"avaient été signalés" - Translation from French to Arabic

    • ذُكرت
        
    • تم الإبلاغ عن
        
    • التي أبلغ عنها
        
    • استُبِينت
        
    • أُبلغ عنها
        
    • تم الإبلاغ عنها
        
    • وأُبلغ عن
        
    • أفيد عن وقوع
        
    • بلغ عدد حالات
        
    • إلى تقارير بشأن
        
    Les objets suivants, qui avaient été signalés dans un rapport précédent, n'étaient plus sur orbite au 31 janvier 2011 à 24 heures TU: UN الأجسام التالية، التي ذُكرت في تقرير سابق،لم تعد موجودة في المدار منذ الساعة 00/24 بتوقيت غرينتش من يوم 31 كانون الثاني/يناير 2011:
    Les objets suivants, qui avaient été signalés dans un rapport précédent, n'étaient plus sur orbite au 28 février 2011 à 24 heures TU: UN الأجسام التالية، التي ذُكرت في تقرير سابق،لم تعد موجودة في المدار منذ الساعة 00/24 بتوقيت غرينتش من يوم 28 شباط/فبراير 2011:
    Les objets suivants, qui avaient été signalés dans un rapport précédent, n'étaient plus sur orbite au 31 mai 2011 à 24 heures TU: UN الأجسام التالية، التي ذُكرت في تقرير سابق،لم تعد موجودة في المدار منذ الساعة 00/24 بتوقيت غرينتش من يوم 31 أيار/مايو 2011:
    Il a informé le Conseil de sécurité qu'en 2009, 15 cas d'explosion accidentelle, qui avaient fait 2 morts et 23 blessés, avaient été signalés. UN وأبلغ مجلس الأمن بأنه تم الإبلاغ عن وقوع 15 حادثة من حوادث الألغام أسفرت عن مصرع شخصين وجرح 23 شخصا في عام 2009.
    Jusqu'à novembre 1998, un total de 74 cas de sida avaient été signalés. UN وحتى تشرين الثاني/نوفمبر ٨٩٩١ كان إجمالي حالات مرض اﻹيدز التي أبلغ عنها ٤٧ حالة.
    Les objets suivants, qui avaient été signalés dans un rapport précédent, n'étaient plus sur orbite au 30 avril 2013 à 2359Z: UN الأجسام التالية، التي استُبِينت في تقرير سابق،لم تعد موجودة في المدار منذ الساعة 59/23 بتوقيت غرينتش من يوم 30 نيسان/أبريل 2013:
    Les objets suivants, qui avaient été signalés dans un rapport précédent, n'étaient plus sur orbite au 31 juillet 2011 à 24 heures TU: UN الأجسام التالية، التي ذُكرت في تقرير سابق،لم تعد موجودة في المدار منذ الساعة 00/24 بتوقيت غرينتش من يوم 31 تموز/يوليه 2011:
    Les objets suivants, qui avaient été signalés dans un rapport précédent, n'étaient plus sur orbite au 31 août 2011 à 24 heures TU: UN الأجسام التالية التي ذُكرت في تقرير سابق لم تعد موجودة في المدار منذ الساعة 00/24 بتوقيت غرينتش من يوم 31 آب/أغسطس 2011:
    Les objets suivants, qui avaient été signalés dans un rapport précédent, n'étaient plus sur orbite au 30 septembre 2011 à 24 heures TU: UN الأجسام التالية التي ذُكرت في تقرير سابق لم تعد موجودة في المدار منذ الساعة 00/24 بتوقيت غرينتش من يوم 30 أيلول/سبتمبر 2011:
    Les objets suivants, qui avaient été signalés dans un rapport précédent, n'étaient plus sur orbite au 31 août 2008 à 24 heures TU: UN الأجسام التالية، التي ذُكرت في تقرير سابق، لم تعد موجودة في المدار منذ الساعة 00/24 بتوقيت غرينتش من يوم 31 آب/أغسطس 2008:
    Les objets suivants, qui avaient été signalés dans un rapport précédent, n'étaient plus sur orbite au 31 janvier 2001 à 24 heures TU: UN الأجسام التالية ذُكرت في تقرير سابق ولكنها لم تعد موجودة في المدار منذ الساعة 00/24 بتوقيت المنطقة في يوم 31 كانون الثاني/يناير 2001:
    Les objets suivants, qui avaient été signalés dans un rapport précédent, n’étaient plus sur orbite au 31 octobre 2001 à 24 heures TU: UN الأجسام التالية ذُكرت في تقرير سابق ولكنها لم تعد موجودة في المدار منذ الساعة 00/24 بتوقيت المنطقة في يوم 31 تشرين الأول/أكتوبر 2001:
    Les objets suivants, qui avaient été signalés dans un rapport précédent, n’étaient plus sur orbite au 30 novembre 2001 à 24 heures TU: UN الأجسام التالية ذُكرت في تقرير سابق ولكنها لم تعد موجودة في المدار منذ الساعة 00/24 بتوقيت المنطقة في يوم30 تشرين الثاني/نوفمبر 2001:
    Les objets suivants, qui avaient été signalés dans un rapport précédent, n'étaient plus sur orbite au 31 janvier 2002 à 24 heures TU: UN الأجسام التالية ذُكرت في تقرير سابق ولكنها لم تعد موجودة في المدار منذ الساعة 00/24 بتوقيت المنطقة في يوم 31 كانون الثاني/يناير 2002:
    On a observé par ailleurs une diminution du nombre d'objets du patrimoine culturel volés : une vingtaine d'incidents avaient été signalés en 1999, contre un seulement en 2004. UN كما أن سرقة قطع التراث الثقافي شهدت تقلّصا، حيث تم الإبلاغ عن 20 حادث في عام 1999 وعن حادث واحد فقط في عام 2004.
    Jusqu'à décembre 2001, 4 646 cas de maladie et 5 228 cas de personnes porteuses du VIH avaient été signalés dans les treize régions du pays, de même que le décès de 3 012 personnes. UN وحتى عام 2001، تم الإبلاغ عن 646 4 مريضاً و228 5 فرداً حاملين لفيروس نقص المناعة اللا عرضي وذلك في 13 إقليماً في البلد، وعن وفاة 012 3 فرداً.
    Une trentaine de cas de maltraitance avaient été signalés ces dernières années, qui tous avaient donné lieu à des enquêtes et à des poursuites. UN وقد بلغ عدد حالات سوء المعاملة التي أبلغ عنها في الأعوام الأخيرة نحو 30 حالة جرى التحقيق فيها جميعاً وملاحقة المسؤولين عنها.
    Les objets suivants, qui avaient été signalés dans un rapport précédent, n'étaient plus sur orbite au 31 mai 2013 à 2359Z: UN الأجسام التالية، التي استُبِينت في تقرير سابق،لم تعد موجودة في المدار منذ الساعة 59/23 بتوقيت غرينتش من يوم ٣١ أيار/مايو ٢٠١٣:
    Il a constaté que 244 incidents mettant en jeu 657 passagers clandestins avaient été signalés pendant l'année 2006. UN وأشارت إلى أنه خلال عام 2006 كانت هناك 244 حالة سفر خلسة أُبلغ عنها وكان عدد المسافرين خلسة فيها 657 شخصا.
    Beaucoup des faits sur lesquels le BSCI a mené une enquête avaient été signalés en 2006. UN وكثير من الادعاءات التي تم إثباتها إثر التحقيقات التي كان قد أجراها مكتب خدمات الرقابة الداخلية هي ادعاءات تم الإبلاغ عنها في عام 2006.
    Six cas d'infection au VIH/sida avaient été signalés dans le pays en 2011. UN وأُبلغ عن ست حالات لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في عام 2011.
    Dans le cas de la Fédération, 58 incidents avaient été signalés en 1996 et 131 en 1997. UN وبالنسبة للاتحاد الدولي، أفيد عن وقوع ٨٥ حالة تهدد اﻷمن في عام ١٩٩٦؛ وازداد هذا الرقم إلى ١٣٣ في عام ١٩٩٧.
    Des meurtres et des disparitions avaient été signalés. UN وأشارت إلى تقارير بشأن وقوع حالات قتل واختفاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more