1. Le Panama est partie aux instruments internationaux suivants : | UN | 1- إن بنما طرف في الصكوك الدولية التالية: |
18. Le Panama est partie aux instruments internationaux suivants : | UN | 18- إن بنما طرف في الصكوك الدولية التالية: |
58. Le Panama est partie aux instruments internationaux suivants : | UN | 58- إن بنما طرف في الصكوك الدولية التالية: |
− J'ai travaillé à l'adhésion du Mozambique aux instruments internationaux suivants: | UN | أدرتُ عملية انضمام موزامبيق إلى الصكوك الدولية التالية: |
Le Comité se félicite de l'accession de l'État partie aux instruments internationaux suivants : | UN | 6 - وترحب اللجنة بانضمام الدولة الطرف إلى الصكوك الدولية التالية: |
En effet, Saint-Vincent-et-les Grenadines est partie aux instruments internationaux suivants : | UN | وكدليل على التزام سانت فنسنت وجزر غرينادين، تجدر الإشارة إلى أنها من الأطراف الموقعة على الصكوك الدولية التالية: |
18. L'Iraq est partie aux instruments internationaux suivants : | UN | ٨١- العراق طرف في الاتفاقيات الدولية التالية: |
En sus des traités et conventions internationales susmentionnés, elle est partie aux instruments internationaux suivants : | UN | وإضافةً إلى المعاهدات والاتفاقيات الدولية المذكورة أعلاه، فإن منغوليا طرف في الصكوك الدولية التالية: |
L'adhésion du Gouvernement malawien aux instruments internationaux suivants concrétise son attachement à la non-prolifération : | UN | إن التزام حكومة ملاوي بعدم الانتشار يدلل عليه وضعها كدولة طرف في الصكوك الدولية التالية: |
L'Angola est partie aux instruments internationaux suivants relatifs aux droits de l'homme et au droit humanitaire : | UN | إن أنغولا طرف في الصكوك الدولية التالية في مجال حقوق الإنسان والقانون الإنساني: |
La République islamique d'Iran est partie aux instruments internationaux suivants : | UN | جمهورية إيران الإسلامية طرف في الصكوك الدولية التالية: |
627. La République de Moldova est partie aux instruments internationaux suivants : | UN | 627- وجمهورية مولدوفا طرف في الصكوك الدولية التالية: |
Le Comité se félicite que l'État partie ait adhéré aux instruments internationaux suivants : | UN | 6 - وترحب اللجنة بانضمام الدولة الطرف إلى الصكوك الدولية التالية: |
6. Le Comité se félicite de l'adhésion de l'État partie aux instruments internationaux suivants : | UN | 6 - وترحب اللجنة بانضمام الدولة الطرف إلى الصكوك الدولية التالية: |
Dans le cadre de l'application des dispositions de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes pendant la période considérée, l'Ukraine a accédé aux instruments internationaux suivants : | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، انضمت أوكرانيا إلى الصكوك الدولية التالية عملا بأحكام الاتفاقية المتعلقة بتنفيذها من جانب الدول الأطراف: |
83.6 et 83.7 Le Soudan n'envisage pas, pour le moment, d'adhérer aux instruments internationaux suivants: | UN | 83-6 و83-7 لا تفكر الحكومة في الوقت الراهن الانضمام إلى الصكوك الدولية التالية: |
99. Pour prévenir et combattre la traite des personnes, le Turkménistan a adhéré aux instruments internationaux suivants: | UN | 99- وعملاً على منع الاتجار بالأشخاص ومكافحته، انضمت تركمانستان إلى الصكوك الدولية التالية: |
Le Comité se félicite de la ratification ou de l'adhésion aux instruments internationaux suivants: | UN | 4- ترحب اللجنة بتصديق الدولة الطرف على الصكوك الدولية التالية أو انضمامها إليها: |
L'application du droit international humanitaire, outre l'intégration du Code pénal militaire mentionné ci-dessus, a été limitée jusqu'à présent aux instruments internationaux suivants : | UN | 3 - وقد اقتصر تنفيذ القانون الإنساني الدولي، فضلا عن استيعاب قانون العقوبات العسكري المشار إليه أعلاه، حتى الآن على الصكوك الدولية التالية: |
5. Le Comité se félicite que l'État partie ait adhéré aux instruments internationaux suivants ou les ait ratifiés: | UN | 5- وترحب اللجنة بتصديق الدولة الطرف على الصكوك الدولية التالية أو انضمامها إليها: |
47. L'Iraq est partie aux instruments internationaux suivants : | UN | ٧٤- العراق طرف في الاتفاقيات الدولية التالية: |
L'Albanie est partie aux instruments internationaux suivants : | UN | ألبانيا طرف في الصكوك الدولية ذات الصلة التالية: |