"aux postes soumis à la répartition" - Translation from French to Arabic

    • في الوظائف الخاضعة للتوزيع
        
    • الموظفين الخاضعين للتوزيع
        
    • في وظائف خاضعة للتوزيع
        
    • مقابل الوظائف الخاضعة للتوزيع
        
    Elle a dit que le Secrétaire général avait attribué un rang de priorités plus élevé au recrutement et à la promotion des femmes aux postes soumis à la répartition géographique. UN وقالت إن اﻷمين العام قد أعطى أولوية أعلى لمسألة تعيين المرأة وترقيتها في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي.
    Mouvements de personnel aux postes soumis à la répartition géographique, par nationalité et par type de nomination UN تغييرات الموظفين في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي
    Mouvements de personnel aux postes soumis à la répartition géographique, par nationalité et par type de nomination UN تغييرات الموظفين في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي حسب الجنسية ونوع التعيين
    Représentation des pays en développement et des autres pays aux postes soumis à la répartition géographique, 1997-2001 UN باء - توزيع الموظفين الخاضعين للتوزيع الجغرافي فيما بين البلدان النامية والبلدان الأخرى، 1999-2001
    B. Représentation des pays en développement et des autres pays aux postes soumis à la répartition géographique, 1996-2000 UN بـــاء - توزيع الموظفين الخاضعين للتوزيع الجغــــرافي فيما بين البلــــدان الناميــة والبلدان الأخرى، 1996-2000
    On y trouve des données sur la représentation des pays en développement et des autres pays aux postes soumis à la répartition géographique selon la moyenne des fourchettes optimales de chaque groupe, qui sont mises en parallèle avec le nombre de fonctionnaires des États Membres appartenant à ces groupes. UN ويقدم بيانات عن تمثيل البلدان النامية وبلدان أخرى في وظائف خاضعة للتوزيع الجغرافي، على أساس النطاقات المستصوبة المجمعة لكل مجموعة، مقارنة بعدد الموظفين من الدول الأعضاء المدرجة في تلك المجموعات.
    Dans le domaine du recrutement et des affectations, il cherchera à faire en sorte que la représentation de tous les Etats Membres aux postes soumis à la répartition géographique atteigne la fourchette souhaitable fixée pour eux ou y demeure. UN وفي مجال التوظيف والتنسيب، سيتم استطلاع الطرق والوسائل بغية إبقاء جميع الدول اﻷعضاء في نطاقاتها المستصوبة في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي، والمحافظة عليها.
    Dans le domaine du recrutement et des affectations, il cherchera à faire en sorte que la représentation de tous les Etats Membres aux postes soumis à la répartition géographique atteigne la fourchette souhaitable fixée pour eux ou y demeure. UN وفي مجال التوظيف والتنسيب، سيتم استطلاع الطرق والوسائل بغية إبقاء جميع الدول اﻷعضاء في نطاقاتها المستصوبة في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي، والمحافظة عليها.
    Tableau 7. Mouvements de personnel aux postes soumis à la répartition géographique, par nationalité et par type de nomination 35 UN الجدول ٧ - تغييرات الموظفين في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي حسب الجنسية ونوع التعيين، مع بيان عدد النساء
    7. A. Mouvements de personnel aux postes soumis à la répartition géographique, par nationalité et par type de nomination (le nombre de fonctionnaires de sexe féminin est indiqué entre parenthèses) UN الجدول ٧ - ألف - تغييرات الموظفين في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي حسب الجنسية ونوع التعيين، مع بيان عدد النساء
    B. Mouvements de personnel aux postes soumis à la répartition géographique, par région et par type de nomination (le nombre de fonctionnaires de sexe féminin est indiqué entre parenthèses) UN باء - تغييرات الموظفين في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي حسب المنطقة ونوع التعيين، مع بيان عد النساء
    Le recrutement des fonctionnaires aux postes soumis à la répartition géographique est régi par le système des fourchettes souhaitables au niveau du Secrétariat. UN 4- يُعيَّن الموظفون في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي وفقاً لنظام النطاقات المحبذة على مستوى الأمانة العامة.
    4. Le recrutement des fonctionnaires aux postes soumis à la répartition géographique est régi par le système des fourchettes souhaitables au niveau du Secrétariat. UN 4- يُعيَّن الموظفون في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي وفقاً لنظام النطاقات المحبذة على مستوى الأمانة العامة.
    aux postes soumis à la répartition géographique, 45,1 % des fonctionnaires de la catégorie des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur sont des femmes. UN ولكنّ تمثيلها في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي بلغ نسبة 45.1 في المائة من الموظفين (في الفئة الفنية وما فوقها).
    4. Le recrutement des fonctionnaires aux postes soumis à la répartition géographique est régi par le système des fourchettes souhaitables à l'échelle de l'ensemble du Secrétariat. UN 4- إن تعيين الموظفين في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي يخضع لنظام النطاقات المحبَّذة على مستوى الأمانة العامة.
    Représentation des pays en développement et des autres pays aux postes soumis à la répartition géographique, 1996-2000 UN توزيع الموظفين الخاضعين للتوزيع الجغرافي فيما بين البلدان النامية والبلدان الأخرى، 1996-2000
    Représentation des pays en développement, des pays développés et des pays à économie en transition aux postes soumis à la répartition géographique, 1999-2002 UN توزيع الموظفين الخاضعين للتوزيع الجغرافي فيما بين البلدان النامية والبلدان المتقدمة والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، 1999-2002
    Représentation des pays en développement, des pays développés et des pays en transition aux postes soumis à la répartition géographique UN توزيع الموظفين الخاضعين للتوزيع الجغرافي فيما بين البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية
    Représentation des pays en développement, des pays développés et des pays en transition aux postes soumis à la répartition géographique, 2005-2009 UN 4 - توزيع الموظفين الخاضعين للتوزيع الجغرافي فيما بين البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، 2005-2009
    Représentation des pays en développement, des pays développés et des pays en transition aux postes soumis à la répartition géographique, 2005-2009 UN توزيع الموظفين الخاضعين للتوزيع الجغرافي فيما بين البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، 2005-2009
    On y trouve des données sur la représentation des pays en développement et des autres pays aux postes soumis à la répartition géographique selon la moyenne des fourchettes optimales de chaque groupe, qui sont mises en parallèle avec le nombre de fonctionnaires des États Membres appartenant à ces groupes. UN ويقدم بيانات عن تمثيل البلدان النامية وبلدان أخرى في وظائف خاضعة للتوزيع الجغرافي على أساس النطاقات المستصوبة المجمعة لكل مجموعة مقارنة بعدد الموظفين من الدول الأعضاء المدرجة في تلك المجموعات.
    L’Ukraine, qui se félicite de ce que la proportion d’engagements permanents aux postes soumis à la répartition géographique a été ramenée à 70,3 %, considère que l’objectif doit être d’arriver à une proportion égale d’engagements permanents et d’engagements à durée déterminée, et ce afin d’apporter du sang neuf à l’Organisation. UN ٣٢ - واستأنف يقول إن أوكرانيا، التي يسرها أن يتم خفض نسبة التعيينات الدائمة مقابل الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي إلى ٧٠,٣ في المائة، تعتقد أن الهدف ينبغي أن يكون تحقيق نسبة متساوية للتعيينات الدائمة والتعيينات ﻷجل محدد، بهدف استجلاب دم جديد إلى المنظمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more