"aux réclamations de" - Translation from French to Arabic

    • على مطالبات
        
    • على المطالبات من
        
    • للمطالبات من
        
    • لمطالبات
        
    • على المطالبات في
        
    • على المطالبات المدرجة
        
    • المطالبات دال
        
    • على المطالبات قيد
        
    • فيما يتعلق بالمطالبات من
        
    • للمطالبات المدرجة
        
    • على تلك المطالبات قيد
        
    • المسائل الحدية المشتركة بين مطالبات
        
    • بالمطالبات المدرجة في
        
    • في المطالبات من
        
    • من المطالبات التي تشكل
        
    Ces principes sont également applicables aux réclamations de la présente tranche. UN وتنطبق نفس المبادئ على مطالبات الدفعة الحالية.
    Le Comité a appliqué ces principes aux réclamations de la deuxième partie de la troisième tranche. UN وطبق الفريق هذه المبادئ على مطالبات الجزء الثاني من الدفعة الثالثة.
    21. Le Comité a appliqué ces mêmes critères aux réclamations de la deuxième tranche. UN 21- وقد طبق الفريق المعايير ذاتها على المطالبات من الدفعة الثانية.
    19. Le Comité a appliqué ces mêmes critères aux réclamations de la troisième tranche, excepté dans les situations décrites plus haut, au paragraphe 16. UN 19- وطبق الفريق المعايير ذاتها على المطالبات من الدفعة الثالثة، باستثناء الظروف التي تناولها الوصف في الفقرة 16 أعلاه.
    Le présent rapport se limite à l'examen des questions nouvelles que posent les faits ayant donné lieu aux réclamations de la troisième tranche. UN ولا يتناول هذا التقرير سوى المسائل المستجدة الناشئة عن الظروف والملابسات الوقائعية للمطالبات من الدفعة الثالثة.
    87. La façon dont le Comité a donné suite aux réclamations de Mobile Telephone Systems Company concernant des pertes liées à un contrat est examinée aux paragraphes 67 à 76 ci—dessus. UN ٧٨- وتناقَش معاملة الفريق لمطالبات خسائر العقود التي تحملتها شركة نظم الهاتف المحمول في الفقرات ٧٦-٦٧، أعلاه.
    . Le même raisonnement s'applique aux réclamations de la présente tranche, y compris celles qui portent sur des denrées alimentaires. UN وينطبق القياس المنطقي نفسه على المطالبات في الدفعة الحالية، بما في ذلك المطالبات بشأن المواد الغذائية التي فسدت.
    Les modalités d'application de ces principes aux réclamations de la deuxième partie de la troisième tranche sont présentées ciaprès dans les sections relatives aux différentes réclamations. UN وترد تفاصيل تطبيق هذه المبادئ على مطالبات الجزء الثاني من الدفعة الثالثة في أقسام المطالبات الفردية أدناه.
    Il a donc souligné que les critères énoncés aux fins de la première tranche pour vérifier et régler les réclamations étaient applicables essentiellement aux réclamations de cette tranche. UN لذلك أكد الفريق على أن المعايير التي وضعت في الدفعة الأولى للتحقق من المطالبات وتعويضها، معايير واجبة التطبيق في المقام الأول على مطالبات الدفعة الأولى.
    Il a donc souligné que les critères énoncés aux fins de la première tranche pour vérifier et régler les réclamations étaient applicables essentiellement aux réclamations de cette tranche. UN لذلك أكد الفريق على أن المعايير التي وضعت في الدفعة الأولى للتحقق من المطالبات وتعويضها، معايير واجبة التطبيق في المقام الأول على مطالبات الدفعة الأولى.
    Le chapitre II contient les corrections qu'il est recommandé d'apporter aux réclamations de la catégorie < < E > > au sujet desquelles les Comités de commissaires poursuivent leurs travaux. UN ويتضمن الفصل الثاني التصويبات الموصى بإدخالها على مطالبات من الفئة " هاء " تواصل أفرقة المفوضين عملها بشأنها.
    63. Le Comité a appliqué les principes susmentionnés aux réclamations de la deuxième partie de la troisième tranche. UN 63- وطبَّق الفريق المبادئ المذكورة أعلاه على مطالبات الجزء الثاني من الدفعة الثالثة.
    24. Le Comité tient à insister sur l'importance de la participation de l'Iraq à ses travaux et sur l'intérêt qu'il a accordé aux réponses de l'Iraq aux réclamations de la sixième tranche. UN 24- ويود الفريق أن يشدد على أهمية مشاركة العراق في عمله، وأن يؤكد ما أولاه من اهتمام لردود العراق على المطالبات من الدفعة السادسة.
    Cet examen portait sur le droit applicable aux réclamations de la catégorie " F " , les conditions exigées des requérants concernant la procédure et les moyens de preuve et le rôle joué par le Comité de commissaires. UN وتناولت المناقشة القانون الواجب التطبيق على المطالبات من الفئة " واو " ، والشروط الإجرائية والثبوتية المفروضة على المطالبين، ودور الفريق في المداولات.
    Cet examen portait sur le droit applicable aux réclamations de la catégorie " F " , les conditions exigées des requérants concernant la procédure et les moyens de preuve et le rôle joué par le Comité de commissaires. UN وغطت المناقشة القانون المنطبق على المطالبات من الفئة " واو " ، والشروط اﻹجرائية ومتطلبات اﻹثبات المفروضة على أصحاب المطالبات، ودور الفريق في المداولات.
    Cet examen portait sur le droit applicable aux réclamations de la catégorie " F " , les conditions exigées des requérants concernant la procédure et les moyens de preuve et le rôle joué par le Comité de commissaires. UN وغطت المناقشة القانون المنطبق على المطالبات من الفئة " واو " ، والشروط اﻹجرائية ومتطلبات اﻹثبات المفروضة على أصحاب المطالبات، ودور الفريق في المداولات.
    Le présent rapport se limite à l'examen des questions nouvelles que posent les faits ayant donné lieu aux réclamations de la troisième tranche. UN ولا يتناول هذا التقرير سوى المسائل الجديدة الناشئة عن الظروف والملابسات الوقائعية للمطالبات من الدفعة الرابعة.
    A. Historique de la procédure applicable aux réclamations de la dix-septième tranche 5 - 8 9 UN ألف - الخلفية الاجرائية لمطالبات الدفعة السابعة عشرة 5 - 8 14
    L'application de cette prescription aux réclamations de la présente tranche est examinée à la section III ciaprès. UN ويتناول الفرع الثالث أدناه تطبيق شرط الصلة المباشرة على المطالبات في هذه الدفعة.
    Les mêmes principes s'appliquent aux réclamations de la présente tranche. UN وتنطبق نفس المبادئ على المطالبات المدرجة في الدفعة الحالية.
    F. Méthodologie applicable aux réclamations de la catégorie D1 (PPM) UN واو - منهجية المطالبات دال/١ )اﻵلام والكروب الذهنية(
    181. Le Comité applique cette conclusion aux réclamations de la onzième tranche concernant le remboursement de biens personnels. UN 181- ويطبق الفريق هذه الاستنتاجات على المطالبات قيد الاستعراض للتعويض عن الممتلكات الشخصية.
    Les renseignements relatifs aux réclamations de la catégorie " A " étaient essentiellement de nature statistique. UN وكانت المعلومات فيما يتعلق بالمطالبات من الفئة " ألف " ذات طابع احصائي غالبا.
    B. Historique de la procédure applicable aux réclamations de la neuvième tranche 6 — 13 10 UN باء - الخلفية الاجرائية للمطالبات المدرجة في الدفعة التاسعة 6 - 13 12
    169. Le Comité applique les conclusions susmentionnées aux réclamations de la présente tranche concernant les allocations versées aux employés pendant leur détention. UN 169- ويطبق الفريق الاستنتاجات الواردة أعلاه على تلك المطالبات قيد الاستعراض بالنسبة لاستحقاقات الاحتجاز.
    aux réclamations de la catégorie " C " dans toutes les tranches 49 - 83 36 UN ألف- المسائل الحدية المشتركة بين مطالبات الفئة " جيم " في جميع الدفعات 49 -83 36
    5. Le 8 septembre 1999, le Comité a pris une ordonnance de procédure relative aux réclamations de la dixième tranche. UN 5- وقـد أصـدر الفريق، في 8 أيلول/سبتمبر 1999، أمراً إجرائياً يتعلق بالمطالبات المدرجة في الدفعة.
    Le Comité retient donc lui aussi cette date pour le calcul des intérêts à verser au titre des pertes pour lesquelles il a recommandé d'allouer des indemnités dont le montant a été calculé selon les méthodes applicables aux réclamations de la catégorie < < C > > . UN وبالتالي، يعتمد الفريق أيضاً هذا التاريخ لحساب الفوائد التي ستدفع مقابل الخسائر التي أوصى الفريق بمبالغ للتعويض عنها تُقدر وفقاً للمنهجيات المعمول بها في المطالبات من الفئة " جيم " .
    31. Il convient de préciser d'emblée que dans la présente section, l'analyse effectuée et les montants pris en compte se rapportent non seulement aux réclamations de la première tranche, mais aussi aux autres réclamations < < F3 > > ce qui explique l'ampleur des sommes totales en jeu. UN 31- بادئ ذي بـدء، لا بـد من توضيح أن المناقشة التي ستجرى في هذا الجزء والمبالغ التي سيتم النظر فيها لا تتعلق فقط بالدفعة الأولى من المطالبات التي تشكل موضوع هذا التقرير الأساسي بل تخص أيضاً المطالبات الأخرى من الفئة " واو/3 " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more