"aux frais de l'onu" - Translation from French to Arabic

    • على نفقة الأمم المتحدة
        
    • فيها على حساب اﻷمم المتحدة
        
    À l'issue de cette période, les moyens de neutralisation seront rapatriés aux frais de l'ONU. UN وبعد هذه الفترة، تعاد قدرة الاكتفاء الذاتي في التخلص من الذخائر المتفجرة إلى الوطن على نفقة الأمم المتحدة.
    À l'issue de cette période, les moyens de neutralisation sont rapatriés aux frais de l'ONU. UN وبعد هذه الفترة، تعاد قدرة الاكتفاء الذاتي في التخلص من الذخائر المتفجرة إلى الوطن على نفقة الأمم المتحدة.
    2. Renouvellement aux frais de l'ONU du matériel dysfonctionnel ou usagé appartenant aux contingents UN ٢ - تناوب المعدات المتعطلة والمعدات الأقدم المملوكة للوحدات، على نفقة الأمم المتحدة
    Le matériel à renouveler aux frais de l'ONU est traité par elle comme s'il s'agissait de matériel appartenant aux contingents qui serait rapatrié lorsque le déploiement de ce contingent prend fin. UN وتعامل المعدات التي سينفذ تناوبها على نفقة الأمم المتحدة كأنها من المعدات المملوكة للوحدات التي تعاد في نهاية فترة نشر الوحدة إلى منطقة البعثة.
    Après avoir tenu compte des observations reçues des États Membres, le Secrétaire général se fonderait sur les critères suivants pour juger si des situations exceptionnelles exigent que la durée du cycle des relèves assurées aux frais de l'ONU soit inférieure à 12 mois : UN وسوف يطبق الأمين العام، آخذاً في اعتباره التعليقات الواردة من الدول الأعضاء، ما يلي من المعايير في تحديد الظروف الاستثنائية التي قد تستلزم دورة تناوب أقل من 12 شهراً على نفقة الأمم المتحدة:
    II.F.1 Octroi aux frais de l'ONU d'une permission annuelle aux membres des contingents ou des unités de police déployés pour un tour de service d'un an UN الثاني - واو - 1 منح إجازة سنوية على نفقة الأمم المتحدة لأفراد الوحدات/أفراد الشرطة المنتشرين لمدة خدمة مقدارها سنة
    6. Octroi aux frais de l'ONU d'une permission annuelle aux membres des contingents ou des unités de police déployés pour un tour de service d'un an UN 6 - الإجازة السنوية على نفقة الأمم المتحدة لأفراد الوحدات/ الشرطة المنتشرة لخدمة مدتها سنة واحدة
    Octroi aux frais de l'ONU d'une permission annuelle aux membres des contingents ou des unités de police déployés pour un tour de service d'un an UN منح إجازة سنوية على نفقة الأمم المتحدة لأفراد الوحدات/أفراد الشرطة المنتشرين لمدة خدمة مقدارها سنة
    5. Renouvellement du matériel appartenant aux contingents aux frais de l'ONU UN 5 - تناوب المعدات المملوكة للوحدات على نفقة الأمم المتحدة
    Le sous-groupe de travail a finalement décidé de maintenir la prime de transport de 2 %, étant donné que le renouvellement recommandé aux frais de l'ONU n'était pas automatique et ne changeait rien aux attributions des pays fournisseurs de contingents et d'effectifs de police indiquées au chapitre 4 du Manuel. UN وقرر الفريق العامل الفرعي في نهاية المطاف الإبقاء على النسبة البالغة 2 في المائة من قسط النقل، بالنظر إلى أن تنفيذ التناوب على نفقة الأمم المتحدة على النحو الموصى به لا يتم تلقائيا ولا يغير من مسؤوليات البلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة على النحو المبين في الفصل 4 من دليل المعدات المملوكة للوحدات.
    f) Examen de la proposition tendant à accorder une permission annuelle aux frais de l'ONU aux membres de contingents déployés pour une période de service d'un an (question soulevée par un État Membre). Coordination : Jordanie; UN (و) دراسة الاقتراح المتعلق بالإجازة السنوية على نفقة الأمم المتحدة لأفراد الوحدات العاملين لمدة خدمة قدرها سنة واحدة (أثارته إحدى الدول الأعضاء): الأردن؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more