"aux projets nationaux" - Translation from French to Arabic

    • للمشاريع الوطنية
        
    Ce programme devrait permettre la fourniture d'un appui technique et financier aux projets nationaux se rapportant aux droits de l'homme et d'une assistance dans l'application de plans d'action visant à promouvoir le respect des droits de l'homme. UN وينبغي أن توفر للحكومات، في إطار ذلك البرنامج، المساعدة التقنية والمالية للمشاريع الوطنية في مجال حقوق الانسان ولتنفيذ خطط العمل الرامية إلى تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان.
    S'agissant de l'aide apportée aux projets en 2001, le Ministère de l'enfance et de la famille a informé les organisations concernées que priorité sera donnée aux projets nationaux visant à promouvoir l'égalité des droits pour les garçons et pour les filles. UN وحين كان الأمر يتعلق بدعم المشاريع في العام 2001، أعلمت وزارة شؤون الطفل والأسرة تلك المنظمات بأنها ستمنح الأولوية للمشاريع الوطنية التي تعمل على إقرار حقوق متساوية للبنين والبنات.
    Les atouts ayant permis ces progrès sont l'adhésion quasi universelle à la Convention, un mandat reposant sur des données scientifiques et l'appui financier de la communauté internationale aux projets nationaux. UN ويدفع هذا التقدم عناصرُ القوة المتمثلة في العضوية شبه الشاملة في الاتفاقية، والولاية الشاملة المستندة إلى أسس علمية، والدعم المالي الدولي للمشاريع الوطنية.
    Nous espérons que le Fonds pour la consolidation de la paix pourra également bénéficier aux projets nationaux ou régionaux qui, peuvent assurément transformer la réalité sur le terrain et renforcer la consolidation de la paix. UN ونأمل أيضا أن يكون صندوق بناء السلام مجديا للمشاريع الوطنية والإقليمية التي يمكن أن تحدث تغييرا حقيقيا على أرض الواقع وتعزز من جهود بناء السلام.
    216. De juillet 1994 à octobre 1996, 15 constituants alimentaires, dont l'énergie, les protéines et les lipides, ont été réanalysés à partir des 600 aliments les plus fréquemment consommés pour compléter le tableau de composition des aliments, qui fournit les données essentielles aux projets nationaux d'amélioration nutritionnelle. UN 216- وفي الفترة من شهر تموز/يوليه 1994 إلى شهر تشرين الأول/أكتوبر 1996، أعيد تحليل 15 عنصراً من عناصر الغذاء بما فيها الطاقة والبروتينات والدهون، واستخدمت لذلك 600 من أكثر الأغذية استهلاكاً بغية تكملة جدول المركبات الغذائية الذي يوفر البيانات الأساسية للمشاريع الوطنية المعنية بتحسين التغذية.
    5. Note que le Programme de services consultatifs et d’assistance technique dans le domaine des droits de l’homme ne dispose pas de suffisamment de fonds pour fournir une aide financière substantielle aux projets nationaux qui favorisent directement la réalisation des droits de l’homme et le maintien de l’état de droit dans les pays qui sont attachés à ces idéaux mais qui se heurtent à des difficultés économiques; UN ٥ - تلاحظ أن برنامج الخدمـات الاستشاريـة والمساعدة التقنيـة في ميدان حقــوق اﻹنسان لا تتوفر له أموال كافية ﻷن يقدم أي مساعدة مالية كبيرة للمشاريع الوطنية التي لها أثر مباشر على إعمال حقوق اﻹنسان والحفاظ على سيادة القانون في البلدان الملتزمة ببلوغ تلك اﻷهداف ولكنها تواجه مصاعب اقتصادية؛
    4. Note que le Programme de services consultatifs et d'assistance technique dans le domaine des droits de l'homme ne dispose pas de suffisamment de fonds pour fournir une aide financière substantielle aux projets nationaux qui favorisent directement la réalisation des droits de l'homme et le maintien de l'état de droit dans les pays qui sont attachés à ces idéaux mais qui se heurtent à des difficultés économiques; UN ٤ - تلاحظ أن برنامج الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية لا تتوفر له أموال كافية ﻷن يقدم أي مساعدة مالية كبيرة للمشاريع الوطنية التي لها أثر مباشر على إعمال حقوق اﻹنسان والحفاظ على سيادة القانون في البلدان الملتزمة ببلوغ تلك اﻷهداف ولكنها تواجه مصاعب اقتصادية؛
    4. Note que le programme de services consultatifs et d'assistance technique ne dispose pas de suffisamment de fonds pour fournir une aide financière substantielle aux projets nationaux qui favorisent directement la réalisation des droits de l'homme et le maintien de l'état de droit dans les pays qui sont attachés à ces idéaux mais qui se heurtent à des difficultés économiques; UN ٤ - تلاحظ أن برنامج الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية لا تتوافر له أموال كافية ﻷن يقدم أي مساعدة مالية كبيرة للمشاريع الوطنية التي لها أثر مباشر على إعمال حقوق اﻹنسان والحفاظ على سيادة القانون في البلدان الملتزمة ببلوغ تلك اﻷهداف ولكنها تواجه مصاعب اقتصادية؛
    5. Note que le programme de services consultatifs et d'assistance technique ne dispose pas de suffisamment de fonds pour fournir une aide financière substantielle aux projets nationaux qui favorisent directement la réalisation des droits de l'homme et le maintien de l'état de droit dans les pays qui sont attachés à ces idéaux mais qui se heurtent à des difficultés économiques; UN ٥ - تلاحظ أن برنامج الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية لا تتوافر له أموال كافية للمساعدة ﻷن يقدم أي مساعدة مالية كبيرة للمشاريع الوطنية التي لها أثر مباشر على إعمال حقوق اﻹنسان والحفاظ على سيادة القانون في البلدان الملتزمة ببلوغ تلك اﻷهداف ولكنها تواجه مصاعب اقتصادية؛
    5. Note que le Programme de services consultatifs et d'assistance technique des Nations Unies dans le domaine des droits de l'homme ne dispose pas de suffisamment de fonds pour fournir une aide financière substantielle aux projets nationaux qui favorisent directement la réalisation des droits de l'homme et le maintien de l'état de droit dans les pays attachés à ces idéaux qui se heurtent à des difficultés économiques; UN ٥ - تلاحظ أن برنامج اﻷمم المتحدة للخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية في ميدان حقوق اﻹنسان لا تتوافر له أموال كافية ﻷن يقدم أي مساعدة مالية كبيرة للمشاريع الوطنية التي لها أثر مباشر في إعمال حقوق اﻹنسان والحفاظ على سيادة القانون في البلدان الملتزمة ببلوغ تلك اﻷهداف ولكنها تواجه مصاعب اقتصادية؛
    " Note que le programme de services consultatifs et d'assistance technique ne dispose pas de fonds pour fournir une assistance financière substantielle aux projets nationaux qui contribuent directement à la réalisation des droits de l'homme et au maintien de l'état de droit dans les pays qui sont attachés à ces idéaux et qui se heurtent à des difficultés économiques " ; UN " تلاحظ أن برنامج الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية لا يعتمد على أموال المساعدة برأس المال لتوفير أي مساعدة مالية قيمة للمشاريع الوطنية التي لها تأثير مباشر على إعمال حقوق الانسان وصون سيادة القانون في البلدان الملتزمة بتحقيق تلك الغايات ولكن تواجه مشقة اقتصادية " ؛
    5. Note que le programme de services consultatifs et de coopération technique ne dispose pas de suffisamment de fonds pour fournir une assistance financière substantielle aux projets nationaux qui favorisent directement la réalisation des droits de l'homme et le maintien de l'état de droit dans les pays qui sont attachés à ces idéaux mais qui se heurtent à des difficultés économiques; UN ٥ - تلاحظ أن برنامج الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية ليس لديه ما يكفي من أموال المساعدة لتوفير أي مساعدة مالية قيمة للمشاريع الوطنية التي لها تأثير مباشر على إعمال حقوق اﻹنسان وصون سيادة القانون في البلدان الملتزمة بتحقيق تلك الغايات ولكن تواجه مشقة اقتصادية؛
    5. Note que le programme de services consultatifs et d'assistance technique ne dispose pas de suffisamment de fonds pour fournir une aide financière substantielle aux projets nationaux qui favorisent directement la réalisation des droits de l'homme et le maintien de l'état de droit dans les pays qui sont attachés à ces idéaux mais qui se heurtent à des difficultés économiques; UN ٥ - تلاحظ أن برنامج الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية ليس لديه ما يكفي من أموال المساعدة لتوفير أي مساعدة مالية قيمة للمشاريع الوطنية التي لها تأثير مباشر على إعمال حقوق اﻹنسان وصون سيادة القانون في البلدان الملتزمة بتحقيق تلك الغايات ولكنها تواجه مشقة اقتصادية؛
    5. Note que le programme de services consultatifs et de coopération technique ne dispose pas de suffisamment de fonds pour fournir une assistance financière substantielle aux projets nationaux qui favorisent directement la réalisation des droits de l'homme et le maintien de l'état de droit dans les pays qui sont attachés à ces idéaux mais qui se heurtent à des difficultés économiques; UN ٥ - تلاحظ أن برنامج الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية ليس لديه ما يكفي من أموال المساعدة لتوفير أي مساعدة مالية قيمة للمشاريع الوطنية التي لها تأثير مباشر على إعمال حقوق اﻹنسان وصون سيادة القانون في البلدان الملتزمة بتحقيق تلك الغايات ولكن تواجه مشقة اقتصادية؛
    5. Note que le programme de services consultatifs et d'assistance technique ne dispose pas de fonds suffisants pour fournir une assistance financière substantielle aux projets nationaux qui contribuent directement à la réalisation des droits de l'homme et au maintien de l'état de droit dans les pays qui sont attachés à ces idéaux, mais qui se heurtent à des difficultés économiques; UN ٥- تلاحظ أن برنامج الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية ليس لديه ما يكفي من أموال المساعدة لتوفير أي مساعدة مالية قيمة للمشاريع الوطنية التي لها تأثير مباشر على إعمال حقوق اﻹنسان وصون سيادة القانون في البلدان الملتزمة بتحقيق تلك الغايات ولكن تواجه مشقة اقتصادية؛
    5. Note que le programme de services consultatifs et d'assistance technique ne dispose pas de suffisamment de fonds pour fournir une aide financière substantielle aux projets nationaux qui favorisent directement la réalisation des droits de l'homme et le maintien de l'état de droit dans les pays qui sont attachés à ces idéaux mais qui se heurtent à des difficultés économiques; UN ٥ - تلاحظ أن برنامج الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية ليس لديه ما يكفي من أموال المساعدة لتوفير أي مساعدة مالية قيمة للمشاريع الوطنية التي لها تأثير مباشر على إعمال حقوق اﻹنسان وصون سيادة القانون في البلدان الملتزمة بتحقيق تلك الغايات ولكنها تواجه مشقة اقتصادية؛
    5. Note que le programme de services consultatifs et d'assistance technique ne dispose pas de fonds suffisants pour fournir une aide financière substantielle aux projets nationaux qui contribuent directement à la réalisation des droits de l'homme et au maintien de l'Etat de droit dans les pays qui sont attachés à ces idéaux, mais qui se heurtent à des difficultés économiques; UN ٥- تلاحظ أن برنامج الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية ليس لديه ما يكفي من أموال المساعدة لتوفير أي مساعدة مالية قيّمة للمشاريع الوطنية التي لها تأثير مباشر على إعمال حقوق اﻹنسان وصون سيادة القانون في البلدان الملتزمة بتحقيق تلك الغايات ولكنها تواجه مشقة اقتصادية؛
    d) Apporter l'appui technique et financier nécessaire aux projets nationaux et régionaux visant à améliorer la productivité, la compétitivité et la diversification des économies des pays les moins avancés, notamment en renforçant les capacités commerciales des pays pour ce qui est des biens et services et la capacité des entreprises des pays les moins avancés à intégrer les chaînes de valeur internationales; UN (د) توفير الدعم التقني والمالي للمشاريع الوطنية والإقليمية الرامية إلى زيادة إنتاجية اقتصادات أقل البلدان نموا وقدرتها التنافسية وتنويعها، بما في ذلك عن طريق تعزيز قدرتها على التجارة في السلع والخدمات وقدرة شركات أقل البلدان نموا على الاندماج في سلاسل القيمة الدولية؛
    b) Apporter l'appui technique et financier nécessaire aux projets nationaux et régionaux visant à améliorer la productivité, la compétitivité et la diversification des économies des pays les moins avancés, notamment en renforçant les capacités commerciales des pays pour ce qui est des biens et services et la capacité des entreprises des pays les moins avancés à intégrer les chaînes de valeur internationales; UN (ب) توفير الدعم التقني والمالي للمشاريع الوطنية والإقليمية الرامية إلى زيادة إنتاجية اقتصادات أقل البلدان نموا وقدرتها التنافسية وتنويعها، بما في ذلك عن طريق تعزيز قدرتها على التجارة في السلع والخدمات وقدرة شركات أقل البلدان نموا على الاندماج في سلاسل القيمة الدولية؛
    b) Apporter l'appui technique et financier nécessaire aux projets nationaux et régionaux visant à améliorer la productivité, la compétitivité et la diversification des économies des pays les moins avancés, notamment en renforçant les capacités commerciales des pays pour ce qui est des biens et services et la capacité des entreprises des pays les moins avancés à intégrer les chaînes de valeur internationales; UN (ب) توفير الدعم التقني والمالي للمشاريع الوطنية والإقليمية الرامية إلى زيادة إنتاجية اقتصادات أقل البلدان نموا وقدرتها التنافسية وتنويعها، بما في ذلك عن طريق تعزيز قدرتها على التجارة في السلع والخدمات وقدرة شركات أقل البلدان نموا على الاندماج في سلاسل القيمة الدولية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more