"aux principes comptables" - Translation from French to Arabic

    • للمبادئ المحاسبية
        
    • لمبادئ المحاسبة
        
    • للسياسات المحاسبية
        
    • في السياسة المحاسبية
        
    • للممارسات المحاسبية
        
    • في السياسات المحاسبية
        
    • المبادئ المحاسبية
        
    • بالمبادئ المحاسبية
        
    • للقواعد المحاسبية
        
    • مبادئ المحاسبة
        
    • الصلة والسياسة المتبعة
        
    • على السياسات المحاسبية
        
    • لسياسات المحاسبة المتبعة
        
    • مع السياسات المحاسبية
        
    Le Fonds devrait mettre au point un modèle standard de rapport financier sur l'utilisation des subventions, conforme aux principes comptables généralement acceptés. UN ينبغي للصندوق أن يعتمد صيغة موحدة للتقرير المالي المتعلق باستخدام المنحة وفقاً للمبادئ المحاسبية المتعارف عليها.
    Les états financiers ont été établis conformément aux principes comptables exposés, lesquels ont été appliqués de la même manière que pour l'exercice précédent, sauf exceptions indiquées aux paragraphes 26 à 29 du présent rapport. UN وقد أعدت البيانات المالية وفقا للمبادئ المحاسبية المعلنة التي طبقت على أساس بتمشى مع اﻷساس الذي استخدم في الفترة المالية السابقة، عدا ما ذكر في الفقرات ٢٦ الى ٢٩ من هذا التقرير.
    Le Contractant tient une série complète et appropriée de livres, comptes et états financiers conformes aux principes comptables internationalement reconnus. UN يمسك المتعاقد مجموعة كاملة وصحيحة من الدفاتر والحسابات والسجلات المالية طبقا لمبادئ المحاسبة المقبولة دوليا.
    Le Contractant tient une série complète et appropriée de livres, comptes et états financiers conformes aux principes comptables internationalement reconnus. UN يمسك المتعاقد مجموعة كاملة وصحيحة من الدفاتر والحسابات والسجلات المالية طبقا لمبادئ المحاسبة المقبولة دوليا.
    Conformément aux principes comptables de l'ONU, la valeur des biens durables est imputée sur les crédits ouverts au titre de l'exercice en cours au moment de l'achat. UN وفقا للسياسات المحاسبية للأمم المتحدة، تُخصم الممتـلكات اللامسـتهلكة من المخصص الحالي في سنة الشـراء.
    Modifications apportées aux principes comptables UN الملاحظة 3: تغيير في السياسة المحاسبية
    ii) Si le demandeur est une filiale d'une autre entité, copie des mêmes états financiers concernant cette entité et une déclaration de la part de celle-ci, établie conformément aux principes comptables internationalement acceptés et certifiée par un cabinet d'experts-comptables dûment agréé, attestant que le demandeur disposera des ressources financières nécessaires pour exécuter le plan d'exploration; UN ' ٢` وإذا كان مقدم الطلب هيئة فرعية تابعة لكيان آخر، تقدم نسخ من البيانات المالية لذلك الكيان، وبيان من الكيان ممتثل للممارسات المحاسبية المسلم بها دولية ومصدق عليه من قبل مكتب محاسبة قانونية مؤهل حسب اﻷصول يفيد بأن مقدم الطلب ستكون لديه الموارد المالية اللازمة لتنفيذ خطة العمل المتعلقة بالاستكشاف.
    Aux fins de l'établissement d'états financiers conformes aux principes comptables généralement acceptés, la direction doit faire des estimations et des suppositions qui ont une incidence sur les montants qui figurent dans lesdits états et dans les notes y afférentes. UN يتطلب إعداد البيانات المالية وفقا للمبادئ المحاسبية المقبولة بصفة عامة أن تقوم الإدارة بوضع تقديرات وافتراضات تتناول المبالغ الوارد ذكرها في البيانات المالية والملاحظات المرافقة.
    10. Les comptes annuels individuels sont dressés conformément aux principes comptables généralement acceptés. UN 10- والبيانات المالية المنفصلة يجب أن يتم إعدادها وفقاً للمبادئ المحاسبية المقبولة عموماً.
    Aux fins de l'établissement d'états financiers conformes aux principes comptables généralement acceptés, la direction doit faire des estimations et des suppositions qui ont une incidence sur les montant qui figurent dans lesdits états et dans les notes y afférentes. UN يتطلب إعداد البيانات المالية وفقا للمبادئ المحاسبية المقبولة عموما أن تقوم الإدارة بوضع تقديرات وافتراضات تؤثر في المبالغ المذكورة في البيانات المالية والملاحظات الداعمة لها.
    Aux fins de l'établissement d'états financiers conformes aux principes comptables généralement acceptés, la direction doit faire des estimations et des suppositions qui ont une incidence sur les montant qui figurent dans lesdits états et dans les notes y afférentes. UN يتطلب إعداد البيانات المالية وفقا للمبادئ المحاسبية المقبولة عموما أن تقوم الإدارة بوضع تقديرات وافتراضات تؤثر في المبالغ المذكورة في البيانات المالية والملاحظات الداعمة لها.
    Aux fins de l'établissement d'états financiers conformes aux principes comptables généralement acceptés, la direction doit faire des estimations et des suppositions qui ont une incidence sur les montants qui figurent dans lesdits états et dans les notes y afférentes. UN يتطلب إعداد البيانات المالية وفقا للمبادئ المحاسبية المقبولة عموما أن تقوم الإدارة بوضع تقديرات وافتراضات تتناول المبالغ المذكورة في البيانات المالية والملاحظات الداعمة لها.
    Le Contractant tient une série complète et appropriée de livres, comptes et états financiers conformes aux principes comptables internationalement reconnus. UN يمسك المتعاقد مجموعة كاملة وصحيحة من الدفاتر والحسابات والسجلات المالية طبقا لمبادئ المحاسبة المقبولة دوليا.
    Le Contractant tient une série complète et appropriée de livres, comptes et états financiers conformes aux principes comptables internationalement reconnus. UN يمسك المتعاقد مجموعة كاملة وصحيحة من الدفاتر والحسابات والسجلات المالية طبقا لمبادئ المحاسبة المقبولة دوليا.
    Conformément aux principes comptables généralement admis, l'UNICEF doit déclarer ces réserves comme lui appartenant. UN ووفقا لمبادئ المحاسبة المقبولة عموما، يجب أن تقيد اليونيسيف ملكية هذه الاحتياطيات.
    Le Contractant tient une série complète et appropriée de livres, comptes et états financiers conformes aux principes comptables internationalement reconnus. UN يمسك المتعاقد مجموعة كاملة وصحيحة من الدفاتر والحسابات والسجلات المالية طبقا لمبادئ المحاسبة المقبولة دوليا.
    Le Contractant tient une série complète et appropriée de livres, comptes et états financiers conformes aux principes comptables internationalement reconnus. UN يمسك المتعاقد مجموعة كاملة وصحيحة من الدفاتر والحسابات والسجلات المالية طبقا لمبادئ المحاسبة المقبولة دوليا.
    i) Conformément aux principes comptables de l'ONU, les biens non consomptibles ne sont pas inclus dans le capital fixe de l'Organisation, mais leur valeur est imputée sur les crédits ouverts au moment de l'achat. UN ' ١ ' وفقا للسياسات المحاسبية لﻷمم المتحدة، لا تدرج الممتلكات غير المستهلكة في اﻷصول الثابتة للمنظمة بل تحمل عند شرائها على الاعتمادات الجارية.
    44. Le Comité recommande que le HCR: a) mentionne toute modification apportée aux principes comptables dans les notes relatives à l'exercice au cours duquel la modification a été apportée, et b) fasse connaître l'effet des modifications apportées aux principes comptables conformément aux paragraphes 18 et 19 des normes comptables du système des Nations Unies. UN 44- ويوصي المجلس المفوضية بما يلي: (أ) الكشف عن أي تغيير في السياسة المحاسبية في ملاحظاتها على السنة المالية التي تقرر فيها إجراء تغييرات؛ (ب) الكشف عن أثر هذا التغيير في السياسة المحاسبية على النحو المطلوب في الفقرتين 18 و19 من المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة.
    ii) Si le demandeur est une filiale d'une autre entité, copie des mêmes états financiers concernant cette entité et une déclaration de la part de celle-ci, établie conformément aux principes comptables internationalement acceptés et certifiée par un cabinet d'experts-comptables dûment agréé, attestant que le demandeur disposera des ressources financières nécessaires pour exécuter le plan de travail relatif à l'exploration; UN ' 2` وإذا كان مقدم الطلب هيئة فرعية تابعة لكيان آخر، تقدم نسخ من البيانات المالية لذلك الكيان، وبيان من الكيان ممتثل للممارسات المحاسبية المقبولة دوليا ومصدق عليه من قبل مكتب محاسبة قانونية مؤهل حسب الأصول يفيد بأن مقدم الطلب ستكون لديه الموارد المالية اللازمة لتنفيذ خطة العمل المتعلقة بالاستكشاف؛
    Changements apportés aux principes comptables UN التغييرات في السياسات المحاسبية
    Cette méthode est également conforme aux principes comptables généralement reconnus et aux normes comptables internationales. UN وهذه الممارسة تتمشى أيضا مع المبادئ المحاسبية المقبولة عموما ومعايير المحاسبة الدولية.
    a) Les procédures de comptabilité journalière sont généralement conformes aux principes comptables généralement reconnus. UN (أ) تتم الإجراءات المحاسبية اليومية بشكل يتقيد إجمالا بالمبادئ المحاسبية العامة.
    b) Les états financiers ont été établis conformément aux principes comptables spécifiés; UN )ب( ما إذا كانت البيانات المالية قد أعدت وفقا للقواعد المحاسبية المبينة؛
    Cette pratique est également conforme aux principes comptables généralement reconnus et aux normes du Comité international de normalisation de la comptabilité. UN وهذا يتفق أيضا مع مبادئ المحاسبة المقبولة عموما ومعايير المحاسبة الدولية.
    i) Les contributions à recevoir au 31 décembre 2001 ont été comptabilisées conformément au Règlement financier et règles de gestion financière de l'Organisation, aux résolutions pertinentes de l'Assemblée générale et aux principes comptables de l'Organisation, selon lesquels aucune provision n'est faite pour tenir compte des retards dans le recouvrement des contributions; UN `1` قُيدت الاشتراكات المقررة المستحقة القبض فى 31 كانون الأول/ديسمبر 2001 وفقا للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة، وقرارات الجمعية العامة ذات الصلة والسياسة المتبعة لدى الأمم المتحدة. وبناء على هذه السياسة، لم يُرصد مخصص بشأن التأخيرات في تحصيل الاشتراكات المقررة غير المسددة ؛
    Comme il est indiqué dans la note 2 i), le PNUD a également apporté, au cours de l'exercice biennal 1998-1999, plusieurs modifications aux principes comptables, à la suite desquelles il a fallu retraiter certaines données comparées. UN 36 - وكما يتجلى في الملاحظة 2 `1 ' ، أدخل البرنامج كذلك عدة تغييرات على السياسات المحاسبية خلال الفترة 1998-1999، مما أدى إلى إعادة ذكر بعض الأرقام المقارنة لفترة السنتين.
    28. Conformément aux principes comptables de l'ONU, les biens durables ne sont pas portés en compte dans le bilan comme immobilisations, mais sont passés en charges au titre du projet approprié dans l'année de leur acquisition. UN 28- وفقاً لسياسات المحاسبة المتبعة في الأمم المتحدة، لا ترد الممتلكات غير المستهلكة ضمن الأصول الثابتة المبينة في كشف الميزانية، وإنما تقيد كنفقات للمشروع الملائم في عام اقتنائها.
    Le montant brut des contributions comprend les montants indiqués dans les accords signés avec les donateurs et comptabilisés en recettes, conformément aux principes comptables du FNUAP, quels que soient la période d'exécution et le calendrier des versements. UN وتشمل المساهمات الإجمالية المبالغ المحددة في الاتفاقات الموقعة مع الجهات المانحة والمعترف بها على أنها إيرادات متسقة مع السياسات المحاسبية للصندوق، بغض النظر عن مدة التنفيذ والجدول الزمني للمدفوعات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more