"aux missions au siège" - Translation from French to Arabic

    • الميداني في المقر
        
    • الميداني بالمقر
        
    • الميداني في مقر الأمم
        
    Réception et livraison de fournitures, de biens et de colis à des bureaux du Département des opérations de maintien de la paix et du Département de l'appui aux missions au Siège (17 000) UN استلام 000 17 وحدة من المواد والسلع والطرود وتسليمها إلى مكاتب إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني في المقر
    En général, les divisions du Département de l'appui aux missions au Siège fournissent des services de soutien conformément à leur mandat. UN فشِعب إدارة الدعم الميداني في المقر تقدم الدعم عادة إلى البعثات السياسية الخاصة الميدانية وفقا لاختصاصاتها.
    :: Réception et livraison de fournitures, de biens et de colis à des bureaux du Département des opérations de maintien de la paix et du Département de l'appui aux missions au Siège (14 000) UN :: استلام وتسليم 000 14 صنف من المواد والسلع والطرود لمكاتب إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني في المقر
    :: Réception et livraison de fournitures, de biens et de colis à des bureaux du Département des opérations de maintien de la paix et du Département de l'appui aux missions au Siège (17 000) UN :: استلام 17000 وحدة من المواد والسلع والطرود وتسليمها إلى مكاتب إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني في المقر
    Calcul des droits pour 300 demandes d'allocation d'une somme forfaitaire pour les voyages au titre du congé dans les foyers émanant du personnel du Département des opérations de maintien de la paix et du Département de l'appui aux missions au Siège UN احتساب المستحقات المتعلقة بما مجموعه 300 طلب من طلبات المبالغ الإجمالية للسفر في إجازة زيارة الوطن يتقدّم بها موظفو إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني بالمقر
    Réception et livraison de fournitures, de biens et de colis à des bureaux du Département des opérations de maintien de la paix et du Département de l'appui aux missions au Siège (14 000) UN استلام وتسليم 000 14 صنف من المواد والسلع والطرود لمكاتب إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني في المقر
    Par ailleurs, la Section de cartographie du Département de l'appui aux missions au Siège s'emploie à produire des cartes de la déclaration de délimitation de la frontière, qui permettront de produire des feuillets cartographiques à grande échelle. UN كما يعمل قسم رسم الخرائط بإدارة الدعم الميداني في المقر من أجل إعداد خرائط بيان الحدود، الأمر الذي من شأنه أن يمهد الطريق لإنتاج خرائط بمقياس رسم كبير.
    Calcul des droits relatifs à 350 demandes d'allocation d'une somme forfaitaire pour les voyages au titre du congé dans les foyers du personnel du Département des opérations de maintien de la paix et du Département de l'appui aux missions, au Siège UN حساب مستحقات 350 طلبا للحصول على مبالغ مقطوعة للسفر في إجازة زيارة الوطن لفائدة إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني في المقر
    Mise au point de stratégies de gestion du changement pour la mise en œuvre du nouveau système de gestion des aptitudes, notamment dans les missions, au Département des opérations de maintien de la paix et au Département de l'appui aux missions au Siège UN وضع استراتيجيات لإدارة التغيير من أجل تنفيذ نظام لإدارة المواهب الجديد بما في ذلك تنفيذه في بعثات حفظ السلام وإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني في المقر
    :: Mise au point de stratégies de gestion du changement pour la mise en œuvre du nouveau Système de gestion des aptitudes, notamment dans les missions, au Département des opérations de maintien de la paix et au Département de l'appui aux missions au Siège UN :: وضع استراتيجيات لإدارة التغيير من أجل تنفيذ نظام إدارة المواهب الجديد، بما في ذلك تنفيذه في بعثات حفظ السلام وإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني في المقر
    La Commission continuera également à coopérer étroitement avec le Bureau du Coordonnateur spécial des Nations Unies pour le Liban, le Département des affaires politiques, le Bureau des affaires juridiques et le Département de l'appui aux missions au Siège de l'ONU. UN كذلك الأمر، فإن لجنة التحقيق هذه ما برحت تتعاون عن كثب مع مكتب المنسق الخاص للبنان وإدارة الشؤون السياسية ومكتب الشؤون القانونية وإدارة الدعم الميداني في المقر.
    Le Centre de services mondial est membre du comité d'examen de la composition, dirigé par la Division du soutien logistique du Département de l'appui aux missions, au Siège. UN ومركز الخدمات العالمية عضو في لجنة استعراض تكوين المخزون، التي تتولى قيادتها شعبة الدعم اللوجستي التابعة لإدارة الدعم الميداني في المقر
    Entre juillet 2007 et juin 2008, le Groupe a contribué au recrutement de 62 agents à des postes aux classes G-1 à G-4 aux Départements des opérations de maintien de la paix et de l'appui aux missions, au Siège. UN وفي الفترة من تموز/يوليه 2007 إلى حزيران/يونيه 2008، قدمت الوحدة الدعم لاستقدام موظفين لشغل 62 وظيفة على الرتب من خ ع-1 إلى خ ع-4 في إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني في المقر.
    Le Service de l'informatique et des communications continuera de prêter son appui aux Départements des opérations de maintien de la paix et de l'appui aux missions au Siège comme dans les missions de maintien de la paix. UN 15 - وستواصل دائرة خدمات الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات أداء دورها المتمثل في دعم إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني في المقر وبعثات حفظ السلام.
    Approbation et certification des chefs et directeurs de la Division de l'appui aux missions et des chefs du personnel civil des missions, des chefs du personnel et de tous les administrateurs chargés de la gestion du personnel et assumant des fonctions liées aux ressources humaines, tant pour les missions de maintien de la paix que pour le Département de l'appui aux missions au Siège UN إجازة رؤساء ومديري شعبة دعم البعثات وكبار موظفي شؤون الموظفين المدنيين التابعين للبعثات، ورؤساء شؤون الموظفين، وجميع الموظفين الفنيين الذين يضطلعون بالمسؤولية عن إدارة شؤون الموظفين والقيام بمهام الموارد البشرية لكل من بعثات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني في المقر والتصديق على تعيينهم
    Mise en œuvre de la phase 1 du système de gestion des contenus pour rationaliser les processus de gestion des documents concernant les ressources humaines et répondre aux besoins de numérisation et de classement pour les besoins opérationnels quotidiens ainsi que pour l'archivage, y compris les dossiers personnels des fonctionnaires du Département des opérations de maintien de la paix et du Département de l'appui aux missions au Siège UN تنفيذ المرحلة 1 من نظام لإدارة المحتوى لتبسيط عمليات إدارة الوثائق المتعلقة بالموارد البشرية وتلبية احتياجات الوثائق والتصنيف استجابةً لمتطلبات التشغيل اليومية، وكذلك لأغراض الحفظ، بما يشمل ملفات الوضع الرسمي لموظفي إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني في المقر
    Afin d'améliorer la coordination avec l'équipe IPSAS de l'ONU, les opérations de maintien de la paix ont établi une équipe IPSAS relevant du Département de l'appui aux missions au Siège et une équipe d'appui située à la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi. UN وسعيا إلى تحسين التنسيق مع فريق الأمم المتحدة المعني بتطبيق المعايير المحاسبية الدولية، أنشأت عمليات حفظ السلام فريقا معنيا بتطبيق المعايير المحاسبية الدولية تابعا لإدارة الدعم الميداني في المقر وفريق دعم ميدانيا معنيا بالمعايير المحاسبية في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات.
    Les directeurs des quatre divisions du Département de l'appui aux missions au Siège ont été chargés de recenser celles de leurs fonctions qui seraient transférées au Centre de services mondial. UN 22 - كُلِّف مديرو الشعب الأربع في إدارة الدعم الميداني في المقر بتقييم إجراءات عمل شعبهم لتحديد الوظائف التي ستنقل إلى مركز الخدمات العالمية.
    :: Calcul des droits pour 350 demandes d'allocation d'une somme forfaitaire pour les voyages au titre du congé dans les foyers du personnel du Département des opérations de maintien de la paix et du Département de l'appui aux missions, au Siège UN :: حساب المستحقات المتعلقة بما مجموعه 350 طلب مبلغ إجمالي للسفر في إجازة زيارة الوطن تقدم بها موظفو إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني بالمقر
    Calcul des droits pour 350 demandes d'allocations d'une somme forfaitaire pour les voyages au titre du congé dans les foyers émanant du personnel du Département des opérations de maintien de la paix et du Département de l'appui aux missions au Siège UN احتساب المستحقات المتعلقة بـ 350 طلبا للحصول على مبلغ إجمالي للسفر في إجازة زيارة الوطن يتقدم بها موظفو إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني بالمقر
    :: Calcul des droits relatifs à 350 demandes d'allocation d'une somme forfaitaire pour les voyages au titre du congé dans les foyers du personnel du Département des opérations de maintien de la paix et du Département de l'appui aux missions, au Siège UN :: حساب المستحقات المتعلقة بما مجموعه 350 طلبا من طلبات المبالغ الإجمالية للسفر في إجازة زيارة الوطن تقدم بها موظفو إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني بالمقر
    :: La délégation de pouvoir du Département de la gestion aux fonctionnaires des ressources humaines du Département de l'appui aux missions au Siège à New York est informelle. UN :: إن قيام إدارة الشؤون الإدارية بتفويض السلطة في مجال الموارد البشرية لموظفي الموارد البشرية بإدارة الدعم الميداني في مقر الأمم المتحدة في نيويورك لم يتم بطريقة رسمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more