"aux rayons" - Translation from French to Arabic

    • لﻷشعة
        
    • أشعة
        
    • بالأشعة
        
    • بأشعة
        
    • باشعه
        
    Ces menaces peuvent prendre aussi bien la forme d'une exposition accrue aux rayons ultraviolets que la détérioration de la qualité des aliments et de l'eau. UN وتتراوح اﻷخطار على الصحة من زيادة التعرض لﻷشعة فوق البنفسجية إلى التدهور في نوعية الغذاء والمياه.
    Toutes les populations du monde sont exposées aux rayons cosmiques et à la radioactivité des radio-isotopes naturels du potassium, de l'uranium, du radium, du radon, du thorium, etc., présents dans le sol, l'eau, les aliments et l'organisme. UN كما أن سكان العالم قاطبة يتعرضون لﻷشعة الكونية ولﻹشعاعات الصادرة من النظائر المشعة للبوتاسيوم واليورانيوم والراديوم والرادون والثوريوم، وغيرها، الموجودة طبيعيا في التربة والمياه واﻷغذية والجسم نفسه.
    Ces organisations ont également lancé un projet international de recherches qui seraient effectuées dans plusieurs centres afin de mesurer avec plus de précision les effets nocifs pour les yeux et la peau d'une exposition excessive aux rayons solaires ultraviolets. UN وقد بدأت هذه الوكالات أيضا مشروعا بحثيا دوليا متعدد المراكز لاجراء قياس أدق لﻵثار الضارة بالعيون والبشرة من جراء فرط التعرض لﻷشعة الشمسية فوق البنفسجية.
    Tu as été exposé aux rayons X, donc prend du bleu de Prusse pendant un mois pour être sur. Open Subtitles أنت كأنك متعرض لـ30 أشعة, لذا خذ حبوب البروسي الأزرق لمدة شهر لتصبح في أمان
    Des témoins avaient également fait état d'incidents concernant des détenus exposés pendant de longues périodes aux rayons d'un soleil brûlant et de détenus enfermés dans des conteneurs en métal. UN كما نقل الشهود حوادث تُرك فيها محتجزون تحت أشعة الشمس الحارقة فترات طويلة بينما حُبس آخرون في حاويات معدنية.
    La procédure de vérification comprend par ailleurs le passage aux rayons X d'échantillons provenant d'environ 5 % du contenu de chaque envoi. UN وتشمل هذه العملية إجراء فحص بالأشعة السينية لعينات مأخوذة من نحو 5 في المائة من محتويات الحاويات الموجودة في كل شحنة.
    Toutes les populations du monde sont exposées aux rayons cosmiques et à la radioactivité des radio-isotopes naturels du potassium, de l'uranium, du radium, du radon, du thorium, etc., présents dans le sol, l'eau, les aliments et l'organisme. UN وأكبر مصادر اﻹشعاع على الاطلاق هو مجموع المصادر الطبيعية، كما أن سكان العالم قاطبة يتعرضون لﻷشعة الكونية ولﻹشعاعات الصادرة من النظائر المشعة للبوتاسيوم واليورانيوم والراديوم والرادون والثوريوم، وغيرها، الموجودة طبيعيا في التربة والمياه واﻷغذية والجسم نفسه.
    11. L'OMS, l'OMM, le PNUE et la Commission internationale de protection contre les rayonnements non ionisants ont publié conjointement une recommandation sur l'indice mondial des rayons solaires ultraviolets; on y trouve des renseignements sur la sensibilisation de l'opinion publique aux risques que peut comporter l'exposition aux rayons du soleil et à la nécessité de prendre des mesures de protection. UN ١١ - وقد أصدرت منظمة الصحة العالمية والمنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية وبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي واللجنة الدولية المعنية بالحماية من اﻹشعاع غير المؤين توصية مشتركة تتعلق بالدليل العالمي لﻷشعة الشمسية فوق البنفسجية الذي يوفر معلومات فيما يتعلق بزيادة الوعي الجماهيري بالضرر الذي يحتمل أن يحدث من جراء التعرض ﻷشعة الشمس وتنبيه الناس بشأن الحاجة الى اتخاذ تدابير وقائية.
    On saura combien une fois passé aux rayons X. Open Subtitles سنكون قادرين على معرفة العدد بمجرد ان تأخذه ونجري له أشعة سينية.
    Oui, accessoire compact... invisible aux rayons x. Open Subtitles بلى، هذه مرآة للزينة ستقوم بتعطيل أشعة إكس.
    Je n'ai pas la vision aux rayons X, mais je crois pas qu'il y ait de cache dans ces camions. Open Subtitles ليس لدي منظار أشعة لكن لا أعتقد هناك مخبأ خفي في هذه الشاحنة
    En l'occurrence, les techniques utilisant les étincelles glissantes pour l'analyse spectrale et la fluorescence aux rayons X pourraient être utilisées. UN وهنا يمكن تطبيق التفلور بالأشعة السينية وتحليل أطياف الشرارات المنزلقة.
    Elles ont été amenées dans des abris où l'on a déterminé leur âge par examen de leurs mains aux rayons X. Huit d'entre elles étaient mineures. UN وسيقت الفتيات إلى مآوى وجرى التأكد من أعمارهن بعد تصوير أيديهن بالأشعة السينية.
    Toutes mes ouvres seront examinees aux rayons X, par fluoroscopie, microscopie, ombres chinoises, produits chimiques malodorants et toutes sortes de... Open Subtitles كل شىء صنعتة سيفحص ويعاد فحصة بأشعة أكس مجاهر , عدسات رسوم ظل بيانية .. المواد الكيمياوية الكريهة الرائحة وكل أنواع
    Tu peux voler et tu as une vision aux rayons X. Ce sont les mêmes pouvoirs que Superman! Open Subtitles يمكنك الطيران ولديك رؤيه باشعه اكس تلك مثل قوى سوبرمان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more