"aux participants l'occasion de" - Translation from French to Arabic

    • فرصة للمشاركين
        
    • الفرصة للمشاركين
        
    • للمشاركين فرصة
        
    Le stage a donné aux participants l'occasion de tisser des liens qui leur seront utiles ultérieurement dans un contexte opérationnel. UN وأتاحت الدورة التدريبية فرصة للمشاركين لتكوين علاقات عمل ستتواصل في البيئة العملياتية.
    Ils offrent aussi aux participants l'occasion de se concentrer sur des questions de droit international très actuelles pour la région considérée, l'objectif étant d'aider à les faire mieux comprendre et de renforcer la coopération à leur propos. UN وتتيح الدورات التدريبية الإقليمية أيضا فرصة للمشاركين للتركيز على القضايا المعاصرة المطروحة في مجال القانون الدولي في منطقة معنية بهدف تعزيز التفاهم والتعاون بخصوص هذه القضايا.
    Ils offrent aussi aux participants l'occasion de se concentrer sur des questions de droit international très actuelles pour la région considérée, l'objectif étant d'aider à les faire mieux comprendre et de renforcer la coopération à leur propos. UN وتتيح الدورات التدريبية الإقليمية أيضا فرصة للمشاركين للتركيز على القضايا المعاصرة المطروحة في مجال القانون الدولي في منطقة معنية بهدف تعزيز التفاهم والتعاون بخصوص هذه القضايا.
    Ils offrent aussi aux participants l'occasion de se concentrer sur des questions de droit international très actuelles pour la région considérée, l'objectif étant d'aider à les faire mieux comprendre et de renforcer la coopération à leur propos. UN وتتيح الدورات التدريبية الإقليمية أيضا فرصة للمشاركين للتركيز على القضايا المعاصرة المطروحة في مجال القانون الدولي في منطقة معنية بهدف تعزيز التفاهم والتعاون بخصوص هذه القضايا.
    L'atelier a fourni aux participants l'occasion de commencer à recenser les services disponibles dans les domaines médical, juridique, psychosocial, de la protection et d'autres domaines. UN وأتاحت حلقة العمل الفرصة للمشاركين للبدء بمسح الخدمات المتوفرة في المجالات الطبية والقانونية والنفسية والحمائية وفي مجالات أخرى.
    Ce séminaire a donné aux participants l'occasion de partager leurs expériences, de comparer des techniques opérationnelles et d'acquérir une expérience directe de certains des éléments et des techniques pratiques des opérations de déminage sur le terrain. UN وأتاحت الحلقة الدراسية للمشاركين فرصة تبادل الخبرات ومقارنة تقنيات العمل واكتساب التجارب المباشرة عن بعض العناصر والتقنيات العملية لعمليات اﻹزالة الميدانية.
    Ils offrent aussi aux participants l'occasion de se concentrer sur des questions de droit international très actuelles pour la région considérée, l'objectif étant d'aider à les faire mieux comprendre et de renforcer la coopération à leur propos. UN وتتيح الدورات التدريبية الإقليمية أيضا فرصة للمشاركين للتركيز على القضايا المعاصرة المطروحة في مجال القانون الدولي في منطقة معنية بهدف تعزيز التفاهم والتعاون بخصوص هذه القضايا.
    Ils offrent aussi aux participants l'occasion de se concentrer sur des questions de droit international très actuelles pour la région considérée, l'objectif étant d'aider à les faire mieux comprendre et de renforcer la coopération à leur propos. UN وتتيح الدورات التدريبية الإقليمية أيضا فرصة للمشاركين للتركيز على القضايا المعاصرة المطروحة في مجال القانون الدولي في منطقة معنية بهدف تعزيز التفاهم والتعاون بخصوص هذه القضايا.
    Ils offrent aussi aux participants l'occasion de se concentrer sur des questions de droit international très actuelles pour la région considérée, l'objectif étant d'aider à les faire mieux comprendre et de renforcer la coopération à leur propos. UN وتتيح الدورات التدريبية الإقليمية أيضا فرصة للمشاركين للتركيز على القضايا المعاصرة المطروحة في مجال القانون الدولي في منطقة معنية بهدف تعزيز التفاهم والتعاون بخصوص هذه القضايا.
    Ils offrent aussi aux participants l'occasion de se concentrer sur des questions de droit international très actuelles pour la région considérée, l'objectif étant d'aider à les faire mieux comprendre et de renforcer la coopération à leur propos. UN وتتيح الدورات التدريبية الإقليمية أيضا فرصة للمشاركين للتركيز على القضايا المعاصرة المطروحة في مجال القانون الدولي في منطقة معنية بهدف تعزيز التفاهم والتعاون بخصوص هذه القضايا.
    Ils offrent aussi aux participants l'occasion de se concentrer sur des questions de droit international très actuelles pour la région considérée, l'objectif étant d'aider à les faire mieux comprendre et de renforcer la coopération à leur propos. UN وتتيح الدورات التدريبية الإقليمية أيضا فرصة للمشاركين للتركيز على القضايا المعاصرة المطروحة في مجال القانون الدولي في منطقة معنية بهدف تعزيز التفاهم والتعاون بخصوص هذه القضايا.
    Ils offrent aussi aux participants l'occasion de se concentrer sur des questions de droit international très actuelles pour la région considérée, l'objectif étant d'aider à les faire mieux comprendre et de renforcer la coopération à leur propos. UN وتتيح الدورات التدريبية الإقليمية أيضا فرصة للمشاركين للتركيز على القضايا المعاصرة المطروحة في مجال القانون الدولي في منطقة معنية بهدف تعزيز التفاهم والتعاون بخصوص هذه القضايا.
    Ils offrent aussi aux participants l'occasion de se concentrer sur des questions de droit international très actuelles pour la région considérée, l'objectif étant d'aider à les faire mieux comprendre et de renforcer la coopération à leur propos. UN وتتيح الدورات التدريبية الإقليمية أيضا فرصة للمشاركين للتركيز على القضايا المعاصرة المطروحة في مجال القانون الدولي في منطقة معنية بهدف تعزيز التفاهم والتعاون بخصوص هذه القضايا.
    Ils offrent aussi aux participants l'occasion de se concentrer sur des questions de droit international très actuelles pour la région considérée, l'objectif étant d'aider à les faire mieux comprendre et de renforcer la coopération à leur propos. UN وتتيح الدورات التدريبية الإقليمية أيضا فرصة للمشاركين للتركيز على القضايا المعاصرة المطروحة في مجال القانون الدولي في منطقة معنية بهدف تعزيز التفاهم والتعاون بخصوص هذه القضايا.
    Ils offrent aussi aux participants l'occasion de se concentrer sur des questions de droit international très actuelles pour la région considérée, l'objectif étant d'aider à les faire mieux comprendre et de renforcer la coopération à leur propos. UN وتتيح الدورات التدريبية الإقليمية أيضا فرصة للمشاركين للتركيز على القضايا المعاصرة المطروحة في مجال القانون الدولي في منطقة معنية بهدف تعزيز التفاهم والتعاون بخصوص هذه القضايا.
    Ils offrent aussi aux participants l'occasion de se concentrer sur des questions de droit international très actuelles pour la région considérée, l'objectif étant d'aider à les faire mieux comprendre et de renforcer la coopération à leur propos. UN وتتيح الدورات التدريبية الإقليمية أيضا فرصة للمشاركين للتركيز على القضايا المعاصرة المطروحة في مجال القانون الدولي في منطقة معنية بهدف تعزيز التفاهم والتعاون بخصوص هذه القضايا.
    Ils offrent aussi aux participants l'occasion de se concentrer sur des questions de droit international très actuelles pour la région considérée, l'objectif étant d'aider à les faire mieux comprendre et de renforcer la coopération à leur propos. UN وتتيح الدورات التدريبية الإقليمية أيضا فرصة للمشاركين للتركيز على القضايا المعاصرة المطروحة في مجال القانون الدولي في منطقة معنية بهدف تعزيز التفاهم والتعاون بخصوص هذه القضايا.
    Ils offrent aussi aux participants l'occasion de se concentrer sur des questions de droit international très actuelles pour la région considérée, l'objectif étant d'aider à les faire mieux comprendre et de renforcer la coopération à leur propos. UN وتتيح الدورات التدريبية الإقليمية أيضا فرصة للمشاركين للتركيز على القضايا المعاصرة المطروحة في مجال القانون الدولي في منطقة معنية بهدف تعزيز التفاهم والتعاون بخصوص هذه القضايا.
    Ils offrent aussi aux participants l'occasion de se concentrer sur des questions de droit international très actuelles pour la région considérée, l'objectif étant d'aider à les faire mieux comprendre et de renforcer la coopération à leur propos. UN وتتيح الدورات التدريبية الإقليمية أيضا فرصة للمشاركين للتركيز على القضايا المعاصرة المطروحة في مجال القانون الدولي في منطقة معنية بهدف تعزيز التفاهم والتعاون بخصوص هذه القضايا.
    Ils offrent aussi aux participants l'occasion de se concentrer sur des questions de droit international très actuelles pour la région considérée, l'objectif étant d'aider à les faire mieux comprendre et de renforcer la coopération à leur propos. UN وتتيح الدورات التدريبية الإقليمية أيضا فرصة للمشاركين للتركيز على القضايا المعاصرة المطروحة في مجال القانون الدولي في منطقة معنية بهدف تعزيز التفاهم والتعاون بخصوص هذه القضايا.
    Une dernière séance ouverte à tous a offert aux participants l'occasion de débattre de questions relatives aux entreprises et aux droits de l'homme qui revêtaient une importance particulière pour eux. UN وأتاح تنظيم جلسة مفتوحة أخيرة الفرصة للمشاركين لمناقشة المسائل ذات الصلة بقطاع الأعمال وحقوق الإنسان التي لها أهمية خاصة بالنسبة لهم.
    Les ateliers ont également donné aux participants l'occasion de présenter et d'examiner la façon dont leurs pays ont géré divers aspects de l'évaluation des recensements et de l'enquête postcensitaire. UN وأتاحت حلقات العمل أيضا للمشاركين فرصة لعرض ومناقشة خبرات بلدانهم في مختلف جوانب تقييم التعداد والدراسة الاستقصائية عقب التعداد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more