La liste des organisations intergouvernementales ou non gouvernementales qui ont rendu compte au Comité des activités qu'ils avaient menées pour donner suite aux recommandations d'UNISPACE III figure à l'annexe VI au présent rapport. | UN | كما ترد في المرفق السادس من هذا التقرير قائمة بالمنظمات الدولية الحكومية والمنظمات غير الحكومية التي قدمت تقارير إلى اللجنة عن أنشطتها استجابة إلى توصيات اليونيسبيس الثالث. |
Les travaux que le Comité mène par l'intermédiaire de ses équipes dans les domaines ci-dessous vont dans le sens des activités qu'il réalise pour donner suite aux recommandations d'UNISPACE III dans d'autres domaines et les complète. | UN | وعلى الخصوص، يؤدّي العمل الذي تقوم به اللجنة في المجالات المدرجة أدناه، بما في ذلك من خلال أفرقة العمل التابعة لها، إلى دعم عملها بشأن تنفيذ توصيات اليونيسبيس الثالث في مجالات أخرى ويكمّله. |
4. Les mécanismes institutionnels mis en place en Inde pour donner suite aux recommandations d'UNISPACE III sont décrits ci-après. | UN | 4- يرد أدناه وصف للآليات المؤسسية القائمة في الهند بشأن تنفيذ توصيات اليونيسبيس الثالث. |
5. Conformément à la résolution 61/111 de l'Assemblée générale et aux recommandations d'UNISPACE III, l'Atelier régional ONU/Viet Nam/ESA sur l'utilisation des techniques spatiales pour la gestion des forêts et la protection de l'environnement s'est tenu à Hanoï du 5 au 9 novembre 2007. | UN | 5- وعملا بقرار الجمعية العامة 61/111، ووفقا لتوصيات اليونيسبيس الثالث، انعقدت حلقة العمل الإقليمية المشتركة بين الأمم المتحدة وفييت نام ووكالة الفضاء الأوروبية في هانوي، في الفترة من 5 إلى 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2007 حول استخدام تكنولوجيا الفضاء في إدارة الأحراج وحماية البيئة. |
Les équipes ont formulé leurs recommandations sur la voie à suivre après avoir procédé à l'examen global et complet de la suite effectivement donnée aux recommandations d'UNISPACE III dont elles étaient chargées. | UN | وتستند توصيات أفرقة العمل في الطريق إلى الأمام إلى استعراض شامل وعالمي للوضع الراهن للأنشطة المتعلقة بتوصيات اليونيسبيس الثالث التي تندرج ضمن مسؤولياتها. |
20. Chaque année, l'ISRO organise les célébrations de la Semaine mondiale de l'espace conformément aux recommandations d'UNISPACE III. | UN | 20- تنظم " إسرو " احتفالات الأسبوع العالمي للفضاء في كل عام تماشيا مع توصيات اليونيسبيس الثالث. |
En réponse à cet appel, le Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique a constitué des équipes chargées de donner suite aux recommandations d'UNISPACE III sous la direction des États Membres qui le souhaitaient. | UN | واستجابة إلى هذا النداء، أنشأت لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية أفرقة عمل برئاسة تطوعية من جانب عدد من الدول الأعضاء لأجل تنفيذ توصيات اليونيسبيس الثالث. |
Conformément aux recommandations d'UNISPACE III, l'Atelier a proposé que chaque pays reconnaisse l'importance du rôle que les biens spatiaux peuvent jouer dans l'éducation et la nécessité d'intégrer l'espace dans les programmes éducatifs; | UN | وفي اتساق مع توصيات اليونيسبيس الثالث، أوصت حلقة العمل بأن يسلم كل بلد بالدور الهام الذي يمكن أن تؤديه الموجودات الفضائية في التعليم، وبالحاجة إلى ادراج علوم وتكنولوجيا الفضاء في المناهج؛ |
Conformément aux recommandations d'UNISPACE III, l'atelier a recommandé que chaque pays reconnaisse le rôle important que les actifs spatiaux peuvent jouer dans l'éducation et la nécessité d'incorporer les sciences et les techniques spatiales dans les programmes d'études; | UN | وتماشيا مع توصيات اليونيسبيس الثالث، أوصت حلقة العمل بأن يسلّم كل بلد بالدور الهام الذي يمكن أن تؤدّيه الموجودات الفضائية في التعليم وبالحاجة إلى ادراج علوم وتكنولوجيا الفضاء في المناهج التعليمية؛ |
30. Dans sa résolution 54/68, l'Assemblée générale a recensé les mesures que le Bureau des affaires spatiales devait prendre pour donner suite aux recommandations d'UNISPACE III concernant notamment le renforcement des activités du Programme des Nations Unies pour les applications des techniques spatiales. | UN | 30 - حددت الجمعية العامة، في قرارها 45/86 الإجراءات التي يتعين أن يتخذها مكتب شؤون الفضاء الخارجي استنادا إلى توصيات اليونيسبيس الثالث، بما في ذلك تدعيم أنشطة برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية. |
c) Un document de séance concernant la suite donnée aux recommandations d'UNISPACE III (A/AC.105/C.1/2010/CRP.5); | UN | (ج) ورقة اجتماع بعنوان حالة تنفيذ توصيات اليونيسبيس الثالث (A/AC.105/C.1/2010/CRP.5)؛ |
59. Le Comité s'est félicité du lien établi entre les travaux qu'il a entrepris pour donner suite aux recommandations d'UNISPACE III et ceux actuellement menés par la Commission du développement durable. | UN | 59- ورحبت اللجنة بارتياح بالصلة التي أقيمت بين عملها فيما يتصل بتنفيذ توصيات اليونيسبيس الثالث والعمل الذي تضطلع به لجنة التنمية المستدامة. |
b) Suite donnée aux recommandations d'UNISPACE III (A/AC.105/C.1/ 2005/CRP.9); | UN | (ب) حالة تنفيذ توصيات اليونيسبيس الثالث (A/AC.105/C.1/2005/CRP.9)؛ |
230. En donnant suite aux recommandations d'UNISPACE III, le Comité a suscité des synergies avec les mesures de suivi des textes issus des conférences et sommets mondiaux. | UN | 230- ولدى تنفيذ توصيات اليونيسبيس الثالث أوجدت اللجنة أوجه تآزر مع اجراءات المتابعة الناجمة عن المؤتمرات العالمية ومؤتمرات القمة. |
Il sera tenu compte de ces recommandations dans le rapport que le Comité doit soumettre à la cinquante-huitième session de l'Assemblée générale pour que celle-ci examine la suite donnée aux recommandations d'UNISPACE III. Les organismes des Nations Unies ont été invités à contribuer aux préparatifs de cet examen. | UN | وسوف توضع تلك التوصيات في الحسبان في تقرير من المرتقب أن تعدّه اللجنة لأجل تقديمه إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين، عن التقدم المحرز في تنفيذ توصيات اليونيسبيس الثالث. وقد دُعيت هيئات منظومة الأمم المتحدة إلى الاسهام في الأعمال التحضيرية للاستعراض المزمع أن تقوم به الجمعية. |
Le Comité s'emploie à donner suite aux recommandations d'UNISPACE III avec le concours d'équipes composées d'États Membres, d'entités du système des Nations Unies et d'organisations intergouvernementales et non gouvernementales désireuses de mener les activités nécessaires pour obtenir des résultats tangibles au cours des prochaines années. | UN | والآن تعكف لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية على القيام بخطوات في سبيل تنفيذ توصيات اليونيسبيس الثالث من خلال أفرقة عمل تتشكّل من دول أعضاء وهيئات تابعة لمنظومة الأمم المتحدة ومنظمات حكومية دولية وغير حكومية مستعدة للقيام بالعمل اللازم لتحقيق نتائج ملموسة في السنوات القليلة القادمة. |
11. Le Groupe de travail plénier s'est félicité du resserrement des liens entre les travaux menés par le Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique pour donner suite aux recommandations d'UNISPACE III et ceux de la Commission du développement durable. | UN | 11- ورحّب الفريق العامل الجامع بالصلة الأوثق التي أقيمت بين العمل الذي تضطلع به لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية فيما يتعلق بتنفيذ توصيات اليونيسبيس الثالث والعمل الذي تضطلع به لجنة التنمية المستدامة. |
5. Conformément à la résolution 62/217 de l'Assemblée générale et aux recommandations d'UNISPACE III, la Conférence internationale ONU/Arabie saoudite/UNESCO sur l'utilisation des techniques spatiales aux fins de la gestion de l'eau s'est tenue à Riyad du 12 au 16 avril 2008. | UN | 5- وعملا بقرار الجمعية العامة 62/217، ووفقا لتوصيات اليونيسبيس الثالث، انعقد المؤتمر الدولي حول استخدام تكنولوجيا الفضاء في إدارة المياه المشترك بين الأمم المتحدة والمملكة العربية السعودية ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة في الرياض من 12 إلى 16 نيسان/أبريل 2008. |
3. En application de la résolution 67/113 de l'Assemblée générale et conformément aux recommandations d'UNISPACE III, le Colloque ONU/Autriche sur les données, instruments et modèles de météorologie spatiale: au-delà de l'Initiative internationale sur la météorologie spatiale s'est tenu à Graz (Autriche), du 16 au 18 septembre 2013. | UN | 3- وعملا بقرار الجمعية العامة 67/113، ووفقا لتوصيات اليونيسبيس الثالث، عُقدت الندوة المشتركة بين الأمم المتحدة والنمسا حول بيانات طقس الفضاء وأدواته ونماذجه: التطلُّع إلى ما بعد المبادرة الدولية بشأن طقس الفضاء، في غراتس، النمسا، من 16 إلى 18 أيلول/سبتمبر 2013. |
5. Conformément à la résolution 65/97 de l'Assemblée générale et aux recommandations d'UNISPACE III, la Conférence internationale ONU/Argentine sur l'utilisation des techniques spatiales aux fins de la gestion de l'eau s'est tenue à Buenos Aires du 14 au 18 mars 2011. | UN | 5- وعملا بقرار الجمعية العامة 65/97، ووفقا لتوصيات اليونيسبيس الثالث، انعقد المؤتمر الدولي المشترك بين الأمم المتحدة والأرجنتين بشأن استخدام تكنولوجيا الفضاء في إدارة المياه في بوينس آيرس من 14 إلى 18 آذار/مارس 2011. |
14. Le Comité international sur les GNSS a été créé en 2005, conformément aux recommandations d'UNISPACE III et sous l'égide du Bureau des affaires spatiales. | UN | 14- وعملا بتوصيات اليونيسبيس الثالث، وفي إطار توجيهات مكتب شؤون الفضاء الخارجي، أنشئت اللجنة الدولية المعنية بالنظم العالمية لسواتل الملاحة (اللجنة الدولية) عام |
47. Le Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique a mis sur pied un dispositif solide souple pour donner suite aux recommandations d'UNISPACE III. À l'occasion des débats sur les points de l'ordre du jour pertinents, le Comité et ses organes subsidiaires définissent les orientations générales à suivre pour donner effet à ces recommandations. | UN | 47- أنشأت لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية آلية متينة ومرنة لتنفيذ توصيات اليونيسبيس الثالث. فمن خلال النظر في بنود جدول الأعمال ذات الصلة بتوصيات اليونيسبيس الثالث، توفر اللجنة وهيئاتها الفرعية مبادئ توجيهية سياساتية عامة لتنفيذ تلك التوصيات. |