Sous cette rubrique, le Comité invite l'État partie à répondre aux questions ci-après en 30 pages maximum. | UN | يرجى من الدولة الطرف، في هذا الفرع، أن تقدم ردودها على الأسئلة التالية بما لا يتجاوز 30 صفحة. |
Sous cette rubrique, l'État partie est invité à communiquer (en 30 pages maximum) ses réponses aux questions ci-après. | UN | يرجى من الدولة الطرف في هذا الفرع، تقديم ردودها على الأسئلة التالية بما لا يتجاوز 30 صفحة |
Sous cette rubrique, l'État partie est invité à répondre aux questions ci-après. | UN | في هذا الفرع، يُطلب إلى الدولة الطرف أن تُقدم ردودها على الأسئلة التالية. |
o) A suggéré qu'il conviendrait de prêter attention aux questions ci-après : | UN | (س) اقترحت إيلاء الاهتمام للمسائل التالية: |
o) A suggéré qu'il conviendrait de prêter attention aux questions ci-après : i) la disponibilité de statistiques de base et sectorielles; et ii) les ajustements en fonction de la situation nationale; | UN | (س) اقترحت إيلاء الاهتمام للمسائل التالية: ' 1` مدى توافر الإحصاءات الأساسية والقطاعية؛ ' 2` والتعديلات الجارية بناءً على الظروف الوطنية؛ |
Les participants à l'atelier 3 sont instamment engagés à fournir des exemples spécifiques de projets qui ont été couronnés de succès afin de pouvoir répondre aux questions ci-après: | UN | 162- فيما يخص حلقة العمل 3 فان المشاركين مدعوون إلى أن يأتوا بأمثلة محددة من المشاريع التي أثبتت نجاحها، لكي يجيبوا عن الأسئلة التالية: |
Si vous avez répondu par l'affirmative à la question 1, veuillez répondre aux questions ci-après concernant la teneur des accords ou arrangements en vigueur et la pratique en usage : | UN | إذا كانت الإجابة على السؤال الأول بـنعم، يُرجى الرد على الأسئلة التالية عن فحوى الاتفاقات أو الترتيبات والأمور المتعلقة بالممارسة: |
Si vous avez répondu par l'affirmative à la question 1, veuillez répondre aux questions ci-après concernant la teneur des accords ou arrangements en vigueur et la pratique en usage : | UN | إذا كانت الإجابة على السؤال الأول بنعم، يُرجى الرد على الأسئلة التالية عن فحوى الاتفاقات أو الترتيبات والأمور المتعلقة بالممارسة: |
Si vous avez répondu par l'affirmative à la question 1, veuillez répondre aux questions ci-après concernant la teneur des accords ou arrangements en vigueur et la pratique en usage : | UN | إذا كانت الإجابة على السؤال الأول بـنعم، يُرجى الرد على الأسئلة التالية عن فحوى الاتفاقات أو الترتيبات والأمور المتعلقة بالممارسة: |
En ce qui concerne le sort que nos organismes chargés du contrôle des activités financières et de l'immigration, nos forces de police et nos services douaniers et consulaires réservent à la liste, voir la réponse aux questions ci-après. | UN | أما بالنسبة لأوجه الإشراف المالي والبوليسي والرقابة على الهجرة والرسوم الجمركية والسلطات القنصلية فسوف نتناول الإجابة عليها في الرد على الأسئلة التالية. |
d) Préciser le but de l'évaluation, laquelle visera, le cas échéant, à apporter une réponse aux questions ci-après : | UN | )د( توضيح الهدف المحدد من التقييم الذي يمكن أن يشمل، حسب الاقتضاء، اﻹجابة على الأسئلة التالية: |
d) Préciser le but de l'évaluation, laquelle visera, le cas échéant, à apporter une réponse aux questions ci-après : | UN | )د( توضيح الهدف المحدد من التقييم الذي يمكن أن يشمل، حسب الاقتضاء، اﻹجابة على الأسئلة التالية: |
3. Si vous avez répondu par l'affirmative à la question 1, veuillez répondre aux questions ci-après concernant la teneur des accords ou arrangements en vigueur et la pratique en usage : | UN | 3 - إذا كانت الإجابة على السؤال الأول بـنعم، يُرجى الرد على الأسئلة التالية عن فحوى الاتفاقات أو الترتيبات والأمور المتعلقة بالممارسة: |
Sous cette rubrique, l'État partie est invité à répondre (en 30 pages maximum) aux questions ci-après. | UN | في هذا الفرع، يُطلب إلى الدولة الطرف أن تُقدم ردودها على الأسئلة التالية (30 صفحة كحد أقصى). |
Sous cette rubrique, l'État partie est invité à répondre (en 30 pages maximum) aux questions ci-après. | UN | في هذا الجزء، يُطلب إلى الدولة الطرف أن تُقدم ردودها على الأسئلة التالية (30 صفحة كحد أقصى). |
Sous cette rubrique, l'État partie est invité à répondre (en 30 pages maximum) aux questions ci-après. | UN | في هذا الجزء، يُطلب إلى الدولة الطرف أن تُقدم ردودها على الأسئلة التالية (30 صفحة كحد أقصى). |
Sous cette rubrique, l'État partie est invité à répondre (en 30 pages maximum) aux questions ci-après. | UN | في هذا الفرع، يُطلب إلى الدولة الطرف أن تُقدم ردودها على الأسئلة التالية (30 صفحة كحد أقصى). |
1. La Commission du développement durable décide, conformément à la résolution 1997/63 du Conseil économique et social en date du 25 juillet 1997 concernant son programme de travail pour la période 1998-2002 et ses futures méthodes de travail que, pour faciliter ses délibérations à sa septième session, les sessions de ses groupes de travail spéciaux intersessions seront consacrées en 1999 aux questions ci-après : | UN | ١ - تقرر لجنة التنمية المستدامة، عملا بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٧/٦٣ المؤرخ ٢٥ تموز/يوليه ١٩٩٧ بشأن برنامج عمل اللجنة للفترة ١٩٩٨-٢٠٠٢ وأساليب عمل اللجنة في المستقبل، أنه لكي تساعد اﻷفرقة العاملة المخصصة فيما بين الدورات اللجنة في مداولاتها في دورتها السابعة، فإن دورات عام ١٩٩٩ ﻷفرقتها تلك ستخصص للمسائل التالية: |
2. Afin de parvenir à une meilleure compréhension des situations en matière d'assistance aux victimes dans les divers États, les États parties et les observateurs sont encouragés à répondre aux questions ci-après. | UN | 2- ولتكوين رؤية أوضح عن الأوضاع فيما يتعلق بمساعدة الضحايا في شتى الدول، تُشجع الدول الأطراف والمراقبون على الإجابة عن الأسئلة التالية. |