"aux questions de coordination à sa session" - Translation from French to Arabic

    • بالتنسيق من دورته
        
    • التنسيقي من دورته
        
    • بالتنسيق من الدورة
        
    Par la même décision, le Conseil a décidé que le débat consacré aux questions de coordination à sa session de fond de 2004 porterait sur les thèmes suivants : UN وفي المقرر نفسه، قرر المجلس تخصيص الجزء المتعلق بالتنسيق من دورته الموضوعية لعام 2004 للنظر في الموضوعين التاليين:
    L'Assemblée a également invité les commissions techniques à contribuer, dans l'optique qui leur est propre, à l'évaluation par le Conseil économique et social du thème intersectoriel retenu pour le débat consacré aux questions de coordination à sa session de fond. UN كما دعت الجمعية اللجان الفنية إلى الإسهام، من منظورها هي، في تقييم المجلس الاقتصادي والاجتماعي للمسألة المواضيعية الشاملة لعدة قطاعات المختارة للجزء المتعلق بالتنسيق من دورته الموضوعية.
    des Nations Unies " 6. Conformément à sa décision 1996/310, le Conseil a étudié la question de l'intégration d'une démarche soucieuse d'équité entre les sexes lors du débat consacré aux questions de coordination, à sa session de fond de 1997. UN ٦ - ناقش المجلس، وفقا لمقرره ١٩٩٦/٣١٠ المؤرخ ١٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦ موضوع دمج المسائل المتعلقة بنوع الجنس في أوجه النشاط الرئيسية خلال الجزء المتعلق بالتنسيق من دورته الموضوعية لعام ١٩٩٧.
    Au cours du débat consacré aux questions de coordination à sa session de fond de 1997, le Conseil a examiné la question de l'intégration d'une démarche soucieuse d'équité entre les sexes dans tous les programmes et politiques des organismes des Nations Unies. UN وتأمل المجلس في الجزء التنسيقي من دورته الموضوعية في عام 1997 فكرة دمج منظور جنساني في سائر سياساته وبرامجه.
    5. Prie le Conseil économique et social, lorsqu'il élaborera le programme de travail pluriannuel pour le débat consacré aux questions de coordination à sa session de fond, d'envisager d'inscrire le vieillissement dans sa liste de thèmes intersectoriels communs aux grandes conférences et réunions au sommet organisées par les Nations Unies; UN " 5 - تطلب إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن ينظر في إدراج الشيخوخة في قائمته المتعلقة بالقضايا المواضيعية المتعددة القطاعات والمشتركة بين نتائج المؤتمرات واجتماعات القمة الرئيسية للأمم المتحدة عند إقراره برنامج العمل المتعدد السنوات لجزئه التنسيقي من دورته الموضوعية؛
    Rappelant également sa décision 2005/221 du 6 juillet 2005, dans laquelle il a décidé d'examiner, au cours du débat consacré aux questions de coordination à sa session de fond de 2006, le thème intitulé < < Croissance économique durable pour le développement social, notamment l'élimination de la pauvreté et de la faim > > , UN وإذ يشير أيضا إلى مقرره 2005/221 المؤرخ 6 تموز/يوليه 2005، الذي قرر فيه أن ينظر، أثناء الجزء المتعلق بالتنسيق من الدورة الموضوعية في عام 2006، في موضوع " النمو الاقتصادي المطرد لأغراض التنمية الاجتماعية، بما في ذلك القضاء على الفقر والجوع " ،
    Rappelant en outre ses résolutions 2008/28 et 2008/29 du 24 juillet 2008, adoptées lors du débat consacré aux questions de coordination à sa session de fond de 2008, ainsi que les autres résolutions pertinentes, UN وإذ يشير كذلك إلى قراريه 2008/28 و 2008/29 المؤرخين 24 تموز/يوليه 2008 والمتخذين في الجزء المتعلق بالتنسيق من دورته الموضوعية لعام 2008، وكذلك إلى القرارات الأخرى ذات الصلة،
    Par sa décision 2004/292, le Conseil a décidé que le débat consacré aux questions de coordination à sa session de fond de 2005 porterait sur le thème suivant : < < Vers la réalisation des objectifs de développement convenus sur le plan international, notamment ceux énoncés dans la Déclaration du Millénaire > > . UN وفي المقرر 2004/292، قرر المجلس تخصيص الجزء المتعلق بالتنسيق من دورته الموضوعية لعام 2005 للنظر في موضوع " نحو بلوغ الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الواردة في إعلان الألفية " .
    7. Prie le Conseil économique et social, lorsqu'il élaborera le programme de travail pluriannuel pour le débat consacré aux questions de coordination à sa session de fond, d'envisager d'inscrire le vieillissement dans sa liste de thèmes intersectoriels communs aux grandes conférences et réunions au sommet organisées par les Nations Unies; UN " 7 - ترجو من المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن ينظر في إدراج الشيخوخة في قائمته المتعلقة بالقضايا المواضيعية المتعددة القطاعات والمشتركة بين نتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة لإقرار برنامج العمل المتعدد السنوات للجزء المتعلق بالتنسيق من دورته الموضوعية؛
    7. Prie le Conseil économique et social, lorsqu'il élaborera le programme de travail pluriannuel pour le débat consacré aux questions de coordination à sa session de fond, d'envisager d'inscrire le vieillissement dans sa liste de thèmes intersectoriels communs aux grandes conférences et réunions au sommet organisées par les Nations Unies ; UN 7 - تطلب إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن ينظر في إدراج الشيخوخة في قائمته المتعلقة بالقضايا المواضيعية المتعددة القطاعات والمشتركة بين نتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة لإقرار برنامج العمل المتعدد السنوات للجزء المتعلق بالتنسيق من دورته الموضوعية؛
    À cet égard, l'Assemblée a prié le Conseil économique et social d'établir, en 2004 au plus tard, un programme de travail pluriannuel pour le débat consacré aux questions de coordination à sa session de fond, à partir d'une liste précise et équilibrée de thèmes intersectoriels communs aux grandes conférences et réunions au sommet organisées par les Nations Unies. UN 12 - وفي هذا السياق، طلبت الجمعية أن يضع المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في موعد لا يتجاوز عام 2004، برنامج عمل متعدد السنوات للجزء المتعلق بالتنسيق من دورته الموضوعية، استنادا إلى قائمة مركزة ومتوازنة من المسائل المواضيعية الشاملة لعدة قطاعات، والواردة في نتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة.
    Par la même décision, le Conseil a décidé que le débat consacré aux questions de coordination à sa session de fond de 2003 porterait sur le thème suivant : < < Le rôle du Conseil économique et social dans l'application et le suivi intégrés des résultats des grandes conférences et réunions au sommet organisées sous l'égide de l'Organisation des Nations Unies > > . UN وفي المقرر نفسه، قرر المجلس تخصيص الجزء المتعلق بالتنسيق من دورته الموضوعية لعام 2002 للنظر في الموضوع التالي: " دور المجلس الاقتصادي والاجتماعي في التنفيذ والمتابعة المتكاملين والمنسقين لنتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة " .
    Dans sa résolution 57/270 B, l'Assemblée générale a demandé au Conseil économique et social d'établir en 2004 au plus tard un programme de travail pluriannuel pour le débat consacré aux questions de coordination à sa session de fond, à partir d'une liste précise et équilibrée de thèmes intersectoriels communs aux grandes conférences et réunions au sommet organisées par les Nations Unies. UN 9 - في القرار 57/270 باء، طلبت الجمعية العامة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يضع، في موعد لا يتجاوز عام 2004، برنامج عمل متعدد السنوات للجزء المتعلق بالتنسيق من دورته الموضوعية، استنادا إلى قائمة مركزة ومتوازنة من المسائل المواضيعية الشاملة لعدة قطاعات، والواردة في نتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة.
    Dans sa résolution 57/270 B, l'Assemblée générale priait le Conseil d'établir en 2004 au plus tard un programme de travail pluriannuel pour le débat consacré aux questions de coordination à sa session de fond, à partir d'une liste précise et équilibrée de thèmes intersectoriels, communs aux grandes conférences et réunions au sommet organisées par les Nations Unies. UN 26 - وقد طلبت الجمعية العامة في قرارها 57/270 باء إلى المجلس أن يضع في موعد لا يتجاوز عام 2004 برنامج عمل متعدد السنوات للجزء المتعلق بالتنسيق من دورته الموضوعية، استنادا إلى قائمة مركزة ومتوازنة من المسائل المواضيعية الشاملة لعدة قطاعات التي ترد في جميع الوثائق الختامية للمؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة.
    45. Invite les commissions techniques et les mécanismes de suivi concernés à contribuer, le cas échéant et dans l'optique qui leur est propre, à l'évaluation par le Conseil économique et social du thème intersectoriel retenu pour le débat consacré aux questions de coordination à sa session de fond, notamment avec la participation éventuelle de leurs présidents, à ce dûment habilités, à l'examen du thème intersectoriel au sein du Conseil ; UN 45 - تدعو اللجان الفنية وآليات المتابعة ذات الصلة، حسب الاقتضاء، إلى الإسهام، من منظورها هي، في تقييم المجلس الاقتصادي والاجتماعي للمسألة المواضيعية الشاملة لعدة قطاعات المختارة للجزء المتعلق بالتنسيق من دورته الموضوعية، بما في ذلك عن طريق النظر في إمكانية مشاركة رؤسائها، المكلفين حسب الأصول، في المناقشات المتعلقة بالمسألة المواضيعية الشاملة لعدة قطاعات في المجلس؛
    Rappelant également la décision 1998/208 du Conseil économique et social, en date du 6 février 1998, par laquelle le Conseil a décidé que le débat consacré aux questions de coordination à sa session de fond de 1998 portera sur le suivi et l'application coordonnés de la Déclaration et du Programme d'action de Vienne, UN وإذ تشير أيضا إلى مقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي ٨٩٩١/٨٠٢ المؤرخ في ٦ شباط/فبراير ٨٩٩١ والذي قرر فيه المجلس بتكريس الجزء التنسيقي من دورته الموضوعية لعام ٨٩٩١ لمسألة تنسيق متابعة وتنفيذ إعلان وبرنامج عمل فيينا،
    Notant que le débat du Conseil économique et social consacré aux questions de coordination à sa session de fond de 1998 a porté sur l'application et le suivi coordonnés de la Déclaration et du Programme d'action de Vienne par les organismes des Nations UniesVoir E/1998/SR.32, 33, 36 à 38 et 47. UN وإذ تلاحظ أن المجلس الاقتصادي والاجتماعي خصص الجزء التنسيقي من دورته الموضوعية لعام ٩٩٨١ لمسألة متابعة منظومة اﻷمم المتحدة ﻹعلان وبرنامج عمل فيينا وتنفيذهما على نحو منسق، ١ - تحيط علما بتقرير مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان)٤( عن تنفيذ إعلان وبرنامج عمل فيينا)١( والاستنتاجات الواردة فيه؛
    14. Note la poursuite des discussions sur les mécanismes novateurs de financement du développement, notamment celles qui ont eu lieu pendant la manifestation spéciale organisée le 12 juillet 2012 à l'occasion du débat consacré aux questions de coordination à sa session de fond de 2012, et rappelle que ces mécanismes volontaires doivent venir s'ajouter, et non se substituer, aux sources traditionnelles de financement ; UN 14 - يلاحظ المناقشات الجارية بشأن الآليات المبتكرة لتمويل التنمية، بما في ذلك المناقشات التي جرت أثناء الاجتماع الاستثنائي الذي عقد في 12 تموز/يوليه 2012 في إطار الجزء المتعلق بالتنسيق من الدورة الموضوعية للمجلس، في الوقت الذي يكرر فيه كذلك تأكيد ضرورة أن تكون هذه الآليات الطوعية مكملة لمصادر التمويل التقليدية لا أن تحل محلها؛
    14. Note la poursuite des discussions sur les mécanismes novateurs de financement du développement, notamment celles qui ont eu lieu pendant la manifestation spéciale organisée le 12 juillet 2012 à l'occasion du débat consacré aux questions de coordination à sa session de fond de 2012, et rappelle que ces mécanismes volontaires doivent venir s'ajouter, et non se substituer, aux sources traditionnelles de financement ; UN 14 - يلاحظ المناقشات الجارية بشأن الآليات المبتكرة لتمويل التنمية، بما في ذلك المناقشات التي جرت أثناء الاجتماع الاستثنائي الذي عقد في 12 تموز/يوليه 2012 في إطار الجزء المتعلق بالتنسيق من الدورة الموضوعية للمجلس، في الوقت الذي يكرر فيه كذلك تأكيد ضرورة أن تكون هذه الآليات الطوعية مكملة لمصادر التمويل التقليدية لا أن تحل محلها؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more