Les délégations sont priées de fournir seulement 30 copies sous format papier de leurs déclarations aux services techniques. | UN | ويرجى من الوفود توفير 30 نسخة مطبوعة فقط من بياناتها إلى الخدمات التقنية. |
Les délégations sont priées de fournir seulement 30 copies sous format papier de leurs déclarations aux services techniques. | UN | ويرجى من الوفود توفير 30 نسخة مطبوعة فقط من بياناتها إلى الخدمات التقنية. |
Les délégations sont priées de fournir seulement 30 copies sous format papier de leurs déclarations aux services techniques. | UN | ويرجى من الوفود توفير 30 نسخة مطبوعة فقط من بياناتها إلى الخدمات التقنية. |
Cette disposition pourrait être limitée aux services techniques et autres services similaires; | UN | ويمكن أن يقتصر هذا على الخدمات التقنية وغيرها من الخدمات المماثلة؛ |
Ils ont fait observer que la question de l'érosion de la base d'imposition n'est pas limitée aux services techniques, ni aux services en général. | UN | وأشاروا إلى أن مسألة تآكل القاعدة الضريبية لا تقتصر على الخدمات التقنية ولا على الخدمات بشكل عام. |
Il faudra aussi tenir compte de l'étape de mise en oeuvre du projet lors de la planification de l'emploi des ressources prévues pour l'appui aux services techniques. | UN | كذلك ينبغي مراعاة المرحلة التي يمر بها تنفيذ المشروع عند التخطيط لاستخدام موارد مرفق الدعم للخدمات التقنية. |
c) Donner aux services techniques et aux bureaux de pays des conseils et des renseignements sur les activités de CTPD; | UN | )ج( تقديم المشورة والمعلومات بشأن التعاون التقني فيما بين البلدان النامية إلى الوحدات التقنية والمكاتب القطرية؛ |
Les délégations sont priées de fournir seulement 30 copies sous format papier de leurs déclarations aux services techniques. | UN | ويرجى من الوفود توفير 30 نسخة مطبوعة فقط من بياناتها إلى الخدمات التقنية. |
Les délégations sont priées de fournir seulement 30 copies sous format papier de leurs déclarations aux services techniques. | UN | ويرجى من الوفود توفير 30 نسخة مطبوعة فقط من بياناتها إلى الخدمات التقنية. |
Les délégations sont priées de fournir seulement 30 exemplaires sous format papier de leurs déclarations aux services techniques. | UN | ويرجى من الوفود توفير 30 نسخة مطبوعة فقط من بياناتها إلى الخدمات التقنية. |
Les délégations sont priées de fournir seulement 30 exemplaires sous format papier de leurs déclarations aux services techniques. | UN | ويرجى من الوفود توفير 30 نسخة مطبوعة فقط من بياناتها إلى الخدمات التقنية. |
Les délégations sont priées de fournir seulement 30 exemplaires sous format papier de leurs déclarations aux services techniques. | UN | ويرجى من الوفود توفير 30 نسخة مطبوعة فقط من بياناتها إلى الخدمات التقنية. |
Les délégations sont priées de fournir seulement 30 exemplaires sous format papier de leurs déclarations aux services techniques. | UN | ويرجى من الوفود توفير 30 نسخة مطبوعة فقط من بياناتها إلى الخدمات التقنية. |
Les délégations sont priées de fournir seulement 30 exemplaires sous format papier de leurs déclarations aux services techniques. | UN | ويرجى من الوفود توفير 30 نسخة مطبوعة فقط من بياناتها إلى الخدمات التقنية. |
Ils estimaient que ce problème ne se limitait pas aux services techniques et que le meilleur moyen de le résoudre était d'assouplir les conditions concernant l'existence d'un établissement stable. | UN | ورأوا أن المشكلة لا تقتصر على الخدمات التقنية وأن أفضل طريقة لحل المشكلة هو خفض الشروط المتصلة بوجود المنشأة الدائمة. |
42. Les difficultés d'accès aux services techniques et aux technologies restent un obstacle majeur pour certaines Parties. | UN | 42- ولا تزال الصعوبات في الحصول على الخدمات التقنية والتكنولوجيا تشكل العائق الأساسي لبعض الأطراف. |
:: À simplifier les procédures de financement afin d'assurer un meilleur accès des organisations de la société civile aux services techniques et financiers nécessaires pour améliorer leur communication et leur réactivité; | UN | :: تبسيط إجراءات التمويل لضمان حصول منظمات المجتمع المدني بشكل أفضل على الخدمات التقنية والمالية اللازمة لتحسين اتصالاتها واستجابتها؛ |
CTPD Appui aux services techniques (catégorie 2.3) | UN | الدعم المقدم للخدمات التقنية (البند 2-3) |
Appui aux services techniques (catégorie 2.3) | UN | الدعم المقدم للخدمات التقنية (البند 2-3) |
Depuis janvier 1997, le SAT-2 est remplacé par l'appui aux services techniques. Lors de la planification de l'emploi des ressources prévues pour cet appui, il faudra tenir compte des besoins particuliers liés aux projets exécutés par des entités nationales. | UN | واعتبارا من كانون الثاني/يناير ١٩٩٧، حل مرفق الدعم للخدمات التقنية )STS( محل مرفق خدمات الدعم التقني على مستوى المشاريع وعند التخطيط لاستخدام موارد مرفق الدعم للخدمات التقنية، ينبغي مراعاة الاحتياجات الخاصة للمشاريع المنفذة وطنيا. |
c) Donner aux services techniques et aux bureaux de pays des conseils et des renseignements sur les activités de CTPD; | UN | (ج) تقديم المشورة والمعلومات بشأن التعاون التقني فيما بين البلدان النامية إلى الوحدات التقنية والمكاتب القطرية؛ |
Deux postes d'agent des services généraux seront transférés aux services techniques et au Groupe de planification et d'évaluation respectivement. | UN | وستنقل وظيفتان في مستوى الخدمة العامة إلى فرع الخدمات التقنية ووحدة التخطيط والتقييم على التوالي. |