"aux membres des délégations" - Translation from French to Arabic

    • لأعضاء الوفود
        
    • لأعضاء الوفد
        
    • وأعضاء الوفود
        
    • إلى أعضاء الوفود
        
    • بأعضاء الوفود
        
    • على أعضاء الوفود
        
    Services médicaux Le Service médical de l'ONU apporte une assistance médicale d'urgence aux membres des délégations et des missions diplomatiques auprès de l'Organisation des Nations Unies. UN تقوم شعبة الخدمات الطبية بتقديم المساعدة الطبية في الحالات الطارئة لأعضاء الوفود وأعضاء البعثات الدبلوماسية لدى الأمم المتحدة.
    Services médicaux Le Service médical de l'ONU apporte une assistance médicale d'urgence aux membres des délégations et des missions diplomatiques auprès de l'Organisation des Nations Unies. UN تقوم شعبة الخدمات الطبية بتقديم المساعدة الطبية في الحالات الطارئة لأعضاء الوفود وأعضاء البعثات الدبلوماسية لدى الأمم المتحدة.
    Il ne sera délivré de vignette qu'aux membres des délégations dûment accréditées auprès de l'ONU. UN ولا تصدر الشارات إلا لأعضاء الوفد المعتمدين رسميا لدى الأمم المتحدة فقط.
    Quelque 2 % des billets délivrés aux employés des agences de voyage, aux accompagnateurs des groupes scolaires, aux représentants des médias, aux membres des délégations et aux membres du personnel de l'Organisation sont des billets gratuits. UN ويقدم حوالي 2 في المائة من التذاكر مجانا إلى وكالات السفر ومرافقي تلامذة المدارس وإلى ممثلي وسائط الإعلام وأعضاء الوفود وموظفي الأمم المتحدة.
    Appréciant vivement la courtoisie témoignée et l'hospitalité offerte par le Gouvernement et la ville de Genève aux membres des délégations, aux observateurs et au secrétariat de la Convention participant à la Conférence, UN وإذ يقدر عميق التقدير للكرم والمجاملة اللذين قدمتهما حكومة سويسرا ومدينة جنيف إلى أعضاء الوفود وإلى المراقبين وإلى أمانة الاتفاقية الحاضرين للمؤتمر،
    Des dispositions à long terme ont été prises en collaboration avec les autorités du Gouvernement hôte pour permettre aux membres des délégations, aux fonctionnaires et aux prestataires de services agréés de garer leur véhicule de part et d'autre de la 1re Avenue, de la 51e à la 56e Rue. UN تم إجراء ترتيبات موسعة بالاشتراك مع سلطات الحكومة المضيفة للسماح بوقوف المركبات الخاصة بأعضاء الوفود والموظفين والمرافقين على امتداد جانبي الجادة الأولى، من الشارع 51 إلى الشارع 56.
    Plusieurs délégations estimaient qu'il serait efficace de distribuer aussi ces informations aux membres des délégations auprès de la CNUDCI. UN ورأت بعض الوفود أنَّه سيكون من المفيد أيضا تعميم تلك المعلومات على أعضاء الوفود إلى الأونسيترال.
    Services médicaux La Division des services médicaux apporte une assistance médicale d'urgence aux membres des délégations et des missions diplomatiques auprès de l'Organisation des Nations Unies. UN تقوم شعبة الخدمات الطبية بتقديم المساعدة الطبية في الحالات الطارئة لأعضاء الوفود وأعضاء البعثات الدبلوماسية لدى الأمم المتحدة.
    Conformément aux procédures établies, le 1er étage du bâtiment de l'Assemblée générale est réservé aux membres des délégations et aux fonctionnaires appelés à s'y rendre pour des raisons de service. UN 65 - وفقا للإجراءات المستقرة، يخصص الطابق الثاني من مبنى الجمعية العامة لأعضاء الوفود والموظفين الذين يضطلعون بمهام رسمية.
    Conformément aux procédures établies, le 1er étage du bâtiment de l'Assemblée générale est réservé aux membres des délégations et aux fonctionnaires appelés à s'y rendre pour des raisons de service. UN 69 - وفقا للإجراءات المستقرة، رجاء الإحاطة بأن الطابق الثاني من مبنى الجمعية العامة يخصص لأعضاء الوفود والموظفين الذين يضطلعون بمهام رسمية.
    Pour y pénétrer, il faudra présenter la carte d'accès classique délivrée aux membres des délégations, mais aussi une deuxième carte d'une couleur spécifique (voir la section III ci-dessus). UN وسيتطلب الدخول إلى جميع المناطق المقيدة الدخول إبراز التراخيص العادية لأعضاء الوفود بالإضافة إلى بطاقات دخول ثانوية مُرمَّزة بالألوان. (انظر الفرع ثالثا أعلاه).
    Cartes d'identité ONU et admission aux séances Le Service du protocole et de la liaison délivre des cartes d'identité ONU aux membres des délégations pour les sessions ordinaires et extraordinaires de l'Assemblée générale et toutes les autres réunions inscrites au calendrier devant se tenir au Siège (bureau S0201, poste 3.7181). UN تصدر دائرة المراسم والاتصال التراخيص لدخول الأمم المتحدة لأعضاء الوفود الرسمية لدورات الجمعية العامة العادية والاستثنائية ولجميع الاجتماعات الأخرى المدرجة في الجدول الزمني للاجتماعات التي تعقد في المقر (الغرفة S-0201، الهاتف الفرعي 3-7181).
    La cafétéria située au rezdechaussée du bâtiment de l'Assemblée, est ouverte aux membres des délégations, aux journalistes, etc., et aux fonctionnaires, du lundi au vendredi de 8 h 15 à 16 h 30. UN أما الكافتيريا فهي تقع في الدور الأرضي من مبنى قاعة الاجتماعات الرئيسية (Assembly Building)، وتفتح أبوابها لأعضاء الوفود والصحفيين والموظفين وغيرهم من يوم الاثنين حتى يوم الجمعة من الساعة الثامنة والربع صباحاً حتى الساعة الرابعة والنصف بعد الظهر.
    Il ne sera délivré de vignette qu'aux membres des délégations dûment accréditées auprès de l'ONU. UN ولا تصدر الشارات إلا لأعضاء الوفد المعتمدين رسميا لدى الأمم المتحدة فقط.
    Il ne sera délivré de vignette qu'aux membres des délégations dûment accréditées auprès de l'ONU. UN ولا تصدر الشارات إلا لأعضاء الوفد المعتمدين رسميا لدى الأمم المتحدة فقط.
    Il ne sera délivré de vignette qu'aux membres des délégations dûment accréditées auprès de l'ONU. UN وتصدر اللصائق لأعضاء الوفد المعتمدين لدى الأمم المتحدة فقط.
    IS3.62 La boutique-cadeaux du Siège offre aux fonctionnaires, aux membres des délégations et aux visiteurs des souvenirs de l'Organisation des Nations Unies et des produits d'artisanat et autres objets provenant du monde entier. UN ب إ 3-62 يوفر محل بيع الهدايا بالمقر للموظفين وأعضاء الوفود في نيويورك ولزوار الأمم المتحدة هدايا تذكارية فضلا عن مصنوعات يدوية وغيرها من الهدايا التذكارية من جميع أنحاء العالم.
    Elles consistent à offrir aux visiteurs, aux fonctionnaires et aux membres des délégations à New York des souvenirs de l’Organisation des Nations Unies et des produits d’artisanat et autres objets provenant du monde entier. UN وهي تزود الزوار والموظفين وأعضاء الوفود في نيويورك بالمواد والهدايا التذكارية لﻷمم المتحدة فضلا عن المصنوعــات اليدوية والسلع التذكارية اﻷخرى من جميع أنحاء العالم.
    Elles consistent à offrir aux visiteurs, aux fonctionnaires et aux membres des délégations à New York des souvenirs de l’Organisation des Nations Unies et des produits d’artisanat et autres objets provenant du monde entier. UN وهي تزود الزوار والموظفين وأعضاء الوفود في نيويورك بالمواد والهدايا التذكارية لﻷمم المتحدة فضلا عن المصنوعــات اليدوية والسلع التذكارية اﻷخرى من جميع أنحاء العالم.
    Il y a, d'une part, les activités essentiellement accessoires et liées à la prestation de services aux membres des délégations et aux membres du personnel et, d'autre part, celles visant au premier chef à diffuser des informations ou à promouvoir l'Organisation. UN ومع وضع هذا في الاعتبار، فإن هذه الأنشطة تندرج بصورة طبيعية في فئتين متميزتين: تلك التي تقدم خدمة أساسا إلى أعضاء الوفود والموظفين وتتسم أساسا بطبيعة المساعدة، وتلك التي يتمثل هدفها الأساسي في نشر المعلومات عن المنظمة أو الترويج لها.
    Des dispositions à long terme ont été prises en collabo- ration avec les autorités du Gouvernement hôte pour permettre aux membres des délégations, aux fonctionnaires et aux presta- taires de services agréés de garer leur véhicule de part et d'autre de la 1re Avenue, de la 51e à la 56e Rue. UN تم إجراء ترتيبات موسعة بالاشتراك مع سلطات الحكومة المضيفة للسماح بوقوف المركبات الخاصة بأعضاء الوفود والموظفين والمرافقين على امتداد جانبي الجادة الأولى، من الشـارع 51 إلى الشـارع 56.
    48. Mme INCERA (Costa Rica) demande des explications concernant les amendes imposées aux membres des délégations qui utilisent le garage de l'ONU. UN ٤٨ - السيدة إنسيرا )كوستاريكا(: طالبت بتفسير للغرامات التي تفرض على أعضاء الوفود التي تستخدم مرآب اﻷمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more