباً في إحدى الكليات العسكرية أو المدارس العسكرية أو مراكز التدريب المهني في الجيش أو في مؤسسة عسكرية. |
2. Aux fins de la présente loi, le mot < < mineur > > désigne, sauf disposition du contraire, l'enfant, le fœtus, toute personne considérée par le tribunal comme ne jouissant pas de la pleine capacité juridique ou comme l'ayant perdue, l'absent ou la personne disparue. > > . | UN | ثانياً- يقصد بالقاصر لأغراض هذا القانون الصغير والجنين ومن تقرر المحكمة أنه ناقص الأهلية أو فاقدها والغائب والمفقود، إلا إذا دلت القرينة على خلاف ذلك " . |
3. Aux fins de la présente loi, < < services de change > > s'entend de l'échange d'espèces numéraires légales d'un pays contre des espèces numéraires légales d'un autre pays. | UN | (3) لأغراض هذا القانون يعتبر خدمة من خدمات صرف العملات أي تحويل لنقود عطاء قانوني في بلد ما إلى نقود عطاء قانوني في بلد آخر. |
" Aux fins de la présente Loi: | UN | " لأغراض هذا القانون: |
" Aux fins de la présente loi: | UN | " لأغراض هذا القانون: |
< < Aux fins de la présente loi, sont considérés comme " illicites " les fonds qui sont le produit de l'une quelconque des activités ci-après ou leur sont directement ou indirectement liés : | UN | المادة (3): لأغراض هذا القانون تكون الأموال غير مشروعة إذا كانت متحصلة أو متعلقة بشكل مباشر أو غير مباشر بأي من الجرائم التالية: |