"aux réunions d'organes" - Translation from French to Arabic

    • في اجتماعات الهيئات
        
    • في الاجتماعات ذات الصلة لهيئات
        
    • باجتماعات الهيئات
        
    i) Représentation du Secrétaire général aux réunions d'organes intergouvernementaux et d'organes d'experts traitant de la gestion des ressources humaines; UN ' 1` تمثيل الأمين العام في اجتماعات الهيئات الحكومية الدولية/هيئات الخبراء بشأن مسائل إدارة الموارد البشرية؛
    i) Représentation du Secrétaire général aux réunions d'organes intergouvernementaux et d'organes d'experts traitant de la gestion des ressources humaines; UN ' 1` تمثيل الأمين العام في اجتماعات الهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء بشأن المسائل المتعلقة بإدارة الموارد البشرية؛
    i) Représentation du Secrétaire général aux réunions d'organes intergouvernementaux et d'organes d'experts traitant de la gestion des ressources humaines; UN ' 1` تمثيل الأمين العام في اجتماعات الهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء بشأن المسائل المتعلقة بإدارة الموارد البشرية؛
    La Division continuera de participer activement aux réunions d'organes de l'Organisation des Nations Unies et d'instances extérieures à l'Organisation s'occupant des questions maritimes et des mécanismes de coopération et de coordination concernant les océans et les mers, en particulier ONU-Océans et ses organes subsidiaires. UN 6-24 وستواصل الشعبة مشاركتها النشطة في الاجتماعات ذات الصلة لهيئات الأمم المتحدة أو للهيئات غير التابعة للأمم المتحدة وتتناول مسائل متعلقة بالمحيطات وآليات التعاون والتنسيق ذات الصلة بالمحيطات، ولا سيما شبكة الأمم المتحدة المعنية بالمحيطات وهيئاتها الفرعية.
    6.22 La Division continuera de participer activement aux réunions d'organes des Nations Unies et d'instances extérieures aux Nations Unies s'occupant de questions maritimes et de mécanismes de coopération et de coordination concernant les océans et les mers, en particulier ONU-Océans et ses organes subsidiaires. UN 6-22 وستواصل الشعبة مشاركتها النشطة في الاجتماعات ذات الصلة لهيئات الأمم المتحدة أو لهيئات غير تابعة للأمم المتحدة وتتناول مسائل متعلقة بالمحيطات وآليات التعاون والتنسيق ذات الصلة بالمحيطات، ولا سيما شبكة الأمم المتحدة المعنية بالمحيطات وهيئاتها الفرعية.
    Le Président (interprétation de l'anglais) : Dans la section II.N relative aux réunions d'organes subsidiaires, le Bureau recommande à l'Assemblée générale, à la stricte condition que ces réunions se tiennent dans les limites des installations et des services disponibles, que les organes subsidiaires mentionnés au paragraphe 36 soient autorisés à se réunir pendant la partie principale de la cinquante-deuxième session. UN الرئيس )ترجمــة شفوية عن الانكليزية(: وفــي الفرع الثاني - نون المتصل باجتماعات الهيئات الفرعية، يوصي المكتب الجمعية العامة بأن يؤذن للهيئات الفرعية المشار اليها في الفقرة ٣٦ بالاجتماع خلال الجزء الرئيسي من الدورة الثانية والخمسين، على أساس أن يكون مفهوما تماما أن الاجتماعات يتعين استيعابها في إطار ما هو متاح من مرافق وخدمات.
    i) Représentation du Secrétaire général aux réunions d'organes intergouvernementaux et d'organes d'experts traitant de la gestion des ressources humaines; UN ' 1` تمثيل الأمين العام في اجتماعات الهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء بشأن المسائل المتعلقة بإدارة الموارد البشرية؛
    Elle a également participé aux réunions d'organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme et de l'Instance permanente sur les questions autochtones ainsi qu'à d'autres réunions des Nations Unies. UN وشاركت أيضا في اجتماعات الهيئات المنشأة بموجب معاهدات وفي المحفل الدائم لقضايا الشعوب الأصلية، وفي اجتماعات أخرى للأمم المتحدة.
    Dans ce rapport, le Secrétaire général demandait que l'Assemblée générale lui donne des directives en ce qui concerne la question de l'assistance exceptionnelle à fournir aux pays les moins avancés pour leur permettre de participer aux réunions d'organes dont les membres n'ont pas droit au remboursement des frais de voyage. UN وفي هذا التقرير طلب الى الجمعية العامة توفير المبادئ التوجيهية المتعلقة بمسألة تقديم مساعدة استثنائية الى أقل البلدان نموا لتمكينها من الاشتراك في اجتماعات الهيئات التي لا يحق ﻷعضائها قبض مصروفات السفر.
    e) Représente le Secrétaire général adjoint, à sa demande, aux réunions d’organes intergouvernementaux ou autres. UN )ﻫ( يمثل وكيل اﻷمين العام، بناء على طلبه، في اجتماعات الهيئات الحكومية الدولية وغيرها.
    Dans ce rapport, le Secrétaire général demandait que l’Assemblée lui donne des directives en ce qui concerne la question de l’assistance exceptionnelle à fournir aux pays les moins avancés pour leur permettre de participer aux réunions d’organes dont les membres n’ont pas droit au remboursement des frais de voyage. UN وفي هذا التقرير طلب الى الجمعية العامة توفير المبادئ التوجيهية المتعلقة بمسألة تقديم مساعدة استثنائية الى أقل البلدان نموا لتمكينها من الاشتراك في اجتماعات الهيئات التي لا يحق ﻷعضائها قبض مصروفات السفر.
    Ils prévoient la nécessité d'une aide, par exemple, pour financer la participation de représentants des pays en développement à la négociation d'instruments juridiques internationaux ou aux réunions d'organes créés en vertu de traités après leur signature et leur ratification. UN وهي تؤيد الحاجة إلى تقديم المساعدة، بما في ذلك، على سبيل المثال، توفير التمويل للمشاركة في المفاوضات بشأن الصكوك القانونية الدولية والمشاركة في اجتماعات الهيئات المنشأة بموجب معاهدات بعد توقيع هذه المعاهدات والتصديق عليها.
    La présente note décrit la pratique actuelle relative à la participation d'organisations en tant qu'observateurs aux ateliers intersessions et à la participation d'observateurs aux réunions d'organes à composition limitée constitués en application de la Convention et du Protocole. UN تبيِّن هذه المذكرة الممارسات الحالية بشأن مشاركة المنظمات التي تحمل صفة مراقب في حلقات العمل المعقودة بين الدورات، ومشاركة المراقبين في اجتماعات الهيئات المحدودة العضوية المشكلة بموجب كل من الاتفاقية والبروتوكول.
    Il décrit la pratique actuelle concernant la participation d'organisations en qualité d'observateurs aux ateliers intersessions et la participation d'observateurs aux réunions d'organes à composition limitée constitués en vertu de la Convention et du Protocole. UN وتبيِّن الممارسة الحالية بشأن مشاركة المنظمات التي تحمل صفة مراقب في حلقات العمل المعقودة بين الدورات، ومشاركة المراقبين في اجتماعات الهيئات المحدودة العضوية، المشكلة بموجب كل من الاتفاقية والبروتوكول.
    a) Le droit des Parties de participer en qualité d'observateurs aux réunions d'organes à composition limitée institués par la Convention et le Protocole, y compris la faculté d'être physiquement présents dans la salle de réunion de ces organes; UN (أ) حق الأطراف في المشاركة بصفة مراقب في اجتماعات الهيئات المحدودة العضوية التي أنشئت بموجب الاتفاقية والبروتوكول، بما في ذلك حضورهم المادي داخل قاعات اجتماع هذه الهيئات؛
    15. Le FMI et la Banque mondiale participent depuis longtemps activement aux réunions des principaux organes des Nations Unies compétents dans les domaines économique et social, en particulier aux sessions du Conseil et des principales commissions de l'Assemblée générale, ainsi qu'aux réunions d'organes subsidiaires et de groupes d'experts. UN ٥١- كانت هناك على مر اﻷعوام مشاركة مستمرة ونشطة من جانب صندوق النقد الدولي والبنك الدولي في اجتماعات هيئات اﻷمم المتحدة الرئيسية في الميادين الاقتصادية والاجتماعية، وبشكل خاص في المجلس ولجان الجمعية العامة الرئيسية؛ وكذلك في اجتماعات الهيئات الفرعية وأفرقة الخبراء.
    a) Service d'organes intergouvernementaux et d'organes d'experts (budget ordinaire) : représentation du Secrétaire général aux réunions d'organes intergouvernementaux et d'organes d'experts traitant de la gestion des installations, des activités commerciales, des achats et des questions de continuité des opérations; UN (أ) تقديم الخدمات إلى الهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء (الميزانية العادية): تمثيل الأمين العام في اجتماعات الهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء بشأن إدارة المرافق، والأنشطة التجارية، والمشتريات، والمسائل المتعلقة باستمرارية تصريف الأعمال؛
    6.22 La Division continuera de participer activement aux réunions d'organes des Nations Unies et d'instances extérieures aux Nations Unies s'occupant de questions maritimes et de mécanismes de coopération et de coordination concernant les océans et les mers, en particulier ONU-Océans et ses organes subsidiaires. UN 6-22 وستواصل الشعبة مشاركتها النشطة في الاجتماعات ذات الصلة لهيئات الأمم المتحدة أو لهيئات غير تابعة للأمم المتحدة وتتناول مسائل متعلقة بالمحيطات وآليات التعاون والتنسيق ذات الصلة بالمحيطات، ولا سيما شبكة الأمم المتحدة المعنية بالمحيطات وهيئاتها الفرعية.
    La Division continuera de participer activement aux réunions d'organes de l'Organisation des Nations Unies et d'instances extérieures à l'Organisation s'occupant des questions maritimes et des mécanismes de coopération et de coordination concernant les océans et les mers, en particulier ONU-Océans et ses organes subsidiaires. UN 6-24 وستواصل الشعبة مشاركتها النشطة في الاجتماعات ذات الصلة لهيئات الأمم المتحدة أو للهيئات غير التابعة للأمم المتحدة وتتناول مسائل متعلقة بالمحيطات وآليات التعاون والتنسيق ذات الصلة بالمحيطات، ولا سيما شبكة الأمم المتحدة المعنية بالمحيطات وهيئاتها الفرعية.
    Le Président (interprétation de l'anglais) : Dans la section II.N relative aux réunions d'organes subsidiaires, le Bureau recommande à l'Assemblée générale, à la stricte condition que ces réunions se tiennent dans les limites des installations et des services disponibles, que les organes subsidiaires mentionnés au paragraphe 34 soient autorisés à se réunir pendant la partie principale de la cinquante et unième session. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: في الجزء الثاني - نون، المتعلق باجتماعات الهيئات الفرعية، يوصي المكتب الجمعية العامة باﻹذن للهيئات الفرعية المشار إليها في الفقرة ٤٣ بالاجتماع خلال الجزء الرئيسي من الدورة الحادية والخمسين، على أساس أن يكون مفهوما تماما أن الاجتماعات يتعين استيعابها في إطار ما هو متاح من مرافق وخدمات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more