RESSOURCES ALLOUÉES aux programmes et projets de PAYS | UN | حالة التنفيذ المالي للبرامج والمشاريع القطرية |
RESSOURCES ALLOUÉES aux programmes et projets de PAYS DU FNUAP | UN | حالة التنفيذ المالي للبرامج والمشاريع القطرية التي |
RESSOURCES ALLOUÉES aux programmes et projets de PAYS DU FNUAP APPROUVÉS PAR L'ANCIEN ET LE NOUVEAU CONSEIL D'ADMINISTRATION | UN | حالة التنفيذ المالي للبرامج والمشاريع القطرية التي اعتمدها مجلس اﻹدارة |
L'examen des normes internationales applicables aux programmes et projets de développement ayant des conséquences négatives pour les peuples autochtones et leur adéquation pour la protection et la promotion des droits de l'homme de ces derniers; | UN | :: النظر في المعايير الدولية المطبقة على البرامج والمشاريع الإنمائية التي تؤثر في الشعوب الأصلية، ومدى ملاءمتها لحماية وتعزيز ما لهم من حقوق الإنسان؛ |
Les ressources allouées aux programmes et projets de pays en 1999 se répartissent comme suit : 63,7 % pour le Groupe A; 24,4 % pour le Groupe B; 5,6 % pour le Groupe C; 4,7 % pour les pays à économie en transition, et 1,6 % pour les autres pays et territoires. | UN | ٭ كانت نسب توزيع الموارد المنفقة على البرامج والمشاريع القطرية في عام 1999، بحسب المجموعات، على النحو التالي: 63.7 في المائة للمجموعة ألف؛ 24.4 في المائة للمجموعة باء؛ 5.6 في المائة للمجموعة جيم؛ 4.7 في المائة للبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتتقالية؛ 1.6 في المائة للبلدان والأقاليم الأخرى. |
∙ Les ressources allouées aux programmes et projets de pays en 1998 se répartissent comme suit : 62,5 % pour le Groupe A; 27,4 % pour le Groupe B; 3,2 % pour le Groupe C; 4,8 % pour les pays à économie en transition, et 2,1 % pour les autres pays et territoires. | UN | ● كانت نسب توزيع الموارد المنفقة على البرامج والمشاريع القطرية في عام ١٩٩٨، حسب المجموعات، على النحو التالي: ٦٢,٥ في المائة للمجموعة ألف؛ ٢٧,٤ في المائة للمجموعة باء؛ ٣,٢ في المائة للمجموعة جيم؛ ٤,٨ في المائة للبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال؛ و ٢,١ في المائة للبلدان واﻷقاليم اﻷخرى. |
Réaffirmant que l'Institut est irremplaçable dans ses fonctions spécifiques de recherche et de formation visant à assurer l'intégration systématique des femmes en tant que participantes aux programmes et projets de développement, | UN | وإذ تعيد تأكيد الدور الفريد والمحدد الذي يقوم به المعهد في مجالات البحث والتدريب، التي يمكن أن تسهل ادخال المرأة بصورة منظمة شريكة في البرامج والمشاريع الانمائية؛ |
RESSOURCES ALLOUÉES aux programmes et projets de PAYS DU FNUAP | UN | حالة التنفيذ المالي للبرامج والمشاريع القطرية التي |
RESSOURCES ALLOUÉES aux programmes et projets de PAYS DU FNUAP | UN | حالة التنفيذ المالي للبرامج والمشاريع القطرية التي |
Les pays prioritaires ont reçu 119 millions de dollars, soit 72,5 % du montant total des ressources allouées aux programmes et projets de pays en 1993. | UN | وحصلت البلدان ذات اﻷولوية على ١١٩ مليون دولار أو ٧٢,٥ في المائة من كمية الموارد اﻹجمالية المخصصة للبرامج والمشاريع القطرية في عام ١٩٩٣. |
— FNUAP : ressources allouées aux programmes et projets de pays et utilisation de ces ressources; | UN | - صندوق اﻷمم المتحدة للسكان: حالة التنفيذ المالي للبرامج والمشاريع القطرية |
— FNUAP : ressources allouées aux programmes et projets de pays et utilisation de ces ressources; | UN | - صندوق اﻷمم المتحدة للسكان: حالة التنفيذ المالي للبرامج والمشاريع القطرية |
Les pays prioritaires ont reçu 119 millions de dollars, soit 72,5 % du montant total des ressources allouées aux programmes et projets de pays en 1993. | UN | وحصلت البلدان ذات اﻷولوية علـى ١١٩ مليـون دولار أو ٧٢,٥ في المائة من كمية الموارد اﻹجمالية المخصصة للبرامج والمشاريع القطرية في عام ١٩٩٣. |
:: Les ressources allouées aux programmes et projets de pays en 2004 se répartissent comme suit : 66,7 % pour le groupe A, 19 % pour le groupe B, 8,6 % pour le groupe C, 4,3 % pour les pays en transition et 1,3 % pour les autres pays et territoires. | UN | وفي ما يلي بيان نسب توزيع الموارد المنفقة على البرامج والمشاريع القطرية في عام 2004 حسب المجموعات: المجموعة ألف 66.7 في المائة؛ والمجموعة باء، 19 في المائة؛ والمجموعة جيم، 8.6 في المائة؛ والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، 4.3 في المائة؛ والبلدان والأقاليم الأخرى، 1.3 في المائة. |
:: Les ressources allouées aux programmes et projets de pays en 2002 se répartissent comme suit : 65,5 % pour le groupe A, 19,7 % pour le groupe B, 9 % pour le groupe C, 4,9 % pour les pays en transition et 0,8 % pour les autres pays et territoires. | UN | :: وفي ما يلي بيان نسب توزيع الموارد المنفقة على البرامج والمشاريع القطرية في عام 2003، حسب المجموعات: المجموعة ألف 65.5 في المائة؛ والمجموعة باء، 19.7 في المائة؛ والمجموعة جيم، 9 في المائة؛ والبلدان ذات الاقتصادات الانتقالية، 4.9 في المائة؛ والبلدان والأقاليم الأخرى، 0.8 في المائة. |
:: Les ressources allouées aux programmes et projets de pays en 2005 se répartissent comme suit : 67,5 % pour le groupe A, 23 % pour le groupe B, 9,1 % pour le groupe C et 0,4 % pour les autres pays et territoires. | UN | :: وفيما يلي بيان نسب توزيع الموارد المنفقة على البرامج والمشاريع القطرية في عام 2005 حسب المجموعة: المجموعة ألف، 67.5 في المائة؛ والمجموعة باء، 23 في المائة؛ والمجموعة جيم، 9.1 في المائة؛ والبلدان والأقاليم الأخرى، 0.4 في المائة. |
:: Les ressources allouées aux programmes et projets de pays en 2006 se répartissent comme suit : 67,9 % pour le groupe A; 23,4 % pour le groupe B; 8,1 % pour le groupe C; et 0,6 % pour les autres pays et territoires. | UN | :: وترد فيما يلي البيانات التفصيلية للموارد المنفقة على البرامج والمشاريع القطرية في عام 2006، مصنفة حسب مجموعات البلدان: المجموعة ألف 67.9 في المائة؛ المجموعة باء 23.4 في المائة؛ المجموعة جيم 8.1 في المائة؛ ومجموعة البلدان والأقاليم الأخرى 0.6 في المائة. |
:: Les ressources allouées aux programmes et projets de pays en 2001 se répartissent comme suit : 68,1 % pour le groupe A; 19 % pour le groupe B; 7,2 % pour le groupe C; 4,7 % pour les pays à économie en transition; et 1 % pour les autres pays et territoires. | UN | :: وفيما يلي بيان نسب توزيع الموارد المنفقة على البرامج والمشاريع القطرية في عام 2001، حسب المجموعات: المجموعة ألف 68.1 في المائة؛ والمجموعة باء، 19.0 في المائة؛ والمجموعة جيم، 7.2 في المائة؛ والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال، 4.7 في المائة؛ والبلدان والأقاليم الأخرى، 1.0 في المائة. |
Réaffirmant que l'Institut est irremplaçable dans ses fonctions spécifiques de recherche et de formation visant à assurer l'intégration systématique des femmes en tant que participantes aux programmes et projets de développement, | UN | وإذ تعيد تأكيد الدور الفريد والمحدد الذي يقوم به المعهد في مجالات البحث والتدريب، التي يمكن أن تسهل ادخال المرأة بصورة منظمة كشريك في البرامج والمشاريع الانمائية، |
Le Secrétaire général a souligné la nécessité d'une collaboration plus active avec le secteur privé et a demandé que toutes les parties unissent leurs forces, établissent de nouveaux groupes de discussion, persuadent les entreprises de verser des dons à l'ONU et qu'elles augmentent la participation du secteur privé aux programmes et projets de développement des organismes des Nations Unies. | UN | وقد شدد الأمين العام تكرارا على ضرورة إقامة تعاون أمتن مع قطاع الأعمال ودعا إلى بذل الجهود لتوحيد الجهود، وإنشاء منتديات جديدة للمناقشة، واستقطاب المنح من الشركات لتفيد منها الأمم المتحدة وزيادة مشاركة القطاع الخاص في البرامج والمشاريع الإنمائية لمنظومة الأمم المتحدة. |
Les exposés présentés à cette séance ont examiné l'impact du changement climatique mondial sur les pays en développement en général et sur les pays d'Afrique en particulier, et ont souligné la nécessité de renforcer les capacités dans le domaine des techniques spatiales pour assurer la pleine participation des pays en développement aux programmes et projets de lutte contre les changements climatiques. | UN | 23- وشرحت العروض الإيضاحية خلال هذه الجلسة أثر تغيّر المناخ العالمي على البلدان النامية بشكل عام وعلى البلدان الأفريقية بشكل خاص وركّزت على الحاجة لبناء القدرات في مجال تكنولوجيا الفضاء بغية ضمان مشاركة كاملة للبلدان النامية في البرامج والمشاريع التي تعالج تغيّر المناخ. |