Les textes de ces décisions sont annexés aux rapports des différentes réunions du Comité permanent de la manière suivante : | UN | وترد نصوص هذه المقررات مرفقة بتقارير اجتماعات اللجنة الدائمة على النحو التالي: |
Les textes de ces décisions sont annexés aux rapports des différentes réunions du Comité permanent de la manière suivante : | UN | وترد نصوص هذه المقررات مرفقة بتقارير اجتماعات اللجنة الدائمة على النحو التالي: |
Les textes de ces décisions sont annexés aux rapports des différentes réunions du Comité permanent de la manière suivante : | UN | وترد نصوص هذه المقررات مرفقة بتقارير اللجنة الدائمة على النحو التالي: |
L'importance de présenter, le cas échéant, sous forme d'annexe ou d'additif aux rapports des rapporteurs spéciaux, les réponses des gouvernements est mise en relief; | UN | أكدت أهمية ردود الحكومات على تقارير المقررين الخاصين التي تصدرت حسب الاقتضاء، في مرفقات أو إضافات للتقارير؛ |
Comité des droits de l'enfant. Quarante conclusions du Comité, 40 listes de questions ayant trait aux rapports des pays; | UN | لجنة حقوق الطفل: ٤٠ ملاحظة ختامية للجنة، و ٤٠ قائمة بمواضيع ذات صلة بالتقارير القطرية؛ |
J'en reviens aux rapports des facilitateurs, même si je ne veux pas, pour des questions de temps, m'attarder sur le fond. | UN | فلنعد إلى تقارير الميسرين، مع أنني لا أريد أن أتـطرق إلى محتوياتها توفيرا للوقت. |
Les textes de ces décisions sont annexés aux rapports des différentes réunions du Comité permanent de la manière suivante : | UN | وترد نصوص هذه المقررات مرفقة بتقارير اللجنة الدائمة على النحو التالي: |
Les textes de ces décisions sont annexés aux rapports des différentes réunions du Comité permanent de la manière suivante : | UN | وترد نصوص هذه المقررات مرفقة بتقارير اللجنة الدائمة على النحو التالي: |
Les textes de ces décisions sont annexés aux rapports des différentes réunions du Comité permanent de la manière suivante : | UN | وأرفقت نصوص هذه المقررات بتقارير مختلف اجتماعات اللجنة الدائمة على النحو التالي: |
Les textes de ces décisions sont annexés aux rapports des différentes réunions du Comité permanent de la manière suivante : | UN | وترد نصوص هذه المقررات مرفقة بتقارير اللجنة الدائمة على النحو التالي: |
Les textes de ces décisions sont annexés aux rapports des différentes réunions du Comité permanent de la manière suivante : | UN | وترد نصوص هذه المقررات مرفقة بتقارير اللجنة الدائمة على النحو التالي: |
Les textes de ces décisions sont annexés aux rapports des différentes réunions du Comité permanent de la manière suivante : | UN | ونصوص هذه المقررات مرفقة بتقارير اجتماعات اللجنة الدائمة كما يلي: |
Les textes de ces décisions sont annexés aux rapports des différentes réunions du Comité permanent de la manière suivante : | UN | وترد نصوص هذه المقررات مرفقة بتقارير شتى اجتماعات اللجنة الدائمة كالآتي: |
Les textes de ces décisions sont annexés aux rapports des différentes réunions du Comité permanent de la manière suivante : | UN | وترد نصوص هذه المقررات مرفقة بتقارير اللجنة الدائمة على النحو التالي: |
Les médecins n'ont pas cherché à avoir accès aux rapports des médecins qui ont examiné le requérant lors de sa garde à vue ou en prison. | UN | ولم يسعَ الأطباء إلى الاطلاع على تقارير الأطباء الذين فحصوا صاحب البلاغ أثناء حبسه الاحتياطي ولا أثناء فترة سجنه. |
:: Établissement de 69 réponses récapitulatives aux rapports des organes de contrôle des Nations Unies et 16 rapports récapitulatifs sur la suite donnée à 981 recommandations formulées par ces organes | UN | :: إعداد 69 رداً موحداً على تقارير هيئات الرقابة في الأمم المتحدة وإعداد 16 تقريراً موحداً بشأن حالة تنفيذ نحو 981 توصية لهيئات الرقابة |
Les médecins n'ont pas cherché à avoir accès aux rapports des médecins qui ont examiné le requérant lors de sa garde à vue ou en prison. | UN | ولم يسعَ الأطباء إلى الاطلاع على تقارير الأطباء الذين فحصوا صاحب البلاغ أثناء حبسه الاحتياطي ولا أثناء فترة سجنه. |
Comité des droits de l'enfant : 40 conclusions du Comité, 40 listes de questions ayant trait aux rapports des pays; | UN | لجنة حقوق الطفل: ٤٠ ملاحظة ختامية للجنة، و ٤٠ قائمة بمواضيع ذات صلة بالتقارير القطرية؛ |
Soixante-deux conclusions sur les rapports des États; et 40 listes de questions ayant trait aux rapports des pays; | UN | ح - لجنــة حقــوق الطفــل: ٢٦ ملاحظــة ختامية عن تقارير الدول؛ و ٠٤ قائمة بمسائل تتعلق بالتقارير القطرية؛ |
Soixante-deux conclusions sur les rapports des États; et 40 listes de questions ayant trait aux rapports des pays; | UN | ح - لجنــة حقــوق الطفــل: ٦٢ ملاحظــة ختامية عن تقارير الدول؛ و ٤٠ قائمة بمسائل تتعلق بالتقارير القطرية؛ |
Pour faciliter l'accès aux rapports des rapporteurs spéciaux, y compris leurs recommandations, et favoriser le dialogue avec les gouvernements, il serait bon de créer sur le site Web du HautCommissariat aux droits de l'homme une base de données accessible au public dotée d'un système de recherche; | UN | تسهيلاً للوصول إلى تقارير المقررين الخاصين بما فيها التوصيات والحوارات مع الحكومات، ينبغي أن تنشأ قاعدة بيانات عامة على موقع مفوضية حقوق الإنسان على شبكة الإنترنت مع تسهيل بحث؛ |