"aux rapatriés et aux personnes déplacées" - Translation from French to Arabic

    • والعائدين والمشردين داخليا
        
    • للعائدين والمشردين
        
    • والعائدين والمشردين والمسائل
        
    Elle contribuera également à améliorer l'aide humanitaire aux réfugiés, aux rapatriés et aux personnes déplacées à l'intérieur du Tchad. UN ومن شأن هذا الاتفاق أن يزيد فعالية تقديم المساعدة اﻹنسانية الى اللاجئين والعائدين والمشردين داخليا في تشاد.
    Rapport du Haut Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés, questions relatives aux réfugiés, aux rapatriés et aux personnes déplacées UN تقرير مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين، المسائل المتصلة باللاجئين والعائدين والمشردين داخليا والمسائل الإنسانية
    Rapport du Haut Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés, questions relatives aux réfugiés, aux rapatriés et aux personnes déplacées et questions humanitaires UN تقرير مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين، المسائل المتصلة باللاجئين والعائدين والمشردين داخليا والمسائل الإنسانية
    Ces programmes ont pour but de fournir des secours aux réfugiés, aux rapatriés et aux personnes déplacées sur le territoire national et de favoriser le relèvement. UN ويهتم البرنامج باحتياجات اللاجئين والعائدين والمشردين داخليا في مجالي اﻹغاثة واﻹنعاش.
    Depuis janvier 1994, le HCR continue à apporter une aide aux rapatriés et aux personnes déplacées à l'intérieur du territoire et à renforcer sa présence dans le pays. UN ومنذ كانون الثانى/يناير ١٩٩٤، تواصل المفوضية تقديم المساعدة للعائدين والمشردين داخليا، وتعزيز وجودها في البلد.
    127. Rapport du Haut Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés, questions relatives aux réfugiés, aux rapatriés et aux personnes déplacées et questions humanitaires UN 127 - تقرير مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين، المسائل المتصلة باللاجئين والعائدين والمشردين داخليا والمسائل الإنسانية
    Ces divers centres aideront les autorités locales à réinstaller et réintégrer la population et assureront la coordination et la liaison avec les activités destinées aux anciens combattants, aux rapatriés et aux personnes déplacées à l'intérieur du pays. UN وستساعد هذه المراكز/الوحدات السلطات المحلية في إنجاز المهام المتعلقة بإعادة التوطين وإعادة اﻹدماج، وستضطلع بدور في تنسيق وربط هذه اﻷنشطة من أجل المحاربين السابقين والعائدين والمشردين داخليا.
    74. Le PAM a continué à renforcer les accords de collaboration qu'il a conclus avec le HCR touchant l'aide alimentaire aux réfugiés, aux rapatriés et aux personnes déplacées. UN ٤٧ - وواصل برنامج اﻷغذية العالمي تعزيز الترتيبات التعاونية مع مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين في مجال عمليات تغذية اللاجئين والعائدين والمشردين داخليا.
    Il n'en reste pas moins que l'intégration systématique de ces questions transversales aux composantes du dispositif d'aide et de protection ainsi que les interventions multisectorielles et les efforts de coordination intersectorielle n'ont cessé de représenter un défi pour les organismes humanitaires apportant une aide aux réfugiés, aux rapatriés et aux personnes déplacées en Afrique. UN بيد أن الإدماج المنهجي لهذه المسائل الشاملة في جميع قطاعات الاستجابة لتقديم المساعدة والحماية، وتعزيز الاستجابات المتعددة القطاعات وجهود التنسيق بين القطاعات أمران يشكلان تحديا مستمرا يواجه أوساط المساعدة الإنسانية العاملة في مجال مساعدة اللاجئين والعائدين والمشردين داخليا في أفريقيا.
    30e séance Rapport du Haut Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés, questions relatives aux réfugiés, aux rapatriés et aux personnes déplacées et questions humanitaires [112] UN الجلسة 30 تقرير مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين، المسائل المتصلة باللاجئين والعائدين والمشردين داخليا والمسائل الإنسانية [112]
    114. Rapport du Haut Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés, questions relatives aux réfugiés, aux rapatriés et aux personnes déplacées et questions humanitaires UN 114 - تقرير مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين، المسائل المتصلة باللاجئين والعائدين والمشردين داخليا والمسائل الإنسانية
    Point 112. Rapport du Haut Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés, questions relatives aux réfugiés, aux rapatriés et aux personnes déplacées et questions humanitaires UN البند 112 - تقرير مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين، المسائل المتصلة باللاجئين والعائدين والمشردين داخليا والمسائل الإنسانية
    Rapport du Haut Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés, questions relatives aux réfugiés, aux rapatriés et aux personnes déplacées et questions humanitaires [114] UN تقرير مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين، المسائل المتصلة باللاجئين والعائدين والمشردين داخليا والمسائل الإنسانية [114]
    1. Rapport du Haut Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés, questions relatives aux réfugiés, aux rapatriés et aux personnes déplacées et questions humanitaires [114] UN 1 - تقرير مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين، المسائل المتصلة باللاجئين والعائدين والمشردين داخليا والمسائل الإنسانية [114]
    1. Rapport du Haut Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés, questions relatives aux réfugiés, aux rapatriés et aux personnes déplacées et questions humanitaires [114] UN 1 - تقرير مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين، المسائل المتصلة باللاجئين والعائدين والمشردين داخليا والمسائل الإنسانية [114]
    4. Rapport du Haut Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés, questions relatives aux réfugiés, aux rapatriés et aux personnes déplacées et questions humanitaires [114] UN 4 - تقرير مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين، المسائل المتصلة باللاجئين والعائدين والمشردين داخليا والمسائل الإنسانية [114]
    Rapport du Haut Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés, questions relatives aux réfugiés, aux rapatriés et aux personnes déplacées et questions humanitaires [114] UN تقرير مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين، المسائل المتصلة باللاجئين والعائدين والمشردين داخليا والمسائل الإنسانية [114]
    4. Rapport du Haut Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés, questions relatives aux réfugiés, aux rapatriés et aux personnes déplacées et questions humanitaires [114] UN 4 - تقرير مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين، المسائل المتصلة باللاجئين والعائدين والمشردين داخليا والمسائل الإنسانية ]114[
    Assistance aux rapatriés et aux personnes déplacées UN المساعدة المقدمة للعائدين والمشردين
    Assistance aux rapatriés et aux personnes déplacées UN تقديم المساعدة للعائدين والمشردين
    RAPPORT DU HAUT COMMISSAIRE DES NATIONS UNIES POUR LES RÉFUGIÉS, QUESTIONS RELATIVES AUX RÉFUGIÉS, aux rapatriés et aux personnes déplacées ET QUESTIONS HUMANITAIRES UN تقريــر مفـوض اﻷمــم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين، والمسائل المتصلة باللاجئين والعائدين والمشردين والمسائل اﻹنسانية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more