"aux fins de la promotion de la" - Translation from French to Arabic

    • في مجال النهوض
        
    • من أجل تعزيز الاستدامة
        
    Le Gouvernement ouzbek avait identifié six grands secteurs d'activité aux fins de la promotion de la femme. UN 150 - وأشار الممثل إلى أن الحكومة قد حددت ستة اتجاهات رئيسية للعمل في مجال النهوض بالمرأة.
    18. Engage les organisations internationales, régionales et sous-régionales à intensifier les échanges d'informations ainsi que la coordination et la coopération aux fins de la promotion de la protection des droits de l'homme et des libertés fondamentales dans la lutte antiterroriste; UN " 18 - تهيب بالمنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية أن تعزز تبادل المعلومات والتنسيق والتعاون في مجال النهوض بحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية وسيادة القانون في سياق مكافحة الإرهاب؛
    18. Engage les organisations internationales, régionales et sous-régionales à intensifier les échanges d'informations ainsi que la coordination et la coopération aux fins de la promotion de la protection des droits de l'homme et des libertés fondamentales et du respect de l'état de droit dans la lutte antiterroriste; UN 18 - تهيب بالمنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية أن تعزز تبادل المعلومات والتنسيق والتعاون في مجال النهوض بحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية وسيادة القانون في سياق مكافحة الإرهاب؛
    18. Engage instamment les organisations internationales, régionales et sous-régionales à intensifier les échanges d'informations ainsi que la coordination et la coopération aux fins de la promotion de la protection des droits de l'homme et des libertés fondamentales dans la lutte antiterroriste; UN 18 - تهيب بالمنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية أن تعزز تبادل المعلومات والتنسيق والتعاون في مجال النهوض بحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية وسيادة القانون في سياق مكافحة الإرهاب؛
    c) Généralisation de l'accès à l'éducation et à la formation aux questions environnementales, dans un contexte formel ou informel, de divers groupes aux fins de la promotion de la conservation de l'environnement UN (ج) زيادة فرص الوصول إلى التعليم والتدريب البيئيين الرسميين وغير الرسميين اللذين يستهدفان فئات معينة، من أجل تعزيز الاستدامة البيئية
    19. Engage les organisations internationales, régionales et sousrégionales à intensifier les échanges d'information ainsi que la coordination et la coopération aux fins de la promotion de la protection des droits de l'homme et des libertés fondamentales et du respect de la légalité dans la lutte antiterroriste ; UN 19 - تهيب بالمنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية أن تعزز تبادل المعلومات والتنسيق والتعاون في مجال النهوض بحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية وسيادة القانون في سياق مكافحة الإرهاب؛
    18. Engage les organisations internationales, régionales et sous-régionales à intensifier les échanges d'information ainsi que la coordination et la coopération aux fins de la promotion de la protection des droits de l'homme et des libertés fondamentales et du respect de la légalité dans la lutte antiterroriste; UN " 18 - تهيب بالمنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية أن تعزز تبادل المعلومات والتنسيق والتعاون في مجال النهوض بحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية وسيادة القانون في سياق مكافحة الإرهاب؛
    19. Engage les organisations internationales, régionales et sous-régionales à intensifier les échanges d'information ainsi que la coordination et la coopération aux fins de la promotion de la protection des droits de l'homme et des libertés fondamentales et du respect de la légalité dans la lutte antiterroriste; UN 19 - تهيب بالمنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية أن تعزز تبادل المعلومات والتنسيق والتعاون في مجال النهوض بحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية وسيادة القانون في سياق مكافحة الإرهاب؛
    18. Engage instamment les organisations internationales, régionales et sous-régionales à intensifier les échanges d'informations ainsi que la coordination et la coopération aux fins de la promotion de la protection des droits de l'homme et des libertés fondamentales dans la lutte antiterroriste ; UN 18 - تهيب بالمنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية أن تعزز تبادل المعلومات والتنسيق والتعاون في مجال النهوض بحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية وسيادة القانون في سياق مكافحة الإرهاب؛
    18. Engage les organisations internationales, régionales et sousrégionales à intensifier les échanges d'informations ainsi que la coordination et la coopération aux fins de la promotion de la protection des droits de l'homme et des libertés fondamentales et du respect de l'état de droit dans la lutte antiterroriste ; UN 18 - تهيب بالمنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية أن تعزز تبادل المعلومات والتنسيق والتعاون في مجال النهوض بحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية وسيادة القانون في سياق مكافحة الإرهاب؛
    e) Généralisation de l'accès à l'éducation et à la formation aux questions environnementales, dans un contexte formel et informel, de divers groupes aux fins de la promotion de la conservation de l'environnement UN (هـ) زيادة فرص الإفادة من دورات التعليم والتدريب في مجال البيئة الرسمية منها وغير الرسمية، التي تستهدف مختلف الفئات، من أجل تعزيز الاستدامة البيئية
    c) Généralisation de l'accès à l'éducation et à la formation aux questions environnementales, dans un contexte formel ou informel, de divers groupes aux fins de la promotion de la conservation de l'environnement UN (ج) زيادة فرص الاستفادة من التعليم والتدريب البيئيين الرسميين وغير الرسميين اللذين يستهدفان فئات معينة، من أجل تعزيز الاستدامة البيئية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more