Réponses aux questions figurant au paragraphe 2 de la liste des points | UN | الرد على المسائل المثارة في الفقرة 2 من قائمة المسائل |
Réponse aux questions figurant au paragraphe 3 de la liste des points | UN | الرد على المسائل المثارة في الفقرة 3 من قائمة المسائل |
Réponses aux questions figurant au paragraphe 4 de la liste des points à traiter | UN | الرد على المسائل المثارة في الفقرة 4 من قائمة المسائل |
Il espère que celleci aura au moins répondu aux questions figurant sur la liste. | UN | وأعرب عن أمله في أن يكون الوفد قد رد على الأقل على الأسئلة الواردة في القائمة. |
Réponses aux questions figurant dans la lettre du Comité contre le terrorisme (S/AC.40/2003/MS/OC.227) | UN | ردود على الأسئلة الواردة في الرسالة الموجهة من لجنة مكافحة الإرهاب، S/AC.40/2003/MS/OC.227 |
15. Le PRESIDENT invite la délégation française à répondre aux questions figurant dans la partie I de la liste de questions (M/CCPR/C/60/Q/FRA/2). | UN | Page ٥١- الرئيس: دعا وفد فرنسا إلى اﻹجابة عن اﻷسئلة الواردة في الجزء اﻷول من قائمة المسائل (M/CCPR/C/60/Q/FRA/2). |
Réponse aux questions figurant au paragraphe 5 de la liste des points | UN | الرد على المسائل المثارة في الفقرة 5 من قائمة المسائل |
Réponses aux questions figurant au paragraphe 6 de la liste des points | UN | الرد على المسائل المثارة في الفقرة 6 من قائمة المسائل |
Réponses aux questions figurant au paragraphe 7 de la liste des points | UN | الرد على المسائل المثارة في الفقرة 7 من قائمة المسائل |
Réponses aux questions figurant au paragraphe 8 de la liste des points | UN | الرد على المسائل المثارة في الفقرة 8 من قائمة المسائل |
Réponses aux questions figurant au paragraphe 9 de la liste des points | UN | الرد على المسائل المثارة في الفقرة 9 من قائمة المسائل |
Réponses aux questions figurant au paragraphe 10 de la liste des points à traiter | UN | الرد على المسائل المثارة في الفقرة 10 من قائمة المسائل |
Réponse aux questions figurant au paragraphe 11 de la liste des points | UN | الرد على المسائل المثارة في الفقرة 11 من قائمة المسائل |
M. Skelemani (Botswana) présente ses excuses pour la présentation tardive des réponses écrites aux questions figurant dans la liste des points à traiter. | UN | 6 - السيد سكليماني (بوتسوانا): اعتذر عن التأخر في تقديم الردود الخطية على الأسئلة الواردة في قائمة المسائل. |
Mme Gaspard félicite la délégation de son rapport complet et des réponses écrites précises et concises données aux questions figurant sur la liste. | UN | 15 - السيدة جاسبارد: هنأت الوفد على تقريره الشامل، وعلى الإجابات الكتابية الدقيقة والموجزة على الأسئلة الواردة في قائمة الأسئلة. |
Ces renseignements figurent dans le document ci-joint (voir annexe), établi par les autorités italiennes compétentes en réponse aux questions figurant dans le tableau du 21 juin 2004. | UN | وترد المعلومات الإضافية في الوثيقة المرفقة طيه (انظر المرفق) التي أعدتها السلطات الإيطالية المختصة ردا على الأسئلة الواردة في المصفوفة المؤرخة 21 حزيران/يونيه 2004. |
12. M. KHALIL (égypte), répondant aux questions figurant au paragraphe 10 de la liste des points à traiter (CCPR/C/76/L/EGY), dit que la torture est considérée comme un crime en droit égyptien depuis près de 150 ans. | UN | 12- السيد خليل (مصر) أجاب على الأسئلة الواردة في الفقرة 10 من قائمة المسائل المعروضة (CCPR/C/76/L/EGY)، فقال إن القانون المصري جرَّم التعذيب منذ ما يقارب 150 عاماً. |
2. Le PRÉSIDENT invite la délégation tchèque à répondre aux questions figurant sur la liste des points à traiter (CCPR/C/72/L/CZE) qui se lit comme suit: | UN | 2- الرئيس دعا الوفد التشيكي إلى الرد على الأسئلة الواردة في قائمة المسائل المقرر تناولها بالبحث (CCPR/C/72/L/CZE) والتي تقرأ على الوجه الآتي: |
5. Répondant aux questions figurant aux paragraphes 1 à 16 de la Liste des points à traiter (CCPR/C/65/Q/KHM/1), M. OM Yentieng dit qu'après la libération du Cambodge, un tribunal national a été créé en 1979 aux fins de juger les responsables du génocide. | UN | 5- وردا على الأسئلة الواردة في الفقرات 1 إلى 6 من قائمة البنود المقرر تناولها (CCPR/C/65/Q/KHM/1)، قال السيد أوم ينتيانغ إنه تم بعد تحرير كمبوديا إنشاء محكمة وطنية في عام 1979 لمحاكمة المسؤولين عن الإبادة الجماعية. |
33. Le PRESIDENT invite la délégation danoise à répondre aux questions figurant dans la deuxième partie de la liste des points (CCPR/C/58/L/DEN/2). | UN | ٣٣- الرئيس دعا وفد الدانمرك إلى اﻹجابة عن اﻷسئلة الواردة في الجزء الثاني من قائمة القضايا (CCPR/C/58/L/DEN/2). |
Le Comité remercie le Gouvernement chypriote de son rapport initial, des réponses écrites qu’il a fournies aux questions figurant dans la liste des points à traiter (CRC/C.11/WP.3) et du dialogue constructif et fructueux qui a eu lieu. | UN | ٢٢٤ - تعرب اللجنة عن تقديرها لحكومة قبرص لتقديمها تقريرها اﻷولي، والمعلومات الكتابية المقدمة ردا على اﻷسئلة المطروحة في قائمة المسائل (CRC/C.11/WP.3) وللحوار البناء والمثمر الذي جرى معها. |
Il accueille avec satisfaction les informations écrites fournies par le Gouvernement polonais en réponse aux questions figurant sur la liste des points à traiter (CRC/C/8/WP.4) qui lui ont été communiquées avant la session. | UN | وترحب اللجنة بالمعلومات الكتابية التي قدمتها حكومة بولندا ردا على اﻷسئلة المحددة في قائمة المسائل (CRC/C/8/WP.4) التي بُلغت بها قبل الدورة. باء- الجوانب الايجابية |