[Option 1: Supprimer la section relative aux produits ligneux récoltés.] | UN | [الخيار 1: يُحذف الفرع الخاص بمنتجات الخشب المقطوع.] |
[Option 1: supprimer la section relative aux produits ligneux récoltés.] | UN | [الخيار 1: يُحذف الفرع الخاص بمنتجات الخشب المقطوع.] |
[Option 1: Supprimer la section relative aux produits ligneux récoltés.] | UN | [الخيار 1: يُحذف الفرع الخاص بمنتجات الخشب المقطوع.] |
La comptabilisation est limitée aux produits ligneux récoltés provenant de forêts récoltées pour lesquelles les émissions et les absorptions ont été prises en compte dans la comptabilisation de l'activité de boisement/reboisement. | UN | ويقتصر الحساب على منتجات الخشب المقطوع الواردة من الغابات المقطوعة التي أُدرجت الانبعاثات وعمليات الإزالة في حساب نشاط مشاريع التحريج/إعادة التحريج. |
La comptabilisation est limitée aux produits ligneux récoltés provenant de forêts récoltées pour lesquelles les émissions et les absorptions ont été prises en compte dans la comptabilisation de l'activité de boisement/reboisement. | UN | ويقتصر الحساب على منتجات الخشب المقطوع الواردة من الغابات المقطوعة التي أُدرجت الانبعاثات وعمليات الإزالة في حساب نشاط مشاريع التحريج/إعادة التحريج. |
Questions spécifiques aux produits ligneux récoltés | UN | قضايا تتصل تحديداً بمنتجات الخشب المقطوع |
Supprimer la section relative aux produits ligneux récoltés. | UN | يحذف الجزء الخاص بمنتجات الخشب المقطوع.] |
Supprimer la section relative aux produits ligneux récoltés. | UN | يحذف الجزء الخاص بمنتجات الخشب المقطوع.] |
70. Le SBSTA a observé qu'il devrait examiner à sa vingtsixième session d'autres questions liées aux produits ligneux récoltés. | UN | 70- وأقرت الهيئة الفرعية بأن ثمة قضايا أخرى متصلة بمنتجات الخشب المقطوع يلزمها النظر فيها في دورتها السادسة والعشرين. |
Lignes directrices du Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat pour les inventaires nationaux de gaz à effet de serre et questions relatives aux produits ligneux récoltés. | UN | المبادئ التوجيهية المتعلقة بقوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة والتي وضعها الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ، والمسائل المتصلة بمنتجات الخشب المقطوع. |
20. La Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au présent Protocole adoptera, à sa cinquième session, des modalités et procédures pour la comptabilisation des variations des stocks de carbone liées aux produits ligneux récoltés. | UN | 20- يعتمد مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في هذا البروتوكول، في دورته الخامسة، طرائق وإجراءات لحساب تغيرات أرصدة الكربون المتصلة بمنتجات الخشب المقطوع. |
< < La COP/MOP adoptera à sa cinquième session, des modalités et procédures pour la comptabilisation des variations des stocks de carbone liées aux produits ligneux récoltés. > > . | UN | " يعتمد مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في هذا البروتوكول، في دورته الخامسة، طرائق وإجراءات لحساب تغيرات مخزونات الكربون المتصلة بمنتجات الخشب المقطوع. " |
La Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto adopte à sa cinquième session, des modalités et procédures pour la comptabilisation des variations des stocks de carbone liées aux produits ligneux récoltés. > > . | UN | " 4 مكرراً ثالثاً - يعتمد مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في هذا البروتوكول، في دورته الخامسة، طرائق وإجراءات لحساب تغيرات مخزونات الكربون المتصلة بمنتجات الخشب المقطوع. " |
9. Le SBSTA a invité les Parties à communiquer leurs vues sur les questions relatives aux produits ligneux récoltés en fournissant notamment des données nationales et des renseignements d'ordre méthodologique. | UN | 9- ودعت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية الأطراف إلى تقديم آرائها بشأن القضايا المتصلة بمنتجات الخشب المقطوع، بما في ذلك البيانات الوطنية والمعلومات المنهجية. |
61. Le SBSTA a décidé de continuer d'examiner d'autres questions relatives aux produits ligneux récoltés dans le contexte de l'examen de questions plus larges relatives à l'utilisation des terres, au changement d'affectation des terres et à la foresterie, à ses sessions ultérieures. | UN | 61- ووافقت الهيئة الفرعية على مواصلة النظر في قضايا أخرى تتصل بمنتجات الخشب المقطوع في سياق النظر في قضايا أرحب تتصل باستخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة في دورات مقبلة. |
La comptabilisation est limitée aux produits ligneux récoltés provenant de forêts récoltées pour lesquelles les émissions et les absorptions ont été prises en compte dans la comptabilité de la Partie concernée. | UN | ويقتصر الحساب() على منتجات الخشب المقطوع() الواردة من الغابات المقطوعة التي أُدرجت الانبعاثات وعمليات الإزالة المرتبطة بها في حساب الطرف المعني. |
La comptabilisation est limitée aux produits ligneux récoltés provenant de forêts récoltées pour lesquelles les émissions et les absorptions ont été prises en compte dans la comptabilité de la Partie concernée. | UN | ويقتصر الحساب() على منتجات الخشب المقطوع() الواردة من الغابات المقطوعة التي أُدرجت الانبعاثات وعمليات الإزالة المرتبطة بها في حساب الطرف المعني. |
21 septies. La comptabilisation est limitée aux produits ligneux récoltés provenant de forêts récoltées pour lesquels les émissions et les absorptions ont été prises en compte dans la comptabilité de la Partie. | UN | 21 مكرراً سادساً- يقتصر الحساب على منتجات الخشب المقطوع() الواردة من الغابات المقطوعة التي أُدرجت الانبعاثات وعمليات الإزالة المرتبطة بها في حساب الطرف المعني. |
21 septies. La comptabilisation est limitée aux produits ligneux récoltés provenant de forêts récoltées pour lesquels les émissions et les absorptions ont été prises en compte dans la comptabilité de la Partie. | UN | 21 مكرراً سادساً- يقتصر الحساب على منتجات الخشب المقطوع() الواردة من الغابات المقطوعة التي أُدرجت الانبعاثات وعمليات الإزالة المرتبطة بها في حساب الطرف المعني. |