Le montant prévu doit permettre de rapatrier un militaire aux taux indiqués à la section I ci-dessus. | UN | رصد هذا الاعتماد لسفر فرد عسكري واحد في رحلة العودة الطوعية إلى الوطن بالمعدلات المذكورة في الجزء اﻷول اعلاه. |
Le montant prévu doit permettre de relever 19 militaires et de rapatrier 11 militaires aux taux indiqués à la section I ci-dessus, et d'assurer un voyage officiel de trois jours en vue de consultations à New York, pour un coût estimatif de 1 655 dollars. | UN | يرصد اعتماد للسفر المتعلق بمناوبة ١٩ من اﻷفراد العسكريين، والسفر المتعلق بعودة ١١ شخصا آخر إلى أوطانهم بالمعدلات المذكورة في الفرع أولا أعلاه، ورحلة رسمية مدتها ثلاثة أيام لاجراء مشاورات في نيويورك بتكلفة مقدرة تبلغ ٦٥٥ ١ دولارا. |
Le montant prévu doit permettre de rapatrier 37 militaires aux taux indiqués à la section I ci-dessus et d'assurer deux voyages officiels de trois jours en vue de réunions d'information à New York, pour un coût estimatif de 1 655 dollars. | UN | يرصد اعتماد ﻹعادة ٣٧ فردا عسكريا الى الوطن بالمعدلات المذكورة في الفرع أولا أعلاه، ورحلتين رسميتين لمدة ثلاثة أيام ﻹعطاء معلومات في نيويورك، بنفقات مقدرة بمبلغ ٦٥٥ ١ دولارا. |
Les dépenses afférentes à la police civile ont été calculées aux taux indiqués à l'annexe II.A du présent rapport. | UN | وقد قُدرت الاحتياجات المتعلقة أفراد الشرطة المدنية بالمعدلات المبينة في المرفق الثاني - ألف. |
9. Indemnité de subsistance (missions). Des ressources sont prévues pour le versement d'une indemnité de subsistance (missions) au personnel international aux taux indiqués à la section A de la présente annexe. | UN | ٩ - بدل اﻹقامة المقرر للبعثة - خُصص مبلغ لدفع بدل اﻹقامة المقرر للبعثة إلى الموظفين المعينين دوليا بالمعدلات المبينة في الفرع ألف من هذا المرفق. |
Les montants prévus correspondent à l'indemnité de subsistance (missions) des fonctionnaires internationaux aux taux indiqués à la rubrique 1 de la section A ci-dessus et récapitulés dans les annexes V.A et V.B. | UN | الاعتماد مدرج لتغطية بدل إقامة أفراد البعثة للموظفين الدوليين بالمعدل المبين في الفرع ألف، البند ١ أعلاه وعلى النحو المفصل والموجز في المرفق الخامس ألف وباء. |
Le montant prévu doit permettre de verser une indemnité de subsistance (missions) à 42 fonctionnaires internationaux aux taux indiqués à la section I ci-dessus. | UN | حسب بدل اﻹقامة ﻷفراد البعثة فيما يتعلق ﺑ ٤٢ من الموظفين المعينين دوليا بالمعدلات المحددة في الجزء اﻷول أعلاه. |
5. Le montant prévu doit permettre de verser une indemnité d'habillement, aux taux indiqués à la rubrique 4 de la section I ci-dessus, à 87 observateurs militaires en moyenne pendant la période de six mois. | UN | ٥ - يرصد هذا الاعتماد لدفع بدل الملابس استنادا الى المعدل المبين في البند ٤ من الفرع اﻷول أعلاه لعدد من المراقبين العسكريين يبلغ في المتوسط ٨٧ مراقبا عسكريا خلال فترة اﻷشهر الستة. |
Le montant prévu doit permettre de rapatrier 42 fonctionnaires internationaux pendant la phase de règlement et une fois celle-ci achevée aux taux indiqués à la section I ci-dessus. | UN | رصد هذا الاعتماد لسفر ٤٢ من الموظفين المعينين دوليا في رحلة العودة الاختيارية الى الوطن أثناء مرحلة التصفية، وذلك بالمعدلات المذكورة في الجزء اﻷول أعلاه. |
6.1 L'Organisation des Nations Unies remboursera au Gouvernement le coût de la contribution en personnel fourni en vertu du présent Mémorandum, aux taux indiqués à l'article 2 de l'annexe A. | UN | ٦-١ تسدد اﻷمم المتحدة للحكومة تكاليف اﻷفراد الذين تقدمهم بموجب هذه المذكرة بالمعدلات المذكورة في المادة ٢ من المرفق ألف. |
6.1 L'Organisation des Nations Unies remboursera au Gouvernement le coût de la contribution en personnel fourni en vertu du présent Accord, aux taux indiqués à l'article 2 de l'annexe A. | UN | ٦-١ تسدد اﻷمم المتحدة للحكومة تكاليف اﻷفراد الذين تقدمهم بموجب هذا الاتفاق بالمعدلات المذكورة في المادة ٢ من المرفق ألف. |
6.1 L'Organisation des Nations Unies remboursera au Gouvernement le coût de la contribution en personnel fourni en vertu du présent Mémorandum, aux taux indiqués à l'article 2 de l'annexe A. | UN | 6-1 تسدِّد الأمم المتحدة للحكومة تكاليف الأفراد المقدَّمين بموجب مذكرة التفاهم هذه بالمعدلات المذكورة في المادة 2 من المرفق ألف. |
6.1 L'Organisation des Nations Unies remboursera au Gouvernement le coût de la contribution en personnel fourni en vertu du présent Mémorandum, aux taux indiqués à l'article 2 de l'annexe A. | UN | 6-1 تسدِّد الأمم المتحدة للحكومة تكاليف الأفراد المقدَّمين بموجب مذكرة التفاهم هذه بالمعدلات المذكورة في المادة 2 من المرفق ألف. |
6.1 L'Organisation des Nations Unies remboursera au Gouvernement le coût de la contribution en personnel fourni en vertu du présent Mémorandum, aux taux indiqués à l'article 2 de l'annexe A. | UN | 6-1 تسدِّد الأمم المتحدة للحكومة تكاليف الأفراد المقدَّمين بموجب مذكرة التفاهم هذه بالمعدلات المذكورة في المادة 2 من المرفق " ألف " . |
Il doit permettre de financer le voyage, aux fins de leur déploiement, de 3 822 membres de la police civile, ainsi que l’indemnité de subsistance et l’indemnité d’habillement et d’équipement qui leur sera payable aux taux indiqués à l’annexe II.A. | UN | وتشمل الاحتياجات السفر ﻷغراض نشر عدد ٨٢٢ ٣ شرطيا مدنيا، وتشمل بدل اﻹقامة المخصص للبعثة وبدل ملابس ومعدات بالمعدلات المبينة في المرفق الثاني - ألف. |
32. Services contractuels. Le montant prévu correspond aux postes blanchissage/nettoyage à sec (personnel militaire) et coiffeur (personnel militaire), aux taux indiqués à la section A de la présente annexe. | UN | ٣٢- الخدمات التعاقدية - يغطي التقدير تكاليف الغسل/التنظيف الجاف للملابس العسكرية وكذلك تكاليف قص الشعر لﻷفراد العسكريين بالمعدلات المبينة في الفرع ألف من هذا المرفق. |
5. Indemnité de subsistance (missions). Le montant supplémentaire de 659 000 dollars prévu à cette rubrique permettra de couvrir le coût de l'indemnité de subsistance des 54 fonctionnaires internationaux supplémentaires, aux taux indiqués à la rubrique 1 de l'annexe III.A. | UN | ٥ - بدل اﻹقامة المخصص للبعثة - يلزم الاحتياج اﻹضافي البالغ ٠٠٠ ٦٥٩ دولار لدفـع بـدل اﻹقامــة للموظفيـن الدوليين اﻟ ٥٤ اﻹضافيين بالمعدلات المبينة في المرفق الثالث - ألف، السطر ١. |
3. Le montant prévu correspond à 160 observateurs militaires représentant 29 120 jours-homme aux taux indiqués à la section I pour le poste 1, selon le détail qui figure au tableau 1 ci-après. | UN | ٣ - الاعتماد مرصود لتغطية بدل إقامة أفراد البعثة ﻟ ١٦٠ مراقبا عسكريا لما مجموعه ١٢٠ ٢٩ شخصا/يوما بالمعدلات المبينة في البند ١ بالفرع اﻷول أعلاه وعلى النحو المفصل والنحو الموجز في الجدول ١ أدناه. |
L'indemnité de subsistance est calculée aux taux indiqués à la rubrique 1 de la section I ci-dessus et détaillée et récapitulée dans l'annexe IX.A. | UN | وحسب بدل اﻹقامة ﻷفراد البعثة بالمعدل المبين في البند ١ من الفرع اﻷول أعلاه على النحو المفصل والموجز في المرفق التاسع - ألف. |
c) Personnel contractuel international 57 444 000 30. Les prévisions de dépenses correspondent à 2 240 agents contractuels internationaux, aux taux indiqués à l'annexe X.B, compte tenu d'une prime de risque versée au personnel affecté en Bosnie-Herzégovine. | UN | ٣٠ - تغطي هذه التكاليف التقديرية ٢٤٠ ٢ مــن الموظفين التعاقديين الدوليين بالمعدل المبين في المرفق العاشــر )باء( وبدل مخاطر بالمقر بالنسبة للموظفين العاملين في البوسنة والهرسك. |
a) Si les ayants droit sont évacués dans le lieu autorisé par le Secrétaire général adjoint à la sûreté et à la sécurité, l'indemnité sera versée aux taux indiqués à l'alinéa b) du paragraphe 3; | UN | (أ) إذا أجلي أفراد الأسرة المستوفون للشروط إلى الوجهة التي أذن بها وكيل الأمين العام لشؤون السلامة والأمن، يُدفع بدل الإجلاء الأمني بالمعدلات المحددة في الفقرة 3 (ب) أعلاه؛ |
Le montant indiqué représente l'indemnité de subsistance en mission de 23 fonctionnaires internationaux pendant la période allant du 1er décembre 1994 au 28 février 1995, aux taux indiqués à l'alinéa a) de la section I ci-dessus. | UN | الاعتماد مقدم لتغطية بدل اﻹقامة ﻷفراد البعثة محسوب ﻟ ٢٣ موظفا دوليا للفترة من ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ الى ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٥، بالمعدلات المحددة في الفقرة )أ( من الفرع اﻷول، أعلاه. |
4. Le montant prévu doit permettre de couvrir les frais de voyage lors du déploiement de 90 observateurs militaires (306 000 dollars), du rapatriement de 29 observateurs militaires (98 600 dollars) et de la relève de 29 observateurs militaires (98 600 dollars), aux taux indiqués à la rubrique 2 de la section I ci-dessus. | UN | ٤ - رصد اعتماد ﻹلحاق ٩٠ من المراقبين العسكريين )٠٠٠ ٣٠٦ دولار(، وتغطية تكاليف سفر ٢٩ مراقبا عسكريا لـدى العـودة الطوعيـة الـى الوطـن )٢٠٠ ٩٨٦ دولار(، وتكاليف سفـر ٢٩ مراقبا عسكريا للتناوب )٦٠٠ ٩٨ دولار( استنادا الى المعدل المبين في البند ٢ من الفرع اﻷول أعلاه. |