"aux réunions de la conférence" - Translation from French to Arabic

    • في اجتماعات مؤتمر
        
    • لحضور اجتماعات مؤتمر
        
    • في اجتماعات المؤتمر
        
    • لاجتماعات مؤتمر
        
    • في جلسات مؤتمر
        
    • حضور اجتماعات مؤتمر
        
    • في اجتماعات اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة
        
    D'autres décisions seront prises aux réunions de la Conférence des Parties à la Convention environ tous les deux ans. UN وتُتخذ المقررات الأخرى في اجتماعات مؤتمر الأطراف في الاتفاقية التي تعقد كل سنتين تقريباً.
    D'autres décisions seront prises aux réunions de la Conférence des Parties à la Convention environ tous les deux ans. UN وتُتخذ المقررات الأخرى في اجتماعات مؤتمر الأطراف في الاتفاقية التي تعقد كل سنتين تقريباً.
    Le règlement intérieur contient des dispositions spécifiques concernant la participation des observateurs aux réunions de la Conférence des Parties. UN 10 - يوجد في النظام الداخلي أحكام محددة تتعلق بمشاركة المراقبين في اجتماعات مؤتمر الأطراف.
    Mobiliser des fonds pour les activités prévues au titre du Fonds d'affectation spéciale de contributions volontaires (FAS SV) : y compris des activités d'assistance technique et le voyage de participants aux réunions de la Conférence des Parties. UN جمع الأموال للأنشطة المقامة في إطار الصندوق الاستئماني الطوعي: بما في ذلك أنشطة المساعدة التقنية، وسفر المشاركين لحضور اجتماعات مؤتمر الأطراف.
    Les pays de l'OCDE non membres de la CEE participent aux réunions de la Conférence des statisticiens européens, ce qui permet à celle-ci de jouer le rôle de coordinateur des activités statistiques internationales dans la région. UN وبلدان هذه المنظمة، التي ليست من أعضاء اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا، تشارك في اجتماعات مؤتمر اﻹحصائيين اﻷوربيين.
    De même, l'OPS assiste en qualité d'observateur aux réunions de la Conférence des ministres de la santé et aux réunions connexes de la CARICOM. UN ولديها كذلك مركز المراقب في اجتماعات مؤتمر الجماعة الكاريبية للوزراء المسؤولين عن الصحة والاجتماعات المتصلة به.
    - Représentant du Venezuela aux réunions de la Conférence internationale du Travail et aux réunions du Conseil d'administration de l'Organisation internationale du Travail (OIT) UN ممثل فنزويلا في اجتماعات مؤتمر العمل الدولي واجتماعات مجلس إدارة تلك المنظمة.
    1989 Conseillère principale et expert aux réunions de la Conférence sur la sécurité et la coopération en Europe (CSCE) tenues à Copenhague, Genève et Moscou UN ١٩٨٩ مستشارة أقدم وخبيرة في اجتماعات مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا، في كوبنهاغن وجنيف وموسكو.
    Projet de version révisée du formulaire de demande d'admission à participer en qualité d'observateur aux réunions de la Conférence des Parties à la Convention de Bâle UN مرفق مشروع استمارة منقحة للقبول بصفة مراقب في اجتماعات مؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل وهيئاته الفرعية
    Procédure régissant l'allocation des crédits du Fonds d'affectation spéciale de contributions volontaires (SV) visant à faciliter la participation des Parties aux réunions de la Conférence des Parties UN إجراءات توزيع التمويل من الصندوق الاستئماني الخاص الطوعي لتسهيل مشاركة الأطراف في اجتماعات مؤتمر الأطراف
    Projet de version révisée du formulaire de demande d'admission à participer en qualité d'observateur aux réunions de la Conférence des Parties à la Convention de Rotterdam UN مرفق مشروع استمارة منقحة للقبول بصفة مراقب في اجتماعات مؤتمر الأطراف في اتفاقية روتردام
    Projet de version révisée du formulaire de demande d'admission à participer en qualité d'observateur aux réunions de la Conférence des Parties à la Convention de Stocklhom et à celles de ses organes subsidiaires UN مشروع استمارة منقحة للقبول بصفة مراقب في اجتماعات مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم وهيئاته الفرعية
    Demande d'admission à participer en qualité d'observateur aux réunions de la Conférence des Parties à la Convention de Bâle et, le cas échéant, UN طلب قبول بصفة مراقب في اجتماعات مؤتمر الأطراف في اتفاقية
    Demande d'admission à participer en qualité d'observateur aux réunions de la Conférence des Parties à la Convention de Bâle UN طلب قبول بصفة مراقب في اجتماعات مؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل
    Demande d’admission à participer en qualité d’observateur aux réunions de la Conférence des Parties à la Convention de Rotterdam UN طلب قبول بصفة مراقب في اجتماعات مؤتمر الأطراف في اتفاقية روتردام
    Demande d'admission à participer en qualité d'observateur aux réunions de la Conférence des Parties à la Convention de Stockholm UN طلب قبول بصفة مراقب في اجتماعات مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم
    Demande d'admission à participer en qualité d'observateur aux réunions de la Conférence des Parties à la Convention de Stockholm UN طلب قبول بصفة مراقب في اجتماعات مؤتمر الأطراف في اتفاقية
    Le règlement intérieur ne traite pas expressément de l'accès des médias aux réunions de la Conférence des Parties ou à celles des organes subsidiaires qu'elle a constitués. UN ولا يقدم النظام الداخلي إشارات محددة إلى وسائل الإعلام لحضور اجتماعات مؤتمر الأطراف أو دورات الأجهزة الفرعية التي ينشئها.
    Les documents UNEP/CHW.11/22 et UNEP/CHW.11/INF/30 contiennent de plus amples informations concernant l'admission d'observateurs aux réunions de la Conférence des Parties. UN وترد معلومات أخرى عن قبول المراقبين لحضور اجتماعات مؤتمر الأطراف في الوثيقتين UNEP/CHW.11/22 وUNEP/CHW.11/INF/30.
    11. La participation des représentants du Conseil du FEM aux réunions de la Conférence et de ses organes subsidiaires sera régie par le règlement intérieur de la Conférence, et celle des représentants de la Convention aux réunions du Conseil du FEM, par le règlement intérieur du Conseil du FEM. UN ١١- يحكم النظام الداخلي لمؤتمر اﻷطراف اشتراك ممثلي مجلس المرفق في اجتماعات المؤتمر وهيئاته الفرعية. وبالمثل يتحدد اشتراك ممثلي الاتفاقية في اجتماعات مجلس المرفق وفقا للنظام الداخلي لمجلس المرفق.
    a. Services fonctionnels fournis aux réunions de la Conférence des Parties à la Convention (14 réunions); UN أ - تقديم الخدمات الفنية لاجتماعات مؤتمر اﻷطراف في الاتفاقية )٤١(؛
    Nombre de femmes participant aux réunions de la Conférence des Parties et du CRIC UN عدد النساء المشاركات في جلسات مؤتمر الأطراف ولجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية
    Dans le cadre des activités visant à les familiariser avec les différentes instances s'occupant de désarmement, les boursiers continueront d'assister aux réunions de la Conférence du désarmement et de la Première Commission de l'Assemblée générale. UN وسيواصل الزملاء حضور اجتماعات مؤتمر نزع السلاح واللجنة اﻷولى التابعة للجمعية العامة كجزء من عملية تعرفهم على محافل نزع السلاح المختلفة.
    V. Modalités pour la participation du secteur privé aux réunions de la Conférence UN خامساً - أساليب مشاركة القطاع الخاص في اجتماعات اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more